10
10
"Project-Id-Version: katefindinfilesplugin\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-07-11 13:18+0200\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 05:56+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-11-07 02:00+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>\n"
15
15
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
#: katefinddialog.cpp:50 kateresultview.cpp:51
23
#: katefinddialog.cpp:50 kateresultview.cpp:52
24
24
msgid "Find in Files"
25
25
msgstr "Chercher dans les fichiers"
99
99
"les dossiers. Cette fonction peut conduire à une récursion infinie s'il "
100
100
"existe des liens symboliques cycliques."
102
#: katefinddialog.cpp:144
102
#: katefinddialog.cpp:108
105
#| "If this option is enabled (the default), the search will be case "
107
msgid "If this option is enabled, the search will include hidden files."
109
"Si cette option est cochée (réglage par défaut), la recherche sera sensible "
112
#: katefinddialog.cpp:145
103
113
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
105
115
"Vous devez indiquer un nom de dossier local existant sur la ligne « Dossier »."
107
#: katefinddialog.cpp:145
117
#: katefinddialog.cpp:146
108
118
msgid "Invalid Folder"
109
119
msgstr "Dossier non valable"
124
134
msgid "Usage: grep [pattern]"
125
135
msgstr "Utilisation : grep [motif]"
127
#: kateresultview.cpp:53
137
#: kateresultview.cpp:54
129
139
msgid "Find in Files %1"
130
140
msgstr "Chercher dans les fichiers %1"
132
#. i18n: file: resultwidget.ui:110
142
#. i18n: file: resultwidget.ui:121
133
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRefine)
134
#: kateresultview.cpp:66 rc.cpp:45
144
#: kateresultview.cpp:67 rc.cpp:51
135
145
msgid "Refine Search..."
136
146
msgstr "Affiner la recherche..."
138
#: kateresultview.cpp:72
148
#. i18n: file: resultwidget.ui:114
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
150
#: kateresultview.cpp:72 rc.cpp:48
154
#: kateresultview.cpp:73
155
msgid "Open All Files"
158
#: kateresultview.cpp:74
159
msgid "Open Selected Files"
162
#: kateresultview.cpp:81
140
164
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
141
165
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
207
231
msgid "Follow directory symlinks"
208
232
msgstr "Suivre les liens symboliques du dossier"
210
#. i18n: file: resultwidget.ui:41
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
234
#. i18n: file: findwidget.ui:155
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIncludeHidden)
238
#| msgid "Find in Files"
239
msgid "Include hidden files"
240
msgstr "Chercher dans les fichiers"
242
#. i18n: file: resultwidget.ui:45
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
216
#. i18n: file: resultwidget.ui:46
248
#. i18n: file: resultwidget.ui:50
217
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
222
#. i18n: file: resultwidget.ui:51
254
#. i18n: file: resultwidget.ui:55
223
255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twResults)
228
#. i18n: file: resultwidget.ui:87
260
#. i18n: file: resultwidget.ui:91
229
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
231
263
msgid "Searching for files..."
232
264
msgstr "Chercher des fichiers..."
234
#. i18n: file: resultwidget.ui:117
266
#. i18n: file: resultwidget.ui:128
235
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
238
270
msgstr "Supprimer"
240
272
#. i18n: file: ui.rc:4
241
273
#. i18n: ectx: Menu (edit)
244
276
msgstr "&Édition"
247
279
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
248
280
msgid "Your names"
249
281
msgstr "Joëlle Cornavin"
252
284
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
253
285
msgid "Your emails"
254
286
msgstr "jcornavi@club-internet.fr"