1
# Translation of libksane.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later.
5
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2008.
8
"Project-Id-Version: libksane\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-05-18 07:30+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 20:35+0200\n"
12
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
#: labeled_gamma.cpp:47
24
#: labeled_gamma.cpp:50
28
#: labeled_gamma.cpp:53
32
#: preview_area.cpp:67 sane_widget.cpp:440
36
#: preview_area.cpp:70 sane_widget.cpp:443
40
#: preview_area.cpp:73 sane_widget.cpp:446
41
msgid "Zoom to Selection"
42
msgstr "Zoom a la selecció"
44
#: preview_area.cpp:76 sane_widget.cpp:449
46
msgstr "Zoom fins que ajusti"
48
#: sane_option.cpp:293
49
msgctxt "SpinBox parameter unit"
53
#: sane_option.cpp:294
54
msgctxt "SpinBox parameter unit"
58
#: sane_option.cpp:295
59
msgctxt "SpinBox parameter unit"
63
#: sane_option.cpp:296
64
msgctxt "SpinBox parameter unit"
68
#: sane_option.cpp:297
69
msgctxt "SpinBox parameter unit"
73
#: sane_option.cpp:298
74
msgctxt "SpinBox parameter unit"
78
#: sane_option.cpp:339
81
msgid_plural "%1 Pixels"
85
#: sane_option.cpp:340
88
msgid_plural "%1 Bits"
92
#: sane_option.cpp:341
99
#: sane_option.cpp:342
102
msgid_plural "%1 DPI"
106
#: sane_option.cpp:343
113
#: sane_option.cpp:344
116
msgid_plural "%1 usec"
120
#: sane_option.cpp:354
122
msgctxt "Parameter and Unit"
126
#: sane_option.cpp:355
128
msgctxt "Parameter and Unit"
132
#: sane_option.cpp:356
134
msgctxt "Parameter and Unit"
138
#: sane_option.cpp:357
140
msgctxt "Parameter and Unit"
144
#: sane_option.cpp:358
146
msgctxt "Parameter and Unit"
150
#: sane_option.cpp:359
152
msgctxt "Parameter and Unit"
156
#: sane_widget.cpp:325
157
msgid "No scanner device has been found."
158
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu d'escàner."
160
#: sane_widget.cpp:336
161
msgid "Select Scanner"
162
msgstr "Selecció d'escàner"
164
#: sane_widget.cpp:455
165
msgid "Cancel current scan operation"
166
msgstr "Cancel·la l'operació actual d'escaneig"
168
#: sane_widget.cpp:460
169
msgid "Scan Preview Image"
170
msgstr "Escaneja una vista prèvia de la imatge"
172
#: sane_widget.cpp:463
173
msgid "Scan Final Image"
174
msgstr "Escaneja la imatge final"
176
#: sane_widget.cpp:524
177
msgid "Basic Options"
178
msgstr "Opcions bàsiques"
180
#: sane_widget.cpp:663
181
msgid "Separate color intensity tables"
182
msgstr "Separa les taules d'intensitat de color"
184
#: sane_widget.cpp:710
185
msgid "Other Options"
186
msgstr "Altres opcions"
188
#: sane_widget.cpp:1199
189
msgid "Scanning Failed!"
190
msgstr "L'escaneig ha fallat!"
192
#: sane_widget.cpp:1628 sane_widget.cpp:1668
194
"The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been "
195
"truncated to 8 bits per color."
197
"Les dades de la imatge tenien 16 bits per color, però la profunditat de "
198
"color s'ha truncat a 8 bits per color."