134
134
"en utilisant les appels DCOP « showMessage() » et « showTip() »."
136
136
# unreviewed-context
138
138
msgctxt "@info:status"
139
139
msgid "Error reading theme: "
140
140
msgstr "Problème lors de la lecture du thème : "
142
142
# unreviewed-context
143
#: amor.cpp:350 amor.cpp:359
143
#: src/amor.cpp:261 src/amor.cpp:268
144
144
msgctxt "@info:status"
145
145
msgid "Error reading group: "
146
146
msgstr "Problème lors de la lecture du groupe : "
149
149
msgctxt "@action:inmenu Amor"
153
153
# unreviewed-context
155
155
msgctxt "@action:inmenu Amor"
156
156
msgid "&Configure..."
157
157
msgstr "&Configurer..."
160
160
msgctxt "@action:inmenu Amor"
162
162
msgstr "&Quitter"
167
msgctxt "@label:textbox"
177
msgctxt "@label:textbox"
179
"Amusing Misuse Of Resources\n"
182
"« Amusing Misuse Of Resources »\n"
184
"(« Gaspilleur amusant des ressources »)\n"
188
msgctxt "@label:textbox"
190
"Copyright 1999 Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
193
"Copyright 1999 Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
197
msgctxt "@label:textbox"
198
msgid "Original Author: Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
199
msgstr "Auteur original : Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
202
msgctxt "@label:textbox"
204
"Current Maintainer: Gerardo Puga <email>gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar</email>\n"
206
"Mainteneur actuel : Gerardo Puga <email>gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar</email>\n"
210
msgctxt "@label:textbox"
212
msgstr "À propos d'Amor"
164
#: src/amordialog.cpp:40
168
#: src/amordialog.cpp:51
172
#: src/amordialog.cpp:68
224
174
msgstr "Décalage :"
176
#: src/amordialog.cpp:79
227
177
msgid "Always on top"
228
178
msgstr "Toujours au-dessus"
180
#: src/amordialog.cpp:84
231
181
msgid "Show random tips"
232
182
msgstr "Afficher les astuces aléatoires"
234
#: amordialog.cpp:102
184
#: src/amordialog.cpp:89
235
185
msgid "Use a random character"
236
186
msgstr "Utiliser une créature aléatoire"
238
#: amordialog.cpp:107
188
#: src/amordialog.cpp:94
239
189
msgid "Allow application tips"
240
190
msgstr "Activer les astuces d'application"
192
#: src/amortips.cpp:63
244
194
msgstr "Aucune astuce"
247
197
msgid "KDE creature for your desktop"
248
198
msgstr "Une créature KDE pour votre bureau."
255
205
msgid "Copyright 1999, Martin R. Jones"
256
206
msgstr "Copyright 1999, Martin R. Jones"
259
209
msgid "Martin R. Jones"
260
210
msgstr "Martin R. Jones"
263
213
msgid "Gerardo Puga"
264
214
msgstr "Gerardo Puga"
217
msgid "Stefan Böhmann"
267
221
msgid "Current maintainer"
268
222
msgstr "Mainteneur actuel"
271
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
273
msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien"
276
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
278
msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,nicolas.ternisien@gmail.com"
225
#~ msgctxt "@label:textbox"
227
#~ "Amor Version %1\n"
230
#~ "Amor version %1\n"
234
#~ msgctxt "@label:textbox"
236
#~ "Amusing Misuse Of Resources\n"
239
#~ "« Amusing Misuse Of Resources »\n"
241
#~ "(« Gaspilleur amusant des ressources »)\n"
244
#~ msgctxt "@label:textbox"
246
#~ "Copyright 1999 Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
249
#~ "Copyright 1999 Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
252
#~ msgctxt "@label:textbox"
253
#~ msgid "Original Author: Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
254
#~ msgstr "Auteur original : Martin R. Jones <email>mjones@kde.org</email>\n"
256
#~ msgctxt "@label:textbox"
258
#~ "Current Maintainer: Gerardo Puga <email>gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar</"
261
#~ "Mainteneur actuel : Gerardo Puga <email>gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar</"
265
#~ msgctxt "@label:textbox"
266
#~ msgid "About Amor"
267
#~ msgstr "À propos d'Amor"
269
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
270
#~ msgid "Your names"
271
#~ msgstr "François-Xavier Duranceau,Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien"
273
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
274
#~ msgid "Your emails"
275
#~ msgstr "duranceau@kde.org,cousin@kde.org,nicolas.ternisien@gmail.com"