18
18
"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 23:31+0000\n"
20
"POT-Creation-Date: 2010-05-06 23:28+0000\n"
21
21
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 17:30+0100\n"
22
22
"Last-Translator: Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>\n"
23
23
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
1406
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:79
1406
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:80
1408
1408
msgid "TAR (with bzip2 compression)"
1409
1409
msgstr "TAR (avec compression bzip2)"
1411
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:114
1411
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:115
1413
1413
msgid "Not Validated Key"
1414
1414
msgstr "Clé non validée"
1416
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:171
1416
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:172
1418
1418
msgid "Expired Key"
1419
1419
msgstr "Clé expirée"
1421
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:229
1421
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:230
1423
1423
msgid "Revoked Key"
1424
1424
msgstr "Clé révoquée"
1426
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:287
1426
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:288
1428
1428
msgid "Trusted Root Certificate"
1429
1429
msgstr "Certificat racine de confiance"
1431
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:347
1431
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:348
1433
1433
msgid "Not Trusted Root Certificate"
1434
1434
msgstr "Certificat racine non fiable"
1436
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:403
1436
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:404
1438
1438
msgid "Keys for Qualified Signatures"
1439
1439
msgstr "Clés pour les signatures qualifiées"
1441
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:443
1441
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:444
1443
1443
msgid "Other Keys"
1444
1444
msgstr "Autres clés"
1446
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:486
1446
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:487
1448
1448
msgid "Smartcard Key"
1449
1449
msgstr "Clé SmartCard"
1642
1642
msgid "Personal Contacts"
1643
1643
msgstr "Contacts personnels"
1645
#: runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop:35
1645
#: runtime/resources/contacts/contactsresource.desktop:36
1646
1646
msgctxt "Comment"
1647
1647
msgid "The address book with personal contacts"
1648
1648
msgstr "Le carnet d'adresses avec vos contacts personnels"