1
# Translation of solid-hardware.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008.
8
"Project-Id-Version: solid-hardware\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-03-22 20:22+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 12:18+0100\n"
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: solid-hardware.cpp:45
21
msgid "solid-hardware"
22
msgstr "solid-hardware"
24
#: solid-hardware.cpp:47
25
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
26
msgstr "Eina del KDE per consultar el maquinari des de la línia d'ordres"
28
#: solid-hardware.cpp:159
29
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
30
msgstr "Error de sintaxi: no hi ha prou arguments"
32
#: solid-hardware.cpp:165
33
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
34
msgstr "Error de sintaxi: hi ha massa arguments"
36
#: solid-hardware.cpp:177
37
msgid "Show available commands"
38
msgstr "Mostra les ordres disponibles"
40
#: solid-hardware.cpp:179
41
msgid "Command (see --commands)"
42
msgstr "Ordre (veieu --commands)"
44
#: solid-hardware.cpp:181
45
msgid "Arguments for command"
46
msgstr "Arguments per a l'ordre"
48
#: solid-hardware.cpp:193
52
#: solid-hardware.cpp:196
54
" # List the hardware available in the system.\n"
55
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
56
" # properties are listed (be careful, in this case property "
58
" # are backend dependent),\n"
59
" # - If the 'details' option is specified, the device "
61
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
62
" # neutral fashion,\n"
63
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
65
" # Llista el maquinari disponible en el sistema.\n"
66
" # - Si s'ha indicat l'opció 'nonportableinfo', es llistaran\n"
67
" # les propietats del dispositiu (aneu amb compte, en aquest cas "
68
"els noms de les propietats\n"
69
" # són dependents del dorsal),\n"
70
" # - si s'indica l'opció 'details', es llistaran les interfícies "
72
" # i les propietats corresponents d'una manera independent\n"
73
" # de la plataforma,\n"
74
" # - altrament només es llisten els UID dels dispositius.\n"
76
#: solid-hardware.cpp:206
78
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
79
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
81
" # Mostra totes les interfícies i propietats del dispositiu\n"
82
" # corresponents a 'udi' d'una manera independent de la "
85
#: solid-hardware.cpp:210
87
" # Display all the properties of the device corresponding to "
89
" # (be careful, in this case property names are backend "
92
" # Mostra totes les propietats del dispositiu corresponent al "
94
" # (aneu amb compte, en aquest cas els noms de les propietats "
95
"són dependents del dorsal).\n"
97
#: solid-hardware.cpp:214
99
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
100
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
102
" # branch of the corresponding device,\n"
103
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
105
" # Llista els UDI dels dispositius corresponents al "
107
" # - Si s'indica un 'parentUdi', la cerca es limita a la\n"
108
" # branca dels dispositiu corresponent,\n"
109
" # - Altrament, la cerca es fa a tots els dispositius.\n"
111
#: solid-hardware.cpp:220
113
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
115
" # Si s'aplica, munta el dispositiu corresponent al 'udi'.\n"
117
#: solid-hardware.cpp:223
119
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
121
" # Si s'aplica, desmunta el dispositiu corresponent al 'udi'.\n"
123
#: solid-hardware.cpp:226
125
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
127
" # Si s'aplica, expulsa el dispositiu corresponent al 'udi'.\n"
129
#: solid-hardware.cpp:297
131
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
132
msgstr "Error de sintaxi: ordre desconeguda '%1'"
134
#: solid-hardware.cpp:367
136
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
137
msgstr "Error: %1 no té la interfície StorageAccess."
139
#: solid-hardware.cpp:372
141
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
142
msgstr "Error: %1 no té la interfície OpticalDrive."
144
#: solid-hardware.cpp:405
149
#: solid-hardware.cpp:424
151
msgid "Progress: %1%"
152
msgstr "En curs: %1%"
154
#: solid-hardware.cpp:429
157
msgstr "Informació: %1"