~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-fr/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/akonadi_imap_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-oz78y5dms47388vu
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 01:35+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 14:42+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 05:01+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:41+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>\n"
15
15
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
21
 
22
 
#: imapaccount.cpp:226
 
22
#: imapaccount.cpp:186
23
23
#, kde-format
24
24
msgid ""
25
25
"You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be "
26
26
"set up for that."
27
27
msgstr ""
28
28
"Vous avez demandé à TLS/SSL de se connecter à %1, mais votre système ne "
29
 
"semble pas configuré pour ce faire."
 
29
"semble pas configuré dans ce but."
30
30
 
31
 
#: imapaccount.cpp:270 imapresource.cpp:1347
32
 
#, kde-format
33
 
msgid "Could not connect to the IMAP-server %1."
 
31
#: imapaccount.cpp:231
 
32
#, fuzzy, kde-format
 
33
#| msgid "Could not connect to the IMAP-server %1."
 
34
msgid ""
 
35
"Could not connect to the IMAP-server %1.\n"
 
36
"%2"
34
37
msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP %1."
35
38
 
36
 
#: imapaccount.cpp:296
 
39
#: imapaccount.cpp:257
37
40
#, kde-format
38
41
msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1."
39
42
msgstr ""
40
43
"Impossible de tester les fonctions prises en charge par le serveur IMAP %1."
41
44
 
42
 
#: imapaccount.cpp:323
 
45
#: imapaccount.cpp:284
43
46
#, kde-format
44
47
msgid ""
45
48
"Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. "
49
52
"obligatoires : %2. Veuillez demander à votre administrateur système de "
50
53
"mettre le serveur à niveau."
51
54
 
52
 
#: imapresource.cpp:142 imapresource.cpp:598 imapresource.cpp:797
 
55
#: imapresource.cpp:166 imapresource.cpp:616 imapresource.cpp:815
53
56
msgid "There is currently no connection to the IMAP server."
54
57
msgstr "Il n'existe actuellement aucune connexion au serveur IMAP."
55
58
 
56
 
#: imapresource.cpp:204
 
59
#: imapresource.cpp:228
57
60
msgid "No message retrieved, server reply was empty."
58
 
msgstr "Aucun message reçu, la réponse du serveur est vide."
 
61
msgstr "Aucun message n'a été extrait, la réponse du serveur est vide."
59
62
 
60
 
#: imapresource.cpp:238
 
63
#: imapresource.cpp:256
61
64
msgid "No server configured yet."
62
65
msgstr "Aucun serveur n'est encore configuré."
63
66
 
64
 
#: imapresource.cpp:257
 
67
#: imapresource.cpp:275
65
68
msgid "Could not read the password: user rejected wallet access."
66
69
msgstr ""
67
70
"Impossible de lire le mot de passe : l'utilisateur a rejeté l'accès au "
68
71
"portefeuille."
69
72
 
70
 
#: imapresource.cpp:260
 
73
#: imapresource.cpp:278
71
74
msgid "Authentication failed."
72
75
msgstr "L'authentification a échoué."
73
76
 
74
 
#: imapresource.cpp:477
 
77
#: imapresource.cpp:495
75
78
msgid "Cannot move message, it does not exist on the server."
76
79
msgstr "Impossible de déplacer le message, il n'existe pas sur le serveur."
77
80
 
78
 
#: imapresource.cpp:483
 
81
#: imapresource.cpp:501
79
82
#, kde-format
80
83
msgid "Cannot move message out of '%1', '%1' does not exist on the server."
81
84
msgstr ""
82
 
"Impossible de déplacer le message de « %1 », « %1 » n'existe pas sur le "
 
85
"Impossible de déplacer le message de « %1 », « '%1 » n'existe pas sur le "
83
86
"serveur."
84
87
 
85
 
#: imapresource.cpp:490
 
88
#: imapresource.cpp:508
86
89
#, kde-format
87
90
msgid "Cannot move message to '%1', '%1' does not exist on the server."
88
91
msgstr ""
89
 
"Impossible de déplacer le message vers « %1 », « %1 » n'existe pas sur le "
 
92
"Impossible de déplacer le message vers « %1 », % «1 » n'existe pas sur le "
90
93
"serveur."
91
94
 
92
 
#: imapresource.cpp:534
 
95
#: imapresource.cpp:552
93
96
#, kde-format
94
97
msgid ""
95
98
"Failed to move message out of '%1' on the IMAP server. Could not select '%1'."
96
99
msgstr ""
97
 
"Le déplacement du message de « %1 » sur le serveur IMAP a échoué. Impossible "
98
 
"de sélectionner « %1 »."
 
100
"Le déplacement du message depuis « %1 » sur le serveur IMAP a échoué. "
 
101
"Impossible de sélectionner « %1 »."
99
102
 
100
 
#: imapresource.cpp:570
 
103
#: imapresource.cpp:588
101
104
#, kde-format
102
105
msgid ""
103
106
"Failed to move message to '%1' on the IMAP server. Could not copy into '%1'."
105
108
"Le déplacement du message vers « %1 » sur le serveur IMAP a échoué. "
106
109
"Impossible d'effectuer une copie dans « %1 »."
107
110
 
108
 
#: imapresource.cpp:583
 
111
#: imapresource.cpp:601
109
112
#, kde-format
110
113
msgid ""
111
114
"Failed to mark the message from '%1' for deletion on the IMAP server. It "
112
115
"will reappear on next sync."
113
116
msgstr ""
114
 
"Le marquage du message depuis « %1 » pour le supprimer sur le serveur IMAP a "
 
117
"Le marquage du message depuis « %1 » pour le supprimer sur le serveur IMAP a "
115
118
"échoué. Il réapparaîtra lors de la prochaine synchronisation."
116
119
 
117
 
#: imapresource.cpp:693
 
120
#: imapresource.cpp:711
118
121
msgid "Inbox"
119
 
msgstr "Boîte de réception"
 
122
msgstr "Réception"
120
123
 
121
 
#: imapresource.cpp:710
 
124
#: imapresource.cpp:728
122
125
msgid "Shared Folders"
123
126
msgstr "Dossiers partagés"
124
127
 
125
 
#: imapresource.cpp:937
 
128
#: imapresource.cpp:955
126
129
#, kde-format
127
130
msgid "Cannot add IMAP folder '%1' for a non-existing parent folder '%2'."
128
131
msgstr ""
129
132
"Impossible d'ajouter le dossier IMAP « %1 » pour un dossier parent non "
130
133
"existant « %2 »."
131
134
 
132
 
#: imapresource.cpp:972
 
135
#: imapresource.cpp:990
133
136
#, kde-format
134
137
msgid "Failed to create folder '%1' on the IMAP server."
135
138
msgstr "La création du dossier « %1 » sur le serveur IMAP a échoué."
136
139
 
137
 
#: imapresource.cpp:986
 
140
#: imapresource.cpp:1004
138
141
#, kde-format
139
142
msgid "Cannot modify IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
140
143
msgstr ""
141
144
"Impossible de modifier le dossier IMAP « %1 », il n'existe pas sur le serveur."
142
145
 
143
 
#: imapresource.cpp:1037
 
146
#: imapresource.cpp:1055
144
147
#, kde-format
145
148
msgid ""
146
149
"ACLs for '%1' need to be retrieved from the IMAP server first. Skipping ACL "
147
150
"change"
148
151
msgstr ""
149
 
"Il faut d'abord que les ACL pour « %1 » soient reçues à partir du serveur "
150
 
"IMAP. Changement d'ACL ignoré"
 
152
"Les ACL pour « %1 » doivent être extraites depuis le serveur IMAP d'abord. "
 
153
"Ignorer le changement d'ACL"
151
154
 
152
 
#: imapresource.cpp:1179
 
155
#: imapresource.cpp:1217
153
156
msgid "Failed to rename the folder, restoring folder list."
154
157
msgstr ""
155
158
"Le renommage du dossier a échoué, restauration de la liste des dossiers."
156
159
 
157
 
#: imapresource.cpp:1190
 
160
#: imapresource.cpp:1228
158
161
#, kde-format
159
162
msgid "Failed to write the new ACLs for '%1' on the IMAP server. %2"
160
163
msgstr ""
161
164
"L'écriture des nouvelles ACL pour « %1 » sur le serveur IMAP a échoué : %2"
162
165
 
163
 
#: imapresource.cpp:1205
 
166
#: imapresource.cpp:1243
164
167
#, kde-format
165
168
msgid "Failed to write the new annotations for '%1' on the IMAP server. %2"
166
169
msgstr ""
167
170
"L'écriture des nouvelles annotations pour « %1 » sur le serveur IMAP a "
168
171
"échoué : %2"
169
172
 
170
 
#: imapresource.cpp:1236
 
173
#: imapresource.cpp:1274
171
174
msgid "Failed to delete the folder, restoring folder list."
172
175
msgstr ""
173
176
"Impossible de supprimer le dossier, restauration de la liste de dossiers."
174
177
 
175
 
#: imapresource.cpp:1252
 
178
#: imapresource.cpp:1290
176
179
#, kde-format
177
180
msgid "Cannot move IMAP folder '%1', it does not exist on the server."
178
181
msgstr ""
179
182
"Impossible de déplacer le dossier IMAP « %1 », il n'existe pas sur le serveur."
180
183
 
181
 
#: imapresource.cpp:1259
 
184
#: imapresource.cpp:1297
182
185
#, kde-format
183
186
msgid ""
184
187
"Cannot move IMAP folder '%1' out of '%2', '%2' does not exist on the server."
186
189
"Impossible de déplacer le dossier IMAP « %1 » de « %2 », « %2 » n'existe pas "
187
190
"sur le serveur."
188
191
 
189
 
#: imapresource.cpp:1267
 
192
#: imapresource.cpp:1305
190
193
#, kde-format
191
194
msgid ""
192
195
"Cannot move IMAP folder '%1' to '%2', '%2' does not exist on the server."
194
197
"Impossible de déplacer le dossier « %1 » vers « %2 », « %2 » n'existe pas sur "
195
198
"le serveur."
196
199
 
197
 
#: imapresource.cpp:1304
 
200
#: imapresource.cpp:1342
198
201
#, kde-format
199
202
msgid "Failed to move folder '%1' out of '%2' on the IMAP server."
200
 
msgstr "Le déplacement du dossier « %1 » de « %2 » sur le serveur IMAP a échoué."
 
203
msgstr ""
 
204
"Le déplacement du dossier « %1 » vers « %2 » sur le serveur IMAP a échoué."
201
205
 
202
 
#: imapresource.cpp:1314
 
206
#: imapresource.cpp:1352
203
207
#, kde-format
204
208
msgid "Failed to subscribe to the newly moved folder '%1' on the IMAP server."
205
209
msgstr ""
206
210
"Impossible de s'abonner au dossier récemment déplacé « %1 » sur le serveur "
207
211
"IMAP."
208
212
 
209
 
#: imapresource.cpp:1332
 
213
#: imapresource.cpp:1370
 
214
#, fuzzy, kde-format
 
215
#| msgid ""
 
216
#| "The server refused the supplied username and password. Do you want to go "
 
217
#| "to the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?"
210
218
msgid ""
211
219
"The server refused the supplied username and password. Do you want to go to "
212
 
"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?"
 
220
"the settings, have another attempt at logging in, or do nothing?\n"
 
221
"\n"
 
222
"%1"
213
223
msgstr ""
214
224
"Le serveur a refusé le nom d'utilisateur et le mot de passe fournis. Voulez-"
215
225
"vous ouvrir la page de configuration, tenter à nouveau de vous connecter ou "
216
226
"ne rien faire ?"
217
227
 
218
 
#: imapresource.cpp:1335
 
228
#: imapresource.cpp:1374
219
229
msgid "Could Not Authenticate"
220
230
msgstr "Impossible de s'authentifier"
221
231
 
222
 
#: imapresource.cpp:1336
 
232
#: imapresource.cpp:1375
223
233
msgid "Settings"
224
234
msgstr "Configuration"
225
235
 
226
 
#: imapresource.cpp:1337
 
236
#: imapresource.cpp:1376
227
237
msgctxt "Input username/password manually and not store them"
228
238
msgid "Single Input"
229
239
msgstr "Entrée unique"
230
240
 
231
 
#: imapresource.cpp:1362
 
241
#: imapresource.cpp:1386
 
242
#, kde-format
 
243
msgid "Could not connect to the IMAP-server %1."
 
244
msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP %1."
 
245
 
 
246
#: imapresource.cpp:1401
232
247
msgid "Connection established."
233
248
msgstr "Connexion établie."
234
249
 
235
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:9
 
250
#. i18n: file: imapresource.kcfg:10
236
251
#. i18n: ectx: label, entry (ImapServer), group (network)
237
252
#: rc.cpp:3
238
253
msgid "IMAP server"
239
254
msgstr "Serveur IMAP"
240
255
 
241
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:12
 
256
#. i18n: file: imapresource.kcfg:13
 
257
#. i18n: ectx: label, entry (ImapPort), group (network)
 
258
#: rc.cpp:6
 
259
msgid "Defines the port the IMAP service is running on"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#. i18n: file: imapresource.kcfg:17
242
263
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (network)
243
 
#: rc.cpp:6
 
264
#: rc.cpp:9
244
265
msgid "Username"
245
266
msgstr "Nom d'utilisateur"
246
267
 
247
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:15
 
268
#. i18n: file: imapresource.kcfg:20
248
269
#. i18n: ectx: label, entry (Safety), group (network)
249
 
#: rc.cpp:9
 
270
#: rc.cpp:12
250
271
msgid "Defines the encryption type to use"
251
272
msgstr "Définit le type de chiffrement à utiliser"
252
273
 
253
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:19
 
274
#. i18n: file: imapresource.kcfg:24
254
275
#. i18n: ectx: label, entry (Authentication), group (network)
255
 
#: rc.cpp:12
 
276
#: rc.cpp:15
256
277
msgid "Defines the authentication type to use"
257
278
msgstr "Définit le type d'authentification à utiliser"
258
279
 
259
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:23
 
280
#. i18n: file: imapresource.kcfg:28
260
281
#. i18n: ectx: label, entry (SubscriptionEnabled), group (network)
261
 
#: rc.cpp:15
 
282
#: rc.cpp:18
262
283
msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
263
284
msgstr "Définit si l'abonnement côté serveur est activé"
264
285
 
265
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:29
 
286
#. i18n: file: imapresource.kcfg:34
266
287
#. i18n: ectx: label, entry (DisconnectedModeEnabled), group (cache)
267
 
#: rc.cpp:18
 
288
#: rc.cpp:21
268
289
msgid "Defines if all the IMAP data should be cached locally all the time"
269
290
msgstr ""
270
291
"Définit si toutes les données IMAP doivent être mises en cache localement en "
271
292
"permanence"
272
293
 
273
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:33
 
294
#. i18n: file: imapresource.kcfg:38
 
295
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckEnabled), group (cache)
 
296
#: rc.cpp:24
 
297
#, fuzzy
 
298
#| msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
 
299
msgid "Defines if interval checking is enabled."
 
300
msgstr "Définit si l'abonnement côté serveur est activé"
 
301
 
 
302
#. i18n: file: imapresource.kcfg:42
274
303
#. i18n: ectx: label, entry (IntervalCheckTime), group (cache)
275
 
#: rc.cpp:21
 
304
#: rc.cpp:27
276
305
msgid "Check interval in minutes"
277
306
msgstr "Intervalle de vérification en minutes"
278
307
 
279
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:38
 
308
#. i18n: file: imapresource.kcfg:46
 
309
#. i18n: ectx: label, entry (IncludeInManualCheck), group (cache)
 
310
#: rc.cpp:30
 
311
msgid "Whether to include the account in the manual mail check operation."
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#. i18n: file: imapresource.kcfg:51
280
315
#. i18n: ectx: label, entry (RetrieveMetadataOnFolderListing), group (cache)
281
 
#: rc.cpp:24
 
316
#: rc.cpp:33
282
317
msgid ""
283
318
"Defines if the annotations, ACLs and quota information of mailboxes should\n"
284
319
"             also be retrieved when the mailboxes get listed."
288
323
"             également être extraites lorsque les boîtes aux lettres sont "
289
324
"listées."
290
325
 
291
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:43
 
326
#. i18n: file: imapresource.kcfg:56
292
327
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticExpungeEnabled), group (cache)
293
 
#: rc.cpp:28
 
328
#: rc.cpp:37
294
329
msgid ""
295
330
"Defines if the expunge command is issued automatically, otherwise it should "
296
331
"be\n"
300
335
"devra être\n"
301
336
"             déclenchée manuellement par le biais de l'interface D-Bus."
302
337
 
303
 
#. i18n: file: imapresource.kcfg:49
 
338
#. i18n: file: imapresource.kcfg:60
 
339
#. i18n: ectx: label, entry (TrashCollection), group (cache)
 
340
#: rc.cpp:41
 
341
msgid "Define which folder is used for trash"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#. i18n: file: imapresource.kcfg:64
 
345
#. i18n: ectx: label, entry (UseDefaultIdentity), group (cache)
 
346
#: rc.cpp:44
 
347
msgid "Define if account uses the default identity"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#. i18n: file: imapresource.kcfg:68
 
351
#. i18n: ectx: label, entry (AccountIdentity), group (cache)
 
352
#: rc.cpp:47
 
353
msgid "Identity account"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#. i18n: file: imapresource.kcfg:73
304
357
#. i18n: ectx: label, entry (IdleRidPath), group (idle)
305
 
#: rc.cpp:32
 
358
#: rc.cpp:50
306
359
msgid "RID path to the mailbox to watch for changes"
307
360
msgstr ""
308
 
"Emplacement RID de la boîte aux lettres dont il faut surveiller les "
309
 
"modifications"
310
 
 
311
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:19
312
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
313
 
#: rc.cpp:35
 
361
"Emplacement RID de la boîte aux lettres pour surveiller les modifications"
 
362
 
 
363
#. i18n: file: imapresource.kcfg:78
 
364
#. i18n: ectx: label, entry (SieveSupport), group (siever)
 
365
#: rc.cpp:53
 
366
#, fuzzy
 
367
#| msgid "Defines if the server side subscription is enabled"
 
368
msgid "Define if server supports sieve"
 
369
msgstr "Définit si l'abonnement côté serveur est activé"
 
370
 
 
371
#. i18n: file: imapresource.kcfg:82
 
372
#. i18n: ectx: label, entry (SieveReuseConfig), group (siever)
 
373
#: rc.cpp:56
 
374
msgid "Define if we reuse host and login configuration"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#. i18n: file: imapresource.kcfg:86
 
378
#. i18n: ectx: label, entry (SievePort), group (siever)
 
379
#: rc.cpp:59
 
380
msgid "Define sieve port"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#. i18n: file: imapresource.kcfg:90
 
384
#. i18n: ectx: label, entry (SieveAlternateUrl), group (siever)
 
385
#: rc.cpp:62
 
386
msgid "Define alternate URL"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#. i18n: file: imapresource.kcfg:93
 
390
#. i18n: ectx: label, entry (SieveVacationFilename), group (siever)
 
391
#: rc.cpp:65
 
392
msgid "Define default sieve vacation filename"
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:21
 
396
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
397
#: rc.cpp:68
 
398
msgid "General"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:27
 
402
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
403
#: rc.cpp:71
 
404
msgid "Account Information"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:33
 
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
409
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:52
 
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
411
#: rc.cpp:74 rc.cpp:230
 
412
msgid "Account Name:"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:43
 
416
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
 
417
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:62
 
418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
 
419
#: rc.cpp:77 rc.cpp:233
314
420
msgid ""
315
421
"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for "
316
422
"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For "
320
426
"standard pour bénéficier d'un système de chiffrement spécifique, vous pouvez "
321
427
"ajouter « :port » pour le préciser. Par exemple : « imap.foo.com:144 »."
322
428
 
323
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:22
 
429
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:46
324
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
325
 
#: rc.cpp:38
326
 
msgid "IMAP server:"
 
431
#: rc.cpp:80
 
432
#, fuzzy
 
433
#| msgid "IMAP server:"
 
434
msgid "IMAP Server:"
327
435
msgstr "Serveur IMAP :"
328
436
 
329
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:37
330
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
331
 
#: rc.cpp:41
332
 
msgid "Auto Detect"
333
 
msgstr "Détecter automatiquement"
334
 
 
335
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:52
336
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
337
 
#: rc.cpp:44
338
 
msgid ""
339
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
340
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
341
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
342
 
"\">\n"
343
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
344
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
345
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
346
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
347
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
348
 
"weight:600;\">SSL</span> is safe IMAP over port 993;</p>\n"
349
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
350
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
351
 
"weight:600;\">TLS</span> will operate on port 143 and switch to a secure "
352
 
"connection directly after connecting;</p>\n"
353
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
354
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
355
 
"weight:600;\">None</span> will connect to port 143 but not switch to a "
356
 
"secure connection. This setting is not recommended.</p></body></html>"
357
 
msgstr ""
358
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
359
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
360
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
361
 
"\">\n"
362
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
363
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
364
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
365
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
366
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
367
 
"weight:600;\">SSL</span> est un IMAP sécurisé sur le port 993 ;</p>\n"
368
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
369
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
370
 
"weight:600;\">TLS</span> fonctionnera sur le port 143 et basculera vers une "
371
 
"connexion sécurisée directement une fois la connexion établie ;</p>\n"
372
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
373
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
374
 
"weight:600;\">Aucun</span> se connectera au port 143 mais ne basculera pas "
375
 
"vers une connexion sécurisée. Ce paramètre n'est pas recommandé.</p></body></"
376
 
"html>"
377
 
 
378
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:55
379
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
380
 
#: rc.cpp:53
381
 
msgid "Encryption"
382
 
msgstr "Chiffrement"
383
 
 
384
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:61
385
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
386
 
#: rc.cpp:56
387
 
msgid "None"
388
 
msgstr "Aucun"
389
 
 
390
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:74
391
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
392
 
#: rc.cpp:60
393
 
msgid "SSL"
394
 
msgstr "SSL"
395
 
 
396
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:84
397
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
398
 
#: rc.cpp:64
399
 
msgid "TLS"
400
 
msgstr "TLS"
401
 
 
402
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:97
403
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
404
 
#: rc.cpp:68
 
437
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:59
 
438
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
 
439
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:165
 
440
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
 
441
#: rc.cpp:83 rc.cpp:269
405
442
msgid "The username."
406
443
msgstr "Le nom d'utilisateur."
407
444
 
408
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:100
409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
410
 
#: rc.cpp:71
 
445
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:62
 
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
447
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:168
 
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
449
#: rc.cpp:86 rc.cpp:272
411
450
msgid "Username:"
412
451
msgstr "Nom d'utilisateur :"
413
452
 
414
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:113
415
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
416
 
#: rc.cpp:74
 
453
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:75
 
454
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
 
455
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:181
 
456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
 
457
#: rc.cpp:89 rc.cpp:275
417
458
msgid "The password."
418
459
msgstr "Le mot de passe."
419
460
 
420
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:116
421
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
422
 
#: rc.cpp:77
 
461
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:78
 
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
463
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:184
 
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
465
#: rc.cpp:92 rc.cpp:278
423
466
msgid "Password:"
424
467
msgstr "Mot de passe :"
425
468
 
426
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:133
427
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
428
 
#: rc.cpp:80
429
 
msgid "Authentication Method"
 
469
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:98
 
470
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions)
 
471
#: rc.cpp:95
 
472
msgid "Mail Checking Options"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:104
 
476
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, includeInCheck)
 
477
#: rc.cpp:98
 
478
msgid "Include this account when clicking on the toolbar button"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:107
 
482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
 
483
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:317
 
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
 
485
#: rc.cpp:101 rc.cpp:323
 
486
msgid "Include in man&ual mail check"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:114
 
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
 
491
#: rc.cpp:104
 
492
msgid "Enable &interval mail checking"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:123
 
496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
497
#: rc.cpp:107
 
498
#, fuzzy
 
499
#| msgid "Check interval:"
 
500
msgid "Check mail interval:"
 
501
msgstr "Intervalle de vérification :"
 
502
 
 
503
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:136
 
504
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
 
505
#: rc.cpp:110
 
506
msgid " "
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:142
 
510
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, checkInterval)
 
511
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:310
 
512
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, checkInterval)
 
513
#: rc.cpp:113 rc.cpp:320
 
514
msgctxt "no interval mail check"
 
515
msgid "Never"
 
516
msgstr "Jamais"
 
517
 
 
518
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:168
 
519
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
520
#: rc.cpp:116
 
521
msgid "Filtering"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:174
 
525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
 
526
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:408
 
527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
 
528
#: rc.cpp:119 rc.cpp:353
 
529
msgid "Server supports Sieve"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:181
 
533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
 
534
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:415
 
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
 
536
#: rc.cpp:122 rc.cpp:356
 
537
msgid "Reuse host and login configuration"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:190
 
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
542
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:437
 
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
544
#: rc.cpp:125 rc.cpp:362
 
545
msgid "Managesieve port:"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:208
 
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
550
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:424
 
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
552
#: rc.cpp:128 rc.cpp:359
 
553
msgid "Alternate URL:"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:234
 
557
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
558
#: rc.cpp:131
 
559
msgid "Advanced"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:240
 
563
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
564
#: rc.cpp:134
 
565
#, fuzzy
 
566
#| msgid "Settings"
 
567
msgid "IMAP Settings"
 
568
msgstr "Configuration"
 
569
 
 
570
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:248
 
571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
 
572
#: rc.cpp:137
 
573
#, fuzzy
 
574
#| msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
 
575
msgid "Enable server-side subscriptions"
 
576
msgstr "Activer les abonnements côté serveur"
 
577
 
 
578
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:258
 
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
 
580
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:341
 
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
 
582
#: rc.cpp:140 rc.cpp:332 setupserver.cpp:558
 
583
msgid "Serverside Subscription..."
 
584
msgstr "Abonnement côté serveur..."
 
585
 
 
586
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:267
 
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
 
588
#: rc.cpp:143
 
589
#, fuzzy
 
590
#| msgid "Enable Disconnected Mode"
 
591
msgid "Enable disconnected mode"
 
592
msgstr "Activer le mode déconnecté"
 
593
 
 
594
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:274
 
595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
 
596
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:350
 
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
 
598
#: rc.cpp:146 rc.cpp:335
 
599
msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:283
 
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
604
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:359
 
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
606
#: rc.cpp:149 rc.cpp:338
 
607
msgid "Trash folder:"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:299
 
611
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox)
 
612
#: rc.cpp:152
 
613
#, fuzzy
 
614
#| msgid "Settings"
 
615
msgid "Identity Settings"
 
616
msgstr "Configuration"
 
617
 
 
618
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:305
 
619
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
 
620
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:375
 
621
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
 
622
#: rc.cpp:155 rc.cpp:341
 
623
msgid "Use the default identity for this account"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:308
 
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
 
628
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:378
 
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
 
630
#: rc.cpp:158 rc.cpp:344
 
631
msgid "Use &default identity"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:317
 
635
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
 
636
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:393
 
637
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
 
638
#: rc.cpp:161 rc.cpp:347
 
639
msgid "Select the KMail identity used for this account"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:320
 
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
 
644
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:396
 
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
 
646
#: rc.cpp:164 rc.cpp:350
 
647
msgid "Identity:"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:341
 
651
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
 
652
#: rc.cpp:167
 
653
#, fuzzy
 
654
#| msgid ""
 
655
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
656
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
657
#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
 
658
#| "css\">\n"
 
659
#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
660
#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; "
 
661
#| "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
662
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
663
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
664
#| "weight:600;\">SSL</span> is safe IMAP over port 993;</p>\n"
 
665
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
666
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
667
#| "weight:600;\">TLS</span> will operate on port 143 and switch to a secure "
 
668
#| "connection directly after connecting;</p>\n"
 
669
#| "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
670
#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
671
#| "weight:600;\">None</span> will connect to port 143 but not switch to a "
 
672
#| "secure connection. This setting is not recommended.</p></body></html>"
 
673
msgid ""
 
674
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
675
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
676
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
677
"\">\n"
 
678
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
679
"</style></head><body style=\" font-family:'HandelGotDLig'; font-size:10pt; "
 
680
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
681
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
682
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
683
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">SSL/TLS</span><span style=\" font-"
 
684
"family:'Sans Serif';\"> is safe IMAP over port 993;</span></p>\n"
 
685
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
686
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
687
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">STARTTLS</span><span style=\" font-"
 
688
"family:'Sans Serif';\"> will operate on port 143 and switch to a secure "
 
689
"connection directly after connecting;</span></p>\n"
 
690
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
691
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
692
"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">None</span><span style=\" font-"
 
693
"family:'Sans Serif';\"> will connect to port 143 but not switch to a secure "
 
694
"connection. This setting is not recommended.</span></p></body></html>"
 
695
msgstr ""
 
696
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
697
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
698
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
699
"\">\n"
 
700
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
701
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
702
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
703
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
704
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
705
"weight:600;\">SSL</span> est un IMAP sécurisé sur le port 993 ;</p>\n"
 
706
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
707
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
708
"weight:600;\">TLS</span> fonctionnera sur le port 143 et basculera vers une "
 
709
"connexion sécurisée directement une fois la connexion établie ;</p>\n"
 
710
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
711
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
712
"weight:600;\">Aucun</span> se connectera au port 143 mais ne basculera pas "
 
713
"vers une connexion sécurisée. Ce paramètre n'est pas recommandé.</p></body></"
 
714
"html>"
 
715
 
 
716
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:344
 
717
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
 
718
#: rc.cpp:176
 
719
#, fuzzy
 
720
#| msgid "Connection established."
 
721
msgid "Connection Settings"
 
722
msgstr "Connexion établie."
 
723
 
 
724
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:350
 
725
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
 
726
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:80
 
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
 
728
#: rc.cpp:179 rc.cpp:239
 
729
msgid "Auto Detect"
 
730
msgstr "Détecter automatiquement"
 
731
 
 
732
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:362
 
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
734
#: rc.cpp:182
 
735
#, fuzzy
 
736
#| msgid "Encryption"
 
737
msgid "Encryption:"
 
738
msgstr "Chiffrement"
 
739
 
 
740
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:371
 
741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
 
742
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:147
 
743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
 
744
#: rc.cpp:185 rc.cpp:265
 
745
msgid "None"
 
746
msgstr "Aucun"
 
747
 
 
748
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:384
 
749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
 
750
#: rc.cpp:189
 
751
#, fuzzy
 
752
#| msgid "SSL"
 
753
msgid "SSL/TLS"
 
754
msgstr "SSL"
 
755
 
 
756
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:394
 
757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
 
758
#: rc.cpp:193
 
759
msgid "STARTTLS"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:406
 
763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
764
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:201
 
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
766
#: rc.cpp:197 rc.cpp:281
 
767
msgid "Port:"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:426
 
771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
772
#: rc.cpp:200
 
773
#, fuzzy
 
774
#| msgid "Authentication Method"
 
775
msgid "Authentication:"
430
776
msgstr "Méthode d'authentification"
431
777
 
432
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:139
433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, clearRadio)
434
 
#: rc.cpp:83
 
778
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:434
 
779
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
780
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:230
 
781
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
782
#: rc.cpp:203 rc.cpp:287
435
783
msgid "Clear text"
436
784
msgstr "Texte en clair"
437
785
 
438
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:152
439
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, digestMd5Radio)
440
 
#: rc.cpp:87
 
786
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:439
 
787
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
788
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:235
 
789
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
790
#: rc.cpp:206 rc.cpp:290
 
791
msgid "LOGIN"
 
792
msgstr "LOGIN"
 
793
 
 
794
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:444
 
795
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
796
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:240
 
797
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
798
#: rc.cpp:209 rc.cpp:293
 
799
msgid "PLAIN"
 
800
msgstr "PLAIN"
 
801
 
 
802
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:449
 
803
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
804
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:245
 
805
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
806
#: rc.cpp:212 rc.cpp:296
 
807
msgid "CRAM-MD5"
 
808
msgstr "CRAM-MD5"
 
809
 
 
810
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:454
 
811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
812
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:250
 
813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
814
#: rc.cpp:215 rc.cpp:299
441
815
msgid "DIGEST-MD5"
442
816
msgstr "DIGEST-MD5"
443
817
 
444
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:162
445
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loginRadio)
446
 
#: rc.cpp:91
447
 
msgid "LOGIN"
448
 
msgstr "LOGIN"
449
 
 
450
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:172
451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ntlmRadio)
452
 
#: rc.cpp:95
 
818
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:459
 
819
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
820
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:255
 
821
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
822
#: rc.cpp:218 rc.cpp:302
453
823
msgid "NTLM"
454
824
msgstr "NTLM"
455
825
 
456
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:182
457
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainRadio)
458
 
#: rc.cpp:99
459
 
msgid "PLAIN"
460
 
msgstr "PLAIN"
461
 
 
462
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:192
463
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gssapiRadio)
464
 
#: rc.cpp:103
 
826
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:464
 
827
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
828
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:260
 
829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
830
#: rc.cpp:221 rc.cpp:305
465
831
msgid "GSSAPI"
466
832
msgstr "GSSAPI"
467
833
 
468
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:202
469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cramMd5Radio)
470
 
#: rc.cpp:107
471
 
msgid "CRAM-MD5"
472
 
msgstr "CRAM-MD5"
473
 
 
474
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:212
475
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, anonymousRadio)
476
 
#: rc.cpp:111
 
834
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:469
 
835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
836
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:265
 
837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
 
838
#: rc.cpp:224 rc.cpp:308
477
839
msgid "Anonymous"
478
840
msgstr "Anonyme"
479
841
 
480
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:232
 
842
#. i18n: file: setupserverview_desktop.ui:488
 
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
 
844
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:95
 
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
 
846
#: rc.cpp:227 rc.cpp:242
 
847
msgid "Empty"
 
848
msgstr "Vide"
 
849
 
 
850
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:65
 
851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
852
#: rc.cpp:236
 
853
msgid "IMAP server:"
 
854
msgstr "Serveur IMAP :"
 
855
 
 
856
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:118
 
857
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
 
858
#: rc.cpp:245
 
859
msgid ""
 
860
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
861
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
862
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
863
"\">\n"
 
864
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
865
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
866
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
867
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
868
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
869
"weight:600;\">SSL</span> is safe IMAP over port 993;</p>\n"
 
870
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
871
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
872
"weight:600;\">TLS</span> will operate on port 143 and switch to a secure "
 
873
"connection directly after connecting;</p>\n"
 
874
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
875
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
876
"weight:600;\">None</span> will connect to port 143 but not switch to a "
 
877
"secure connection. This setting is not recommended.</p></body></html>"
 
878
msgstr ""
 
879
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
880
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
881
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
882
"\">\n"
 
883
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
884
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
 
885
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
886
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
887
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
888
"weight:600;\">SSL</span> est un IMAP sécurisé sur le port 993 ;</p>\n"
 
889
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
890
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
891
"weight:600;\">TLS</span> fonctionnera sur le port 143 et basculera vers une "
 
892
"connexion sécurisée directement une fois la connexion établie ;</p>\n"
 
893
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
894
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
895
"weight:600;\">Aucun</span> se connectera au port 143 mais ne basculera pas "
 
896
"vers une connexion sécurisée. Ce paramètre n'est pas recommandé.</p></body></"
 
897
"html>"
 
898
 
 
899
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:121
 
900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
 
901
#: rc.cpp:254
 
902
msgid "Encryption"
 
903
msgstr "Chiffrement"
 
904
 
 
905
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:127
 
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
 
907
#: rc.cpp:257
 
908
msgid "TLS"
 
909
msgstr "TLS"
 
910
 
 
911
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:137
 
912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
 
913
#: rc.cpp:261
 
914
msgid "SSL"
 
915
msgstr "SSL"
 
916
 
 
917
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:223
 
918
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authImap)
 
919
#: rc.cpp:284
 
920
msgid "Authentication Method"
 
921
msgstr "Méthode d'authentification"
 
922
 
 
923
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:284
 
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
 
925
#: rc.cpp:311
 
926
msgid "Enable interval mail checking"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:291
481
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
482
 
#: rc.cpp:115
 
931
#: rc.cpp:314
483
932
msgid "Check interval:"
484
933
msgstr "Intervalle de vérification :"
485
934
 
486
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:239
487
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
488
 
#: rc.cpp:118
489
 
msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
490
 
msgstr "Activer les abonnements côté serveur"
491
 
 
492
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:249
493
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
494
 
#: rc.cpp:121 setupserver.cpp:353
495
 
msgid "Serverside Subscription..."
496
 
msgstr "Abonnement côté serveur..."
497
 
 
498
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:256
499
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
500
 
#: rc.cpp:124
501
 
msgid "Enable Disconnected Mode"
502
 
msgstr "Activer le mode déconnecté"
503
 
 
504
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:269
 
935
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:304
505
936
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, checkInterval)
506
 
#: rc.cpp:127
 
937
#: rc.cpp:317
507
938
msgid " minutes"
508
939
msgstr " minutes"
509
940
 
510
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:275
511
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, checkInterval)
512
 
#: rc.cpp:130
513
 
msgctxt "no interval mail check"
514
 
msgid "Never"
515
 
msgstr "Jamais"
516
 
 
517
 
#. i18n: file: setupserverview.ui:290
518
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
519
 
#: rc.cpp:133
520
 
msgid "Empty"
521
 
msgstr "Vide"
522
 
 
523
 
#: rc.cpp:134
 
941
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:324
 
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
 
943
#: rc.cpp:326
 
944
msgid "Enable Disconnected Mode"
 
945
msgstr "Activer le mode déconnecté"
 
946
 
 
947
#. i18n: file: setupserverview_mobile.ui:331
 
948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
 
949
#: rc.cpp:329
 
950
msgid "Enable Server-Side Subscriptions"
 
951
msgstr "Activer les abonnements côté serveur"
 
952
 
 
953
#: rc.cpp:363
524
954
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
525
955
msgid "Your names"
526
956
msgstr "Joëlle Cornavin"
527
957
 
528
 
#: rc.cpp:135
 
958
#: rc.cpp:364
529
959
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
530
960
msgid "Your emails"
531
961
msgstr "jcornavin@laposte.net"
539
969
"Impossible de trouver un mot de passe valable pour l'utilisateur « %1 » sur "
540
970
"le serveur IMAP « %2 » veuillez le saisir ici."
541
971
 
542
 
#: setupserver.cpp:153
 
972
#: setupserver.cpp:81
 
973
#, fuzzy
 
974
#| msgid "Clear text"
 
975
msgctxt "Authentication method"
 
976
msgid "Clear text"
 
977
msgstr "Texte en clair"
 
978
 
 
979
#: setupserver.cpp:83
 
980
#, fuzzy
 
981
#| msgid "Anonymous"
 
982
msgctxt "Authentication method"
 
983
msgid "Anonymous"
 
984
msgstr "Anonyme"
 
985
 
 
986
#: setupserver.cpp:139
 
987
#, fuzzy
 
988
#| msgid " minutes"
 
989
msgid " minute"
 
990
msgid_plural " minutes"
 
991
msgstr[0] " minutes"
 
992
msgstr[1] " minutes"
 
993
 
 
994
#: setupserver.cpp:279
 
995
msgid "IMAP Account"
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: setupserver.cpp:308
543
999
msgid ""
544
1000
"Could not access KWallet. If you want to store the password permanently then "
545
1001
"you have to activate it. If you do not want to use KWallet, check the box "
546
1002
"below, but note that you will be prompted for your password when needed."
547
1003
msgstr ""
548
1004
"Impossible d'accéder à KWallet. Si vous voulez mémoriser le mot de passe de "
549
 
"façon permanente, alors il vous faut l'activer. Si vous ne souhaitez pas "
550
 
"utiliser KWallet, cochez la case ci-dessous, mais notez qu'une invite vous "
551
 
"demandera votre mot de passe lorsqu'il sera nécessaire."
 
1005
"façon permanente, alors vous devrez l'activer. Si vous ne souhaitez pas "
 
1006
"faire appel à KWallet, cochez la case ci-dessous, mais notez qu'une invite "
 
1007
"vous demandera votre mot de passe si nécessaire."
552
1008
 
553
 
#: setupserver.cpp:158
 
1009
#: setupserver.cpp:313
554
1010
msgid "Do not use KWallet"
555
1011
msgstr "Ne pas utiliser KWallet"
556
1012
 
557
 
#: setupserver.cpp:217
 
1013
#: setupserver.cpp:401
 
1014
msgid "Unable to connect to the server, please verify the server address."
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: setupserver.cpp:412
558
1018
msgid "<qt><b>TLS is supported and recommended.</b></qt>"
559
1019
msgstr "<qt><b>TLS est pris en charge et recommandé.</b></qt>"
560
1020
 
561
 
#: setupserver.cpp:220
 
1021
#: setupserver.cpp:415
562
1022
msgid "<qt><b>SSL is supported and recommended.</b></qt>"
563
1023
msgstr "<qt><b>SSL est pris en charge et recommandé.</b></qt>"
564
1024
 
565
 
#: setupserver.cpp:223
 
1025
#: setupserver.cpp:418
566
1026
msgid ""
567
1027
"<qt><b>No security is supported. It is not recommended to connect to this "
568
1028
"server.</b></qt>"
569
1029
msgstr ""
570
1030
"<qt><b>Aucune sécurité n'est prise en charge. Il n'est pas recommandé de se "
571
 
"connecter à ce serveur.</b></qt>"
 
1031
"connecter à se serveur.</b></qt>"
572
1032
 
573
 
#: setupserver.cpp:226
 
1033
#: setupserver.cpp:421
574
1034
msgid "<qt><b>It is not possible to use this server.</b></qt>"
575
1035
msgstr "<qt><b>Il n'est pas possible d'utiliser ce serveur.</b></qt>"
576
1036