1
# translation of akonadi_davgroupware_resource.po to Français
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2009, 2010.
6
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2010.
9
"Project-Id-Version: akonadi_davgroupware_resource\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-05-20 04:52+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 14:12+0200\n"
13
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>\n"
14
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
#: configdialog.cpp:41
25
#: configdialog.cpp:41 urlconfigurationdialog.cpp:38
26
#: urlconfigurationdialog.cpp:110
30
#: davgroupwareresource.cpp:104 davgroupwareresource.cpp:105
31
#: davgroupwareresource.cpp:166 davgroupwareresource.cpp:167
32
#: davgroupwareresource.cpp:185 davgroupwareresource.cpp:186
33
#: davgroupwareresource.cpp:203 davgroupwareresource.cpp:204
34
#: davgroupwareresource.cpp:230 davgroupwareresource.cpp:231
35
#: davgroupwareresource.cpp:306 davgroupwareresource.cpp:307
36
#: davgroupwareresource.cpp:350 davgroupwareresource.cpp:351
37
msgid "The resource is not configured yet"
38
msgstr "La ressource n'est pas encore configurée"
40
#: davgroupwareresource.cpp:171
41
msgid "Fetching collections"
42
msgstr "Rapatriement des collections"
44
#: davgroupwareresource.cpp:238
46
msgid "Invalid collection for item %1."
47
msgstr "Collection non valable pour l'élément %1."
49
#: davgroupwareresource.cpp:252 davgroupwareresource.cpp:269
51
msgid "Client did not create a UID for item %1."
52
msgstr "Le client n'a pas créé d'UID pour l'élément %1."
54
#: davgroupwareresource.cpp:280 davgroupwareresource.cpp:331
56
msgid "Unable to retrieve added item %1."
57
msgstr "Impossible de réceptionner l'objet ajouté %1."
59
#: davgroupwareresource.cpp:369
61
#| msgid "Unable to retrieve collections: %1"
62
msgid "Unable to remove collection: %1"
63
msgstr "Impossible de réceptionner les collections : %1"
65
#: davgroupwareresource.cpp:379
67
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
68
msgstr "Impossible de réceptionner les collections : %1"
70
#: davgroupwareresource.cpp:440 davgroupwareresource.cpp:502
72
msgid "Unable to retrieve items: %1"
73
msgstr "Impossible de réceptionner les éléments : %1"
75
#: davgroupwareresource.cpp:558
77
msgid "Unable to retrieve item: %1"
78
msgstr "Impossible de réceptionner l'élément : %1"
80
#: davgroupwareresource.cpp:576 davgroupwareresource.cpp:586
84
#| "The server returned more information:\n"
85
msgid "The server returned invalid data"
88
"Le serveur a retourné plus d'informations :\n"
90
#: davgroupwareresource.cpp:607
92
msgid "Unable to add item: %1"
93
msgstr "Impossible d'ajouter l'élément : %1"
95
#: davgroupwareresource.cpp:626
97
msgid "Unable to change item: %1"
98
msgstr "Impossible de modifier l'élément : %1"
100
#: davgroupwareresource.cpp:644
102
msgid "Unable to remove item: %1"
103
msgstr "Impossible de supprimer l'élément : %1"
105
#. i18n: file: configdialog.ui:17
106
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
108
msgid "General configuration"
109
msgstr "Configuration générale"
111
#. i18n: file: configdialog.ui:28
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
113
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:10
114
#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General)
115
#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 urlconfigurationdialog.cpp:38
116
#: urlconfigurationdialog.cpp:110
118
msgstr "Afficher un nom"
120
#. i18n: file: configdialog.ui:45
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
122
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:14
123
#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General)
124
#: rc.cpp:9 rc.cpp:30
125
msgid "Refresh every"
126
msgstr "Rafraîchir toutes les "
128
#. i18n: file: configdialog.ui:65
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
134
#. i18n: file: configdialog.ui:93
135
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
137
msgid "Server configuration"
138
msgstr "Configuration du serveur"
140
#. i18n: file: configdialog.ui:106
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
146
#. i18n: file: configdialog.ui:113
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
152
#. i18n: file: configdialog.ui:120
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
158
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:18
159
#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General)
162
msgstr "URL distants"
164
#. i18n: file: davgroupwareresource.kcfg:22
165
#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General)
167
msgid "Do not change the actual backend data."
168
msgstr "Ne pas modifier les données d'arrière-plan à proprement parler."
170
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:29
171
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol)
173
msgid "Remote calendar access protocol"
174
msgstr "Protocole d'accès au calendrier distant"
176
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:38
177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav)
182
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:48
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav)
188
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:55
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav)
194
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:68
195
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
197
msgid "Remote calendar access"
198
msgstr "Accès au calendrier distant"
200
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:74
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
206
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:90
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
210
msgstr "Nom d'utilisateur"
212
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:123
213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
215
msgid "Discovered collections"
216
msgstr "Collections découvertes"
218
#. i18n: file: urlconfigurationdialog.ui:144
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton)
224
#: setupwizard.cpp:97 setupwizard.cpp:200
228
#: setupwizard.cpp:99
232
#: setupwizard.cpp:101 setupwizard.cpp:210
236
#: setupwizard.cpp:103 setupwizard.cpp:215
237
msgid "OpenGroupware"
238
msgstr "OpenGroupware"
240
#: setupwizard.cpp:105 setupwizard.cpp:220
244
#: setupwizard.cpp:107 setupwizard.cpp:225
248
#: setupwizard.cpp:109 setupwizard.cpp:230
252
#: setupwizard.cpp:111 setupwizard.cpp:235
256
#: setupwizard.cpp:189
257
msgid "Groupware Server"
258
msgstr "Serveur de travail collaboratif"
260
#: setupwizard.cpp:190
261
msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for"
263
"Sélectionnez le serveur de travail collaboratif pour lequel la ressource "
264
"devra être configurée"
266
#: setupwizard.cpp:205
270
#: setupwizard.cpp:251
274
#: setupwizard.cpp:252
275
msgid "Enter the connection information for the groupware server"
277
"Saisissez les informations de connexion relatives au serveur de travail "
280
#: setupwizard.cpp:257
284
#: setupwizard.cpp:259
285
msgid "Use secure connection"
286
msgstr "Utiliser une connexion sécurisée"
288
#: setupwizard.cpp:269
289
msgid "Login Credentials"
290
msgstr "Accréditations de connexion"
292
#: setupwizard.cpp:270
293
msgid "Enter your credentials to login to the groupware server"
295
"Saisissez vos accréditations de connexion au serveur de travail collaboratif"
297
#: setupwizard.cpp:275
301
#: setupwizard.cpp:283 setupwizard.cpp:288
302
msgid "Test Connection"
303
msgstr "Tester une connexion"
305
#: setupwizard.cpp:284
307
"You can test now whether the groupware server can be accessed with the "
308
"current configuration"
310
"Vous pouvez tester maintenant s'il est ou non possible d'accéder au serveur "
311
"de travail collaboratif avec la configuration actuelle"
313
#: setupwizard.cpp:328
314
msgid "An error occurred: "
315
msgstr "Une erreur est survenue : "
317
#: setupwizard.cpp:331
318
msgid "Connected successfully"
319
msgstr "Connexion réussie"
321
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:51
322
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:119
323
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:123 ../common/davitemdeletejob.cpp:54
324
#: ../common/davitemfetchjob.cpp:81 ../common/davitemmodifyjob.cpp:80
325
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:83
326
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:72
328
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
331
"Le serveur a rencontré une erreur qui l'a empêché de mener à bien votre "
334
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:57
335
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:125 ../common/davitemdeletejob.cpp:60
336
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:86
337
msgid "The remote item has been locked, try again later"
338
msgstr "L'élément distant a été verrouillé, essayez à nouveau ultérieurement"
340
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:63
343
#| "There was a problem with the request - the item has not been deleted from "
344
#| "the server. Error %1."
346
"There was a problem with the request - the collection has not been deleted "
347
"from the server. Error %1."
349
"Il y a eu un problème avec la requête - l'élément n'a pas été supprimé du "
350
"serveur. Erreur %1."
352
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63
353
msgid "No properties to change or remove"
354
msgstr "Aucune propriété à modifier ou supprimer"
356
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:131
359
"There was a problem with the request. The item has not been modified on the "
362
"Il y a eu un problème avec la requête. L'élément n'a pas été modifié sur le "
363
"serveur : erreur %1."
365
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:155
366
msgid "There was an error when modifying the properties"
367
msgstr "Il s'est produit une erreur lors de la modification des propriétés"
369
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:163
372
"The server returned more information:\n"
375
"Le serveur a retourné plus d'informations :\n"
377
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:130 ../common/davitemfetchjob.cpp:87
378
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:81 ../common/davitemslistjob.cpp:89
379
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:78
381
msgid "There was a problem with the request : error %1."
382
msgstr "Il y a eu un problème avec la requête : erreur %1."
384
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:148
385
msgid "Error setting focus for XQuery"
386
msgstr "Problème lors de la définition du focus pour XQuery"
388
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:156
389
msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation"
390
msgstr "XQuery non valable soumise par l'implémentation de DAV"
392
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:169
393
msgid "Invalid responses from backend"
394
msgstr "Réponses non valables provenant du programme principal"
396
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:83
398
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
401
"Le serveur a rencontré une erreur qui l'a empêché de mener à bien requête."
403
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:89
406
"There was a problem with the request - the item has not been created on the "
409
"Il y a eu un problème avec la requête - l'élément n'a pas été créé sur le "
410
"serveur. Erreur %1."
412
#: ../common/davitemdeletejob.cpp:66
415
"There was a problem with the request - the item has not been deleted from "
416
"the server. Error %1."
418
"Il y a eu un problème avec la requête - l'élément n'a pas été supprimé du "
419
"serveur. Erreur %1."
421
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:92
424
"There was a problem with the request - the item was not modified on the "
427
"Il y a eu un problème avec la requête - l'élément n'a pas été modifié sur le "
428
"serveur. Erreur %1."
430
#: ../common/davutils.cpp:84
434
#: ../common/davutils.cpp:87
438
#: ../common/davutils.cpp:90