~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-fr/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/juk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-oz78y5dms47388vu
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# traduction de juk.po en Français
4
4
#
5
5
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
6
 
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
6
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
7
7
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
8
8
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004.
9
9
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: juk\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-22 01:26+0100\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-05 18:16+0100\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 05:54+0200\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2009-12-18 06:56+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
21
21
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
511
511
msgstr "Portage vers KDE 4 lorsque personne n'était dans les parages"
512
512
 
513
513
#: main.cpp:50
514
 
msgid "© 2002 - 2009, Scott Wheeler"
 
514
#, fuzzy
 
515
#| msgid "© 2002 - 2009, Scott Wheeler"
 
516
msgid "© 2002 - 2010, Scott Wheeler"
515
517
msgstr "© 2002 - 2009, Scott Wheeler"
516
518
 
517
519
#: main.cpp:53
616
618
msgstr "Historique"
617
619
 
618
620
#: playermanager.cpp:454
619
 
#, kde-format
 
621
#, fuzzy, kde-format
 
622
#| msgctxt ""
 
623
#| "%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon "
 
624
#| "describing the error"
 
625
#| msgid ""
 
626
#| "JuK is unable to play the audio file<nl><filename>%1</filename><nl>for "
 
627
#| "the following reason:<nl><message>%2</message>"
620
628
msgctxt ""
621
629
"%1 will be the /path/to/file, %2 will be some string from Phonon describing "
622
630
"the error"
1527
1535
msgid "%1 - %2"
1528
1536
msgstr "%1 - %2"
1529
1537
 
1530
 
#: tageditor.cpp:492
 
1538
#: tageditor.cpp:476
1531
1539
msgid "Show &Tag Editor"
1532
1540
msgstr "Afficher l'éditeur d'&en-tête"
1533
1541
 
1534
 
#: tageditor.cpp:496
 
1542
#: tageditor.cpp:480
1535
1543
msgid "&Save"
1536
1544
msgstr "&Enregistrer"
1537
1545
 
1538
 
#: tageditor.cpp:534
 
1546
#: tageditor.cpp:518
1539
1547
msgid "&Artist name:"
1540
1548
msgstr "Nom de l'&artiste :"
1541
1549
 
1542
 
#: tageditor.cpp:538
 
1550
#: tageditor.cpp:522
1543
1551
msgid "&Track name:"
1544
1552
msgstr "Nom de la &piste : "
1545
1553
 
1546
 
#: tageditor.cpp:543
 
1554
#: tageditor.cpp:527
1547
1555
msgid "Album &name:"
1548
1556
msgstr "Nom de l'al&bum : "
1549
1557
 
1550
 
#: tageditor.cpp:547
 
1558
#: tageditor.cpp:531
1551
1559
msgid "&Genre:"
1552
1560
msgstr "&Style : "
1553
1561
 
1554
 
#: tageditor.cpp:568
 
1562
#: tageditor.cpp:552
1555
1563
msgid "&File name:"
1556
1564
msgstr "Nom du &fichier : "
1557
1565
 
1558
 
#: tageditor.cpp:585
 
1566
#: tageditor.cpp:569
1559
1567
msgctxt "cd track number"
1560
1568
msgid "T&rack:"
1561
1569
msgstr "&Piste : "
1562
1570
 
1563
 
#: tageditor.cpp:590
 
1571
#: tageditor.cpp:574
1564
1572
msgid "&Year:"
1565
1573
msgstr "A&nnée : "
1566
1574
 
1567
 
#: tageditor.cpp:609
 
1575
#: tageditor.cpp:593
1568
1576
msgid "Length:"
1569
1577
msgstr "Durée : "
1570
1578
 
1571
 
#: tageditor.cpp:618
 
1579
#: tageditor.cpp:602
1572
1580
msgid "Bitrate:"
1573
1581
msgstr "Débit : "
1574
1582
 
1575
 
#: tageditor.cpp:628
 
1583
#: tageditor.cpp:612
1576
1584
msgid "&Comment:"
1577
1585
msgstr "&Commentaire : "
1578
1586
 
1579
 
#: tageditor.cpp:747
 
1587
#: tageditor.cpp:731
1580
1588
msgid "Do you want to save your changes to:\n"
1581
1589
msgstr "Voulez-vous enregistrer vos changements dans :\n"
1582
1590
 
1583
 
#: tageditor.cpp:749
 
1591
#: tageditor.cpp:733
1584
1592
msgid "Save Changes"
1585
1593
msgstr "Enregistrer les changements"
1586
1594
 
1587
 
#: tageditor.cpp:771
 
1595
#: tageditor.cpp:755
1588
1596
msgid "Enable"
1589
1597
msgstr "Activer"
1590
1598