~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-fr/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/akonadi_davgroupware_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-oz78y5dms47388vu
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of akonadi_davgroupware_resource.po to Français
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2009, 2010.
 
6
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2010.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: akonadi_davgroupware_resource\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:52+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 14:12+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>\n"
 
14
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
20
 
 
21
#: configdialog.cpp:41
 
22
msgid "Protocol"
 
23
msgstr "Protocole"
 
24
 
 
25
#: configdialog.cpp:41 urlconfigurationdialog.cpp:38
 
26
#: urlconfigurationdialog.cpp:110
 
27
msgid "URL"
 
28
msgstr "URL"
 
29
 
 
30
#: davgroupwareresource.cpp:104 davgroupwareresource.cpp:105
 
31
#: davgroupwareresource.cpp:166 davgroupwareresource.cpp:167
 
32
#: davgroupwareresource.cpp:185 davgroupwareresource.cpp:186
 
33
#: davgroupwareresource.cpp:203 davgroupwareresource.cpp:204
 
34
#: davgroupwareresource.cpp:230 davgroupwareresource.cpp:231
 
35
#: davgroupwareresource.cpp:306 davgroupwareresource.cpp:307
 
36
#: davgroupwareresource.cpp:350 davgroupwareresource.cpp:351
 
37
msgid "The resource is not configured yet"
 
38
msgstr "La ressource n'est pas encore configurée"
 
39
 
 
40
#: davgroupwareresource.cpp:171
 
41
msgid "Fetching collections"
 
42
msgstr "Rapatriement des collections"
 
43
 
 
44
#: davgroupwareresource.cpp:238
 
45
#, kde-format
 
46
msgid "Invalid collection for item %1."
 
47
msgstr "Collection non valable pour l'élément %1."
 
48
 
 
49
#: davgroupwareresource.cpp:252 davgroupwareresource.cpp:269
 
50
#, kde-format
 
51
msgid "Client did not create a UID for item %1."
 
52
msgstr "Le client n'a pas créé d'UID pour l'élément %1."
 
53
 
 
54
#: davgroupwareresource.cpp:280 davgroupwareresource.cpp:331
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "Unable to retrieve added item %1."
 
57
msgstr "Impossible de réceptionner l'objet ajouté %1."
 
58
 
 
59
#: davgroupwareresource.cpp:369
 
60
#, fuzzy, kde-format
 
61
#| msgid "Unable to retrieve collections: %1"
 
62
msgid "Unable to remove collection: %1"
 
63
msgstr "Impossible de réceptionner les collections : %1"
 
64
 
 
65
#: davgroupwareresource.cpp:379
 
66
#, kde-format
 
67
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
 
68
msgstr "Impossible de réceptionner les collections : %1"
 
69
 
 
70
#: davgroupwareresource.cpp:440 davgroupwareresource.cpp:502
 
71
#, kde-format
 
72
msgid "Unable to retrieve items: %1"
 
73
msgstr "Impossible de réceptionner les éléments : %1"
 
74
 
 
75
#: davgroupwareresource.cpp:558
 
76
#, kde-format
 
77
msgid "Unable to retrieve item: %1"
 
78
msgstr "Impossible de réceptionner l'élément : %1"
 
79
 
 
80
#: davgroupwareresource.cpp:576 davgroupwareresource.cpp:586
 
81
#, fuzzy
 
82
#| msgid ""
 
83
#| "\n"
 
84
#| "The server returned more information:\n"
 
85
msgid "The server returned invalid data"
 
86
msgstr ""
 
87
"\n"
 
88
"Le serveur a retourné plus d'informations :\n"
 
89
 
 
90
#: davgroupwareresource.cpp:607
 
91
#, kde-format
 
92
msgid "Unable to add item: %1"
 
93
msgstr "Impossible d'ajouter l'élément : %1"
 
94
 
 
95
#: davgroupwareresource.cpp:626
 
96
#, kde-format
 
97
msgid "Unable to change item: %1"
 
98
msgstr "Impossible de modifier l'élément : %1"
 
99
 
 
100
#: davgroupwareresource.cpp:644
 
101
#, kde-format
 
102
msgid "Unable to remove item: %1"
 
103
msgstr "Impossible de supprimer l'élément : %1"
 
104
 
 
105
#. i18n: file: configdialog.ui:17
 
106
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
107
#: rc.cpp:3
 
108
msgid "General configuration"
 
109
msgstr "Configuration générale"
 
110
 
 
111
#. i18n: file: configdialog.ui:28
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
113
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10
 
114
#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General)
 
115
#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 urlconfigurationdialog.cpp:38
 
116
#: urlconfigurationdialog.cpp:110
 
117
msgid "Display name"
 
118
msgstr "Afficher un nom"
 
119
 
 
120
#. i18n: file: configdialog.ui:45
 
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
122
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14
 
123
#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General)
 
124
#: rc.cpp:9 rc.cpp:30
 
125
msgid "Refresh every"
 
126
msgstr "Rafraîchir toutes les "
 
127
 
 
128
#. i18n: file: configdialog.ui:65
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
130
#: rc.cpp:12
 
131
msgid "minutes"
 
132
msgstr "minutes"
 
133
 
 
134
#. i18n: file: configdialog.ui:93
 
135
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
136
#: rc.cpp:15
 
137
msgid "Server configuration"
 
138
msgstr "Configuration du serveur"
 
139
 
 
140
#. i18n: file: configdialog.ui:106
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
142
#: rc.cpp:18
 
143
msgid "Add"
 
144
msgstr "Ajouter"
 
145
 
 
146
#. i18n: file: configdialog.ui:113
 
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
148
#: rc.cpp:21
 
149
msgid "Remove"
 
150
msgstr "Supprimer"
 
151
 
 
152
#. i18n: file: configdialog.ui:120
 
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
 
154
#: rc.cpp:24
 
155
msgid "Edit"
 
156
msgstr "Modifier"
 
157
 
 
158
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18
 
159
#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General)
 
160
#: rc.cpp:33
 
161
msgid "Remote URLs"
 
162
msgstr "URL distants"
 
163
 
 
164
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22
 
165
#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General)
 
166
#: rc.cpp:36
 
167
msgid "Do not change the actual backend data."
 
168
msgstr "Ne pas modifier les données d'arrière-plan à proprement parler."
 
169
 
 
170
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:29
 
171
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol)
 
172
#: rc.cpp:39
 
173
msgid "Remote calendar access protocol"
 
174
msgstr "Protocole d'accès au calendrier distant"
 
175
 
 
176
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:38
 
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav)
 
178
#: rc.cpp:42
 
179
msgid "CalDAV"
 
180
msgstr "CalDAV"
 
181
 
 
182
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:48
 
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav)
 
184
#: rc.cpp:45
 
185
msgid "CardDAV"
 
186
msgstr "CardDAV"
 
187
 
 
188
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:55
 
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav)
 
190
#: rc.cpp:48
 
191
msgid "GroupDAV"
 
192
msgstr "GroupDAV"
 
193
 
 
194
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:68
 
195
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
196
#: rc.cpp:51
 
197
msgid "Remote calendar access"
 
198
msgstr "Accès au calendrier distant"
 
199
 
 
200
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:74
 
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
202
#: rc.cpp:54
 
203
msgid "Remote URL"
 
204
msgstr "URL distant"
 
205
 
 
206
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:90
 
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
208
#: rc.cpp:57
 
209
msgid "Username"
 
210
msgstr "Nom d'utilisateur"
 
211
 
 
212
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:123
 
213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
214
#: rc.cpp:60
 
215
msgid "Discovered collections"
 
216
msgstr "Collections découvertes"
 
217
 
 
218
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:144
 
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton)
 
220
#: rc.cpp:63
 
221
msgid "Fetch"
 
222
msgstr "Rapatrier"
 
223
 
 
224
#: setupwizard.cpp:97 setupwizard.cpp:200
 
225
msgid "Citadel"
 
226
msgstr "Citadel"
 
227
 
 
228
#: setupwizard.cpp:99
 
229
msgid "DAViCal"
 
230
msgstr "DAViCal"
 
231
 
 
232
#: setupwizard.cpp:101 setupwizard.cpp:210
 
233
msgid "eGroupware"
 
234
msgstr "eGroupware"
 
235
 
 
236
#: setupwizard.cpp:103 setupwizard.cpp:215
 
237
msgid "OpenGroupware"
 
238
msgstr "OpenGroupware"
 
239
 
 
240
#: setupwizard.cpp:105 setupwizard.cpp:220
 
241
msgid "ScalableOGo"
 
242
msgstr "ScalableOGo"
 
243
 
 
244
#: setupwizard.cpp:107 setupwizard.cpp:225
 
245
msgid "Scalix"
 
246
msgstr "Scalix"
 
247
 
 
248
#: setupwizard.cpp:109 setupwizard.cpp:230
 
249
msgid "Zarafa"
 
250
msgstr "Zarafa"
 
251
 
 
252
#: setupwizard.cpp:111 setupwizard.cpp:235
 
253
msgid "Zimbra"
 
254
msgstr "Zimbra"
 
255
 
 
256
#: setupwizard.cpp:189
 
257
msgid "Groupware Server"
 
258
msgstr "Serveur de travail collaboratif"
 
259
 
 
260
#: setupwizard.cpp:190
 
261
msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for"
 
262
msgstr ""
 
263
"Sélectionnez le serveur de travail collaboratif pour lequel la ressource "
 
264
"devra être configurée"
 
265
 
 
266
#: setupwizard.cpp:205
 
267
msgid "DAVical"
 
268
msgstr "DAVical"
 
269
 
 
270
#: setupwizard.cpp:251
 
271
msgid "Connection"
 
272
msgstr "Connexion"
 
273
 
 
274
#: setupwizard.cpp:252
 
275
msgid "Enter the connection information for the groupware server"
 
276
msgstr ""
 
277
"Saisissez les informations de connexion relatives au serveur de travail "
 
278
"collaboratif"
 
279
 
 
280
#: setupwizard.cpp:257
 
281
msgid "Host"
 
282
msgstr "Hôte"
 
283
 
 
284
#: setupwizard.cpp:259
 
285
msgid "Use secure connection"
 
286
msgstr "Utiliser une connexion sécurisée"
 
287
 
 
288
#: setupwizard.cpp:269
 
289
msgid "Login Credentials"
 
290
msgstr "Accréditations de connexion"
 
291
 
 
292
#: setupwizard.cpp:270
 
293
msgid "Enter your credentials to login to the groupware server"
 
294
msgstr ""
 
295
"Saisissez vos accréditations de connexion au serveur de travail collaboratif"
 
296
 
 
297
#: setupwizard.cpp:275
 
298
msgid "User"
 
299
msgstr "Utilisateur"
 
300
 
 
301
#: setupwizard.cpp:283 setupwizard.cpp:288
 
302
msgid "Test Connection"
 
303
msgstr "Tester une connexion"
 
304
 
 
305
#: setupwizard.cpp:284
 
306
msgid ""
 
307
"You can test now whether the groupware server can be accessed with the "
 
308
"current configuration"
 
309
msgstr ""
 
310
"Vous pouvez tester maintenant s'il est ou non possible d'accéder au serveur "
 
311
"de travail collaboratif avec la configuration actuelle"
 
312
 
 
313
#: setupwizard.cpp:328
 
314
msgid "An error occurred: "
 
315
msgstr "Une erreur est survenue : "
 
316
 
 
317
#: setupwizard.cpp:331
 
318
msgid "Connected successfully"
 
319
msgstr "Connexion réussie"
 
320
 
 
321
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:51
 
322
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:119
 
323
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:123 ../common/davitemdeletejob.cpp:54
 
324
#: ../common/davitemfetchjob.cpp:81 ../common/davitemmodifyjob.cpp:80
 
325
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:83
 
326
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:72
 
327
msgid ""
 
328
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
 
329
"request"
 
330
msgstr ""
 
331
"Le serveur a rencontré une erreur qui l'a empêché de mener à bien votre "
 
332
"requête"
 
333
 
 
334
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:57
 
335
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:125 ../common/davitemdeletejob.cpp:60
 
336
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:86
 
337
msgid "The remote item has been locked, try again later"
 
338
msgstr "L'élément distant a été verrouillé, essayez à nouveau ultérieurement"
 
339
 
 
340
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:63
 
341
#, fuzzy, kde-format
 
342
#| msgid ""
 
343
#| "There was a problem with the request - the item has not been deleted from "
 
344
#| "the server. Error %1."
 
345
msgid ""
 
346
"There was a problem with the request - the collection has not been deleted "
 
347
"from the server. Error %1."
 
348
msgstr ""
 
349
"Il y a eu un problème avec la requête - l'élément n'a pas été supprimé du "
 
350
"serveur. Erreur %1."
 
351
 
 
352
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63
 
353
msgid "No properties to change or remove"
 
354
msgstr "Aucune propriété à modifier ou supprimer"
 
355
 
 
356
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:131
 
357
#, kde-format
 
358
msgid ""
 
359
"There was a problem with the request. The item has not been modified on the "
 
360
"server : error %1."
 
361
msgstr ""
 
362
"Il y a eu un problème avec la requête. L'élément n'a pas été modifié sur le "
 
363
"serveur : erreur %1."
 
364
 
 
365
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:155
 
366
msgid "There was an error when modifying the properties"
 
367
msgstr "Il s'est produit une erreur lors de la modification des propriétés"
 
368
 
 
369
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:163
 
370
msgid ""
 
371
"\n"
 
372
"The server returned more information:\n"
 
373
msgstr ""
 
374
"\n"
 
375
"Le serveur a retourné plus d'informations :\n"
 
376
 
 
377
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:130 ../common/davitemfetchjob.cpp:87
 
378
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:81 ../common/davitemslistjob.cpp:89
 
379
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:78
 
380
#, kde-format
 
381
msgid "There was a problem with the request : error %1."
 
382
msgstr "Il y a eu un problème avec la requête : erreur %1."
 
383
 
 
384
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:148
 
385
msgid "Error setting focus for XQuery"
 
386
msgstr "Problème lors de la définition du focus pour XQuery"
 
387
 
 
388
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:156
 
389
msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation"
 
390
msgstr "XQuery non valable soumise par l'implémentation de DAV"
 
391
 
 
392
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:169
 
393
msgid "Invalid responses from backend"
 
394
msgstr "Réponses non valables provenant du programme principal"
 
395
 
 
396
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:83
 
397
msgid ""
 
398
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
 
399
"request."
 
400
msgstr ""
 
401
"Le serveur a rencontré une erreur qui l'a empêché de mener à bien requête."
 
402
 
 
403
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:89
 
404
#, kde-format
 
405
msgid ""
 
406
"There was a problem with the request - the item has not been created on the "
 
407
"server. Error %1."
 
408
msgstr ""
 
409
"Il y a eu un problème avec la requête - l'élément n'a pas été créé sur le "
 
410
"serveur. Erreur %1."
 
411
 
 
412
#: ../common/davitemdeletejob.cpp:66
 
413
#, kde-format
 
414
msgid ""
 
415
"There was a problem with the request - the item has not been deleted from "
 
416
"the server. Error %1."
 
417
msgstr ""
 
418
"Il y a eu un problème avec la requête - l'élément n'a pas été supprimé du "
 
419
"serveur. Erreur %1."
 
420
 
 
421
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:92
 
422
#, kde-format
 
423
msgid ""
 
424
"There was a problem with the request - the item was not modified on the "
 
425
"server. Error %1."
 
426
msgstr ""
 
427
"Il y a eu un problème avec la requête - l'élément n'a pas été modifié sur le "
 
428
"serveur. Erreur %1."
 
429
 
 
430
#: ../common/davutils.cpp:84
 
431
msgid "CalDav"
 
432
msgstr "CalDav"
 
433
 
 
434
#: ../common/davutils.cpp:87
 
435
msgid "CardDav"
 
436
msgstr "CardDav"
 
437
 
 
438
#: ../common/davutils.cpp:90
 
439
msgid "GroupDav"
 
440
msgstr "GroupDav"