~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/enigmail/quantal-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to extensions/enigmail/lang/de/enigmail.properties

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Chris Coulson
  • Date: 2013-09-13 16:02:15 UTC
  • mfrom: (0.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130913160215-u3g8nmwa0pdwagwc
Tags: 2:1.5.2-0ubuntu0.12.10.1
* New upstream release v1.5.2 for Thunderbird 24

* Build enigmail using a stripped down Thunderbird 17 build system, as it's
  now quite difficult to build the way we were doing previously, with the
  latest Firefox build system
* Add debian/patches/no_libxpcom.patch - Don't link against libxpcom, as it
  doesn't exist anymore (but exists in the build system)
* Add debian/patches/use_sdk.patch - Use the SDK version of xpt.py and
  friends
* Drop debian/patches/ipc-pipe_rename.diff (not needed anymore)
* Drop debian/patches/makefile_depth.diff (not needed anymore)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
Enigmail=Enigmail
2
 
# Strings used within enigmailCommon.js
3
 
enigAlert=OpenPGP-Meldung
4
 
enigConfirm=OpenPGP-Bestätigung
5
 
enigError=OpenPGP-Fehler
6
 
enigPrompt=OpenPGP-Eingabe
7
 
dlgYes=&Ja
8
 
dlgNo=&Nein
9
 
dlgNever=Nicht mehr fragen
10
 
dlgKeepSetting=Antwort merken und in Zukunft nicht mehr fragen
11
 
dlgNoPrompt=Diesen Dialog nicht mehr anzeigen.
12
 
dlg.button.delete=&Löschen
13
 
dlg.button.cancel=&Abbrechen
14
 
dlg.button.close=&Schließen
15
 
dlg.button.continue=&Fortsetzen
16
 
dlg.button.skip=&Überspringen
17
 
dlg.button.view=&Anzeigen
18
 
configNow=Möchten Sie Enigmail für Version %S jetzt konfigurieren?
19
 
configEnigmail=Enigmail konfigurieren?
20
 
repeatPrefix=\n\nDiese Nachricht wird noch %S
21
 
repeatSuffixSingular=Mal wiederholt.
22
 
repeatSuffixPlural=Mal wiederholt.
23
 
noRepeat=\n\nDiese Meldung wird bis zu einem Upgrade von Enigmail nicht wiederholt.
24
 
noLogDir=Bitte geben Sie den "Ordner für Log-Dateien" in den Open-PGP-Einstellungen unter Fehlersuche an, um eine Log-Datei anzulegen.
25
 
noLogFile=Die Log-Datei wurde noch nicht erstellt!
26
 
restartForLog=Starten Sie die Anwendung bitte neu, um die Log-Datei zu erstellen
27
 
pgpNotSupported=Sie scheinen Enigmail-OpenPGP zusammen mit PGP 6.x zu verwenden. \n\nLeider weist PGP 6.x einige Probleme auf, die verhindern, dass Enigmail korrekt funktioniert. Darum unterstützt Enigmail PGP 6.x nicht mehr. Bitte verwenden Sie deshalb in Zukunft GnuPG (GPG).  \n\nFalls Sie für den Wechsel auf GnuPG Unterstützung brauchen, besuchen Sie die Seite "Help" auf der Enigmail-Homepage.
28
 
avoidInitErr=Um diese Fehlermeldung dauerhaft zu vermeiden, versuchen Sie den Fehler zu beheben oder deinstallieren Sie Enigmail. Klicken Sie auf die Hilfe-Schaltfläche für weitere Details.
29
 
passphraseCleared=Die Passphrase wurde gelöscht.
30
 
passphraseCannotBeCleared=Sie verwenden die Anwendung "gpg-agent" für die Passwortverwaltung. Das Löschen der Passphrase ist daher mit Enigmail nicht möglich.
31
 
keyGeneration=OpenPGP Erzeugen eines Schlüssels
32
 
noPhotoAvailable=Kein Foto verfügbar
33
 
debugLog.title=OpenPGP-Debug-Log
34
 
error.photoPathNotReadable=Fotopfad "%S" kann nicht geöffnet werden
35
 
# Strings in enigmailAbout.js
36
 
usingVersion=Sie verwenden Enigmail Version %S
37
 
versionWarning=Warnung: Inkompatible Enigmime Version %S
38
 
enigmimeWarning=Warnung: Enigmime-Modul nicht verfügbar
39
 
usingAgent=Benutze %S Executable %S zur Ver- und Entschlüsselung
40
 
agentError=FEHLER: Zugriff auf Enigmime-Dienste fehlgeschlagen!
41
 
# Strings in enigmailKeygen.js
42
 
accessError=Fehler beim Zugriff auf Enigmail-Dienste
43
 
onlyGPG=Erzeugen eines Schlüssels funktioniert nur mit GnuPG (nicht mit PGP)!
44
 
keygenComplete=Erzeugen des Schlüssels abgeschlossen. Benutzer-ID <%S> wird zum Unterschreiben verwendet.
45
 
revokeCertRecommended=Es wird dringend empfohlen, dass Sie nun ein Widerrufszertifikat für Ihren Schlüssel erzeugen. Dieses Zertifikat benötigen Sie, um Ihren Schlüssel bei Bedarf für ungültig zu erklären (z.B. wenn der Schlüssel missbraucht, verloren oder gestohlen wird).\n\nMöchten Sie nun das zugehörige Widerrufszertifikat erzeugen?
46
 
keyMan.button.generateCert=&Zertifikat erzeugen
47
 
genCompleteNoSign=Erzeugen des Schlüssels abgeschlossen!
48
 
genGoing=Erzeugen eines Schlüssels läuft!
49
 
passNoMatch=Passphrase wurde nicht korrekt wiederholt; bitte geben Sie diese erneut ein
50
 
passCheckBox=Setzen Sie bitte die entsprechende Option, wenn Sie keine Passphrase für den Schlüssel verwenden.
51
 
passUserName=Geben Sie bitte den Benutzer-Namen für diese Identität an.
52
 
passCharProblem=Sie verwenden Sonderzeichen in Ihrer Passphrase. Dies kann zu Problemen in anderen E-Mail-Anwendungen führen. Bitte wählen Sie eine Passphrase, die nur diese Zeichen enthält: \na-z A-Z 0-9 /.;:-,!?(){}[]%*
53
 
changePassFailed=Ändern der Passphrase fehlgeschlagen
54
 
removePassphrase=Möchten Sie die aktuelle Passphrase löschen, ohne eine neue zu vergeben?
55
 
keyMan.button.removePass= &Passphrase löschen
56
 
keyConfirm=Erzeuge öffentlichen und privaten Schlüssel für "%S"?
57
 
keyMan.button.generateKey=&Schlüssel erzeugen
58
 
keyAbort=Erzeugen des Schlüssels abbrechen?
59
 
keyMan.button.generateKeyAbort=Schlüsselerzeugung &abbrechen
60
 
keyMan.button.generateKeyContinue=Schlüsselerzeugung &fortsetzen
61
 
expiryTooLong=Sie können keinen Schlüssel erzeugen, der erst in mehr als 100 Jahren abläuft.
62
 
expiryTooShort=Ihr Schlüssel muss mindestens einen Tag gültig bleiben.
63
 
keyGenFailed=Das Erzeugen des Schlüssels ist fehlgeschlagen. Bitte schauen Sie in der OpenPGP-Konsole (Menü OpenPGP > Fehlersuche > Konsole anzeigen) für weitere Details.
64
 
keyGenNoPassphrase=kein Passwort
65
 
# Strings in enigmailMessengerOverlay.js
66
 
pubKeyNeeded=Sie benötigen den öffentlichen Schlüssel, um die Unterschrift zu überprüfen.
67
 
keyImport=\n\nKlicken Sie auf "Ja", um den öffentlichen Schlüssel %S von einem Schlüssel-Server zu importieren.
68
 
keyImportError=Kann den öffentlichen Schlüssel nicht entgegennehmen \n\n
69
 
securityInfo=OpenPGP-Sicherheitsinfo:\n\n
70
 
enigHeader=Enigmail:
71
 
enigNote=Mitteilung von OpenPGP: Anhänge an dieser Nachricht wurden nicht unterschrieben oder verschlüsselt.
72
 
enigContentNote=OpenPGP: *Anhänge an diese Nachricht wurden nicht unterschrieben oder verschlüsselt*
73
 
possiblyPgpMime=Eventuell PGP/MIME verschlüsselte oder unterschriebene Nachricht; klicken Sie zum Überprüfen auf die Schaltfläche "Entschlüsseln"
74
 
noDecrypted=Keine entschlüsselte Nachricht zum Speichern gefunden! \nVerwenden Sie "Speichern unter" im Menü "Datei"
75
 
noMessage=Keine Nachricht zum speichern vorhanden!
76
 
useButton=Klicken Sie auf Enschlüsseln, um die Nachricht zu entschlüsseln
77
 
saveHeader=OpenPGP: Speichere entschlüsselte Nachricht
78
 
saveAttachmentHeader=OpenPGP: Entschlüsselte Anhänge speichern
79
 
noTempDir=Konnte kein temporäres Verzeichnis zum schreiben finden. Bitte setzen Sie die TEMP Umgebungsvariable.
80
 
attachmentPgpKey=Der Anhang "%S" scheint einen OpenPGP-Schlüssel zu enthalten.\n\nKlicken Sie auf "Importieren", um die Schlüssel zu importieren, oder auf "Anzeigen", um die Datei in einem Browser-Fenster zu öffnen.
81
 
beginPgpPart=********* *ANFANG des verschlüsselten oder unterschriebenen Bereichs* *********
82
 
endPgpPart=********* *ENDE des verschlüsselten oder unterschriebenen Bereichs* *********
83
 
notePartEncrypted=OpenPGP: *Teile der Nachricht sind NICHT unterschrieben oder verschlüsselt*
84
 
noteCutMessage=OpenPGP: *Multiple Textblöcke gefunden -- Entschlüsselung/Überprüfung abgebrochen*
85
 
decryptOkNoSig=Achtung:  Die Entschlüsselung war erfolgreich, aber die Unterschrift konnte nicht überprüft werden.
86
 
msgOvl.button.contAnyway=&Trotzdem fortfahren
87
 
noPgpMessage=Nachricht ist nicht mit OpenPGP unterschrieben oder verschlüsselt
88
 
signature.verifiedOK=Die Unterschrift für den Anhang "%S" wurde erfolgreich überprüft
89
 
signature.verifyFailed=Die Unterschrift für den Anhang "%S" konnte nicht überprüft werden
90
 
attachment.noMatchToSignature=Der Anhang "%S" konnte keiner Signaturdatei zugeordnet werden
91
 
attachment.noMatchFromSignature=Die Signaturdatei "%S" konnte keinem Anhang zugeordnet werden
92
 
# Strings in enigmailMsgComposeOverlay.js
93
 
keysToExport=Benutzer-ID (E-Mail-Adressen) von zu exportierenden Schlüsseln
94
 
keysToUse=Zu verwendende OpenPGP-Schlüssel für %S
95
 
pubKey=Öffentlicher Schlüssel für %S\n
96
 
windowLocked=Das Editorfenster ist blockiert; Das Senden wurde abgebrochen
97
 
sendUnencrypted=Initialisierung von Enigmail fehlgeschlagen. \n\nNachricht unverschlüsselt senden?
98
 
composeSpecifyEmail=Geben Sie bitte eine Haupt-E-Mail-Adresse an, die verwendet wird, um den Unterschrift-Schlüssel für ausgehende Nachrichten auszuwählen. Wenn Sie keine Adresse angeben, wird die Emailadresse im FROM-Feld der Nachricht zur Auswahl des Schlüssels verwendet.
99
 
sendingHiddenRcpt=Diese Nachricht hat Empfänger im BCC-Feld (blind copy, versteckt). Wenn diese Nachricht verschlüsselt wird, ist es zwar möglich die BCC-Empfänger zu verstecken, aber Benutzer mancher PGP-Anwendungen (z.B. PGP Corp.) können die Nachricht dann nicht mehr entschlüsseln.
100
 
sendWithHiddenBcc=BCC-Empfänger verstecken
101
 
sendWithShownBcc=Normal verschlüsseln
102
 
sendingNews=Das Senden der verschlüsselten Nachricht wurde abgebrochen.\n\nDiese Nachricht kann nicht verschlüsselt werden, da unter den Empfängern Newsgruppen-Adressen sind. Senden Sie bitte diese Nachricht ohne Verschlüsselung.
103
 
sendToNewsWarning=Warnung: Sie möchten eine verschlüsselte Nachricht an eine Newsgruppe senden.\n\nDies ist nicht zu empfehlen, da es nur Sinn machen würde, wenn alle Leser der Newsgruppe die Nachricht entschlüsseln könnten. Dazu müsste die Nachricht beispielsweise für alle Leser der Newsgruppe verschlüsselt werden. Bitte senden Sie die Nachricht nur, wenn Sie genau wissen was Sie machen.\n\nFortfahren?
104
 
noPGPMIME=PGP/MIME nicht verfügbar! \nInline-PGP für Unterschrift bzw. Verschlüsselung verwenden?
105
 
msgCompose.button.useInlinePGP=Inline-PGP &verwenden
106
 
hasHTML=Warnung vor HTML-Nachricht: \nDiese Nachricht kann HTML enthalten. Das kann das korrekte Unterschreiben bzw. Verschlüsseln dieser Nachricht verhindern. Um dies zukünftig beim Senden unterschriebener Nachrichten zu vermeiden, drücken Sie bitte die Umschalt-Taste gleichzeitig mit der "Verfassen"- bzw. "Antworten"-Schaltfläche. Wenn Sie Nachrichten nach Vorgabe unterschreiben, entfernen Sie in den Konten-Einstellungen den Haken bei "Nachrichten im HTML-Format verfassen", um das Senden von HTML-Nachrichten dauerhaft zu verhindern.
107
 
strippingHTML=Die Nachricht enthält HTML-Formatierungen, die verloren gehen, wenn die Nachricht für die Unterschrift bzw. Verschlüsselung in ein Nur-Text-Format umgewandelt wird. Möchten Sie fortfahren?
108
 
msgCompose.button.sendAnyway=Nachricht &trotzdem senden
109
 
attachWarning=Anhänge zu dieser Nachicht sind nicht lokal vorhanden, sie können daher nicht verschlüsselt werden. Um die Anhänge zu verschlüsseln, speichern Sie diese zuerst lokal und fügen sie anschließend bei. Möchten Sie trotzdem fortfahren?
110
 
savingMessage=Möchten Sie die Nachricht vor dem Speichern verschlüsseln?
111
 
quotedPrintableWarn=Sie haben "quoted-printable" als Kodierung für Nachrichten eingestellt. Dies kann zu inkorrekter Entschlüsselung und/oder Überprüfung Ihrer Nachricht führen. \nMöchten Sie die Einstellung "quoted printable" deaktivieren?
112
 
minimalLineWrapping=Sie haben den Textumbruch auf %S Zeichen eingestellt. Für korrekte Verschlüsselung und Unterschrift muss dieser Wert auf mindestens 68 hochgesetzt werden. \nMöchten Sie den Wert jetzt auf 68 hochsetzen?
113
 
warning=Warnung
114
 
signIconClicked=Sie haben Einstellungen für das Unterschreiben verändert. Deshalb hängt für diese Nachricht das (De-)Aktivieren des Unterschreibens nicht mehr mit dem (De-)Aktivieren für Verschlüsselung zusammen.
115
 
pgpMime_sMime.dlg.text=Sie haben PGP/MIME und S/MIME gleichzeitig aktiviert. Leider ist es nicht möglich, beide Protokolle gemeinsam zu verwenden. Bitte entscheiden Sie sich zwischen S/MIME oder PGP/MIME.
116
 
pgpMime_sMime.dlg.pgpMime.button=&PGP/MIME verwenden
117
 
pgpMime_sMime.dlg.sMime.button=&S/MIME verwenden
118
 
errorKeyUnusable=Die E-Mail-Adresse oder Schlüssel-ID "%S" kann keinem gültigen, nicht abgelaufenen OpenPGP-Schlüssel zugeordnet werden.\nBitte stellen Sie sicher, dass Sie einen gültigen OpenPGP-Schlüssel besitzen, und dass in den Konten-Einstellungen dieser Schlüssel ausgewählt ist.
119
 
sendAborted=Das Senden wurde abgebrochen.\n\n
120
 
statPGPMIME=PGP/MIME
121
 
statSigned=UNTERSCHRIEBEN
122
 
statEncrypted=VERSCHLÜSSELT
123
 
statPlain=UNSIGNIERT und UNVERSCHLÜSSELT
124
 
offlineSave=Nachricht %S an folgende Empfänger im Ordner "Postausgang" speichern: \n\n%S\n
125
 
onlineSend=Nachricht %S an folgende Empfänger senden: \n\n%S\n
126
 
offlineNote=Sie sind momentan offline. Soll die Nachricht im Ordner "Ungesendete Nachrichten" gespeichert werden?
127
 
encryptKeysNote=Hinweis: Die Nachricht wurde mit folgenden Benutzer-IDs / Schlüsseln verschlüsselt: %S
128
 
signFailed=Fehler in OpenPGP; Verschlüsselung bzw. Unterschreiben fehlgeschlagen; Nachricht unverschlüsselt senden?
129
 
msgCompose.button.sendUnencrypted=Nachricht &unverschlüsselt senden
130
 
acctNotConfigured=Sie haben für diese Identität nicht eingestellt, OpenPGP-Sicherheit zu verwenden.\nUnverschlüsselte Nachricht senden?
131
 
recipientsSelectionHdr=Empfänger für Verschlüsselung wählen
132
 
configureNow=Sie haben OpenPGP-Sicherheit für die ausgewählte Identität noch nicht konfiguriert. Möchten Sie dies jetzt machen?
133
 
signYes=Nachricht wird unterschrieben
134
 
signNo=Nachricht wird nicht unterschrieben
135
 
encryptYes=Nachricht wird verschlüsselt
136
 
encryptNo=Nachricht wird nicht verschlüsselt
137
 
rulesConflict=Konflikt in Empfängerregeln entdeckt\n%S\n\nNachrichten trotzdem mit diesen Einstellungen senden?
138
 
msgCompose.button.configure=&Konfigurieren
139
 
msgCompose.button.send=Nachricht &senden
140
 
msgCompose.button.save=Nachricht &speichern
141
 
msgCompose.button.encrypt=Nachricht &verschlüsseln
142
 
msgCompose.button.dontEncrypt=Nachricht &nicht verschlüsseln
143
 
# Strings in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
144
 
keyNeeded=Öffentlicher Schlüssel %S zur Überprüfung der Unterschrift benötigt
145
 
clickDecrypt=; klicken Sie bitte auf die Entschlüsselungs-Schaltfläche
146
 
clickDecryptRetry=; klicken Sie bitte auf die Entschlüsselungs-Schaltfläche für einen erneuten Versuch
147
 
clickPen=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
148
 
clickPenDetails=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
149
 
clickQueryPenDetails=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
150
 
clickKey=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
151
 
clickQueryKeyDetails=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
152
 
clickKeyDetails=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
153
 
clickPenKeyDetails=; klicken Sie auf "Details" für weitere Informationen
154
 
msgPart=Teil der Nachricht %S
155
 
msgSigned=unterschrieben
156
 
msgEncrypted=verschlüsselt
157
 
msgSignedAndEnc=unterschrieben und verschlüsselt
158
 
reloadImapMessage=Komplette IMAP-Nachricht neu laden für die Entschlüsselung bzw. Überprüfung?
159
 
msgOvl.button.reload=&Neu laden
160
 
reloadImapError=Fehler - IMAP-Nachricht ist zu groß für die Entschlüsselung bzw. Überprüfung
161
 
unverifiedSig=Unterschrift NICHT überprüft
162
 
incompleteDecrypt=Entschlüsselung unvollständig
163
 
failedSig=Fehler - Überprüfung der Unterschrift fehlgeschlagen
164
 
needKey=Fehler - geheimer Schlüssel wird zur Entschlüsselung benötigt
165
 
failedDecrypt=Fehler - Entschlüsselung fehlgeschlagen
166
 
badPhrase=Fehler - falsche Passphrase
167
 
failedDecryptVerify=Fehler - Entschlüsselung/Überprüfung fehlgeschlagen
168
 
viewInfo=; Ansicht > Nachrichtensicherheitsinformation für Details
169
 
decryptedMsg=Entschlüsselte Nachricht
170
 
# Strings in enigmailNavigatorOverlay.js
171
 
navEncryptError=Fehler beim Verschlüsseln und/oder Unterschreiben der Nachricht.
172
 
navDecryptError=Fehler beim Entschlüsseln der Nachricht.
173
 
# Strings in pref-enigmail.js
174
 
uninstallConfirm=Möchten Sie alle Dateien, die zu OpenPGP gehören, aus den "component" und "chrome" Verzeichnissen entfernen?
175
 
uninstallFailOverlay=Entfernen der "OpenPGP communicator overlay RDF" fehlgeschlagen; entferne nicht die jar-Datei in chrome
176
 
uninstallFailDelete=Fehler beim Löschen der Datei
177
 
uninstallFail=Konnte Enigmail nicht entfernen
178
 
uninstallSuccess=Enigmail entfernt.
179
 
testNoSvc=EnigTest: Zugriff auf Enigmail-Dienste fehlgeschlagen
180
 
testNoEmail=EnigTest: Geben Sie bitte eine E-Mail-Adresse zum Testen an
181
 
testSucceeded=OpenPGP arbeitet einwandfrei. Für Details schauen Sie im Menü "OpenPGP" > "Fehlersuche" > "Konsole anzeigen".
182
 
oldGpgVersion=OpenPGP-Initialisierung fehlgeschlagen.\n\nSie verwenden die veraltete GnuPG Version %S. Um Enigmails Funktionen verwenden zu können, benötigen Sie mindestens GnuPG 1.4. Sie sollten GnuPG auch aktualisieren, um vor Sicherheitslücken geschützt zu sein.
183
 
locateGpg=GnuPG-Anwendung finden
184
 
invalidGpgPath=GnuPG kann im angegebenen Pfad nicht gefunden werden. OpenPGP wird deshalb deaktiviert bis Sie den Pfad zu GnuPG korrigieren oder die Anwendung neu starten.
185
 
warningsAreReset=Alle Warnungen wurden zurückgesetzt.
186
 
prefs.gpgFound=GnuPG wurde gefunden in %S
187
 
prefs.gpgNotFound=GnuPG wurde nicht gefunden
188
 
prefs.warnAskNever=Warnung: Das Aktivieren dieser Option führt dazu, dass Nachrichten UNVERSCHLÜSSELT gesendet werden, sobald bei Nachrichten an mehrere Empfänger auch nur ein einziger Schlüssel für die Liste der Empfänger fehlt. OpenPGP wird Sie in diesen Situationen NICHT nochmals informieren!
189
 
prefs.warnIdleTimeWithGpgAgent=Ihr System verwendet gpg-agent oder eine ähnliche Anwendung zur Passphrasen-Verwaltung (gpg-agent ist obligatorisch für GnuPG 2.0 oder neuer). Da gpg-agent das Zwischenspeichern der Passphrasen verwaltet, wird die zugehörige Einstellung von OpenPGP ignoriert. Um die Einstellungen des Passphrasen-Zwischenspeichers zu ändern, konfigurieren Sie bitte die gpg-agent Anwendung.
190
 
# Strings used in components/enigmail.js
191
 
# (said file also re-uses some strings from above)
192
 
enterPass=Geben Sie bitte Ihre OpenPGP-Passphrase ein
193
 
enterPassOrPin=Bitte geben Sie Ihre OpenPGP-Passphrase oder SmartCard-PIN ein
194
 
repeatPass=Bitte wiederholen Sie Ihre OpenPGP-Passphrase
195
 
rememberPass=Erst nach %S Minuten Untätigkeit vergessen
196
 
enterAdminPin=Bitte geben Sie die ADMIN-PIN Ihrer SmartCard ein
197
 
enterCardPin=Bitte geben Sie Ihre SmartCard-PIN ein
198
 
notInit=Fehler - Enigmail-Dienste noch nicht eingerichtet
199
 
badCommand=Fehler - Verschlüsselung fehlgeschlagen
200
 
cmdLine=Kommandozeile und Ausgabe:
201
 
notRequired=Fehler - keine Verschlüsselung notwendig
202
 
notComplete=Fehler - Erzeugen des Schlüssels noch nicht abgeschlossen
203
 
invalidEmail=Fehler - ungültige E-Mail-Adresse(n)
204
 
noPassphrase=Fehler - keine Passphrase angegeben
205
 
noPGPblock=Fehler - keinen gültigen OpenPGP-Block gefunden
206
 
unverifiedReply=Teil der Nachricht (Antwort) wurde evtl. verändert
207
 
decryptToImport=Klicken Sie auf die Entschlüsselungs-Schaltfläche, um den öffentlichen Schlüssel-Block aus der Nachricht zu importieren.
208
 
sigMismatch=Fehler - Unterschrift nicht korrekt
209
 
cantImport=Fehler beim Import eines öffentlichen Schlüssels
210
 
messageSizeError=Nachricht zu groß, um diese zu überprüfen
211
 
sc.wrongCardAvailable=Die SmartCard %S im Lesegerät kann zum Verarbeiten der Nachricht nicht verwendet werden.\nBitte legen Sie Ihre SmartCard %S ein und wiederholen den Vorgang.
212
 
sc.insertCard=Der Vorgang erfordert Ihre SmartCard %S.\nBitte legen Sie die erforderliche SmartCard ein und wiederholen den Vorgang.
213
 
sc.removeCard=Der Vorgang erfordert, dass keine SmartCard im Lesegerät ist.\nBitte entfernen Sie die SmartCard und wiederholen den Vorgang.
214
 
sc.noCardAvailable=Es wurde keine SmartCard im Lesegerät gefunden.\nBitte legen Sie die SmartCard ein und wiederholen den Vorgang.
215
 
sc.noReaderAvailable=Ihr SmartCard-Lesegerät wurde nicht gefunden.\nBitte installieren Sie das Lesegerät, legen die Karte ein und wiederholen den Vorgang.
216
 
gpgNotFound=Kann die GnuPG-Anwendung "%S" nicht finden.\nStellen Sie sicher, dass der Pfad zur GPG-Anwendung in den OpenPGP-Einstellungen korrekt angegeben ist.
217
 
gpgNotInPath=Kann die GnuPG-Anwendung im angegebenen Pfad nicht finden.\nStellen Sie sicher, dass der Pfad zur GPG-Anwendung in den OpenPGP-Einstellungen korrekt angegeben ist.
218
 
enigmimeNotAvail=Enigmime-Service nicht verfügbar
219
 
gpgAgentNotStarted=Die für Ihre GnuPG-Version %S notwendige GPG-Agent-Anwendung konnte nicht gestartet werden.
220
 
prefUntrusted=UNVERTRAUTE
221
 
prefRevoked=WIDERRUFENER SCHLÜSSEL
222
 
prefExpiredKey=ABGELAUFENER SCHLÜSSEL
223
 
prefExpired=ABGELAUFEN
224
 
prefGood=Korrekte Unterschrift von %S
225
 
prefBad=FALSCHE Unterschrift von %S
226
 
failFingerprint=Fehler - Extraktion des Fingerabdrucks fehlgeschlagen
227
 
failMultiple=Fehler - Mehrere Schlüssel gefunden für %S
228
 
failNoKey=Fehler - Kein Schlüssel gefunden für %S
229
 
failCancel=Fehler - Schlüssel-Empfang durch Benutzer abgebrochen
230
 
failNoServer=Fehler - Es wurde kein Schlüssel-Server angegeben
231
 
failNoID=Fehler - Es wurde keine Schlüssel-ID angegeben
232
 
failKeyExtract=Fehler - Schlüssel-Extraktion fehlgeschlagen
233
 
notFirstBlock=Fehler - Der erste OpenPGP-Block ist kein öffentlicher Schlüssel-Block
234
 
importKeyConfirm=In der Nachricht enthaltene(n) öffentliche(n) Schlüssel importieren?
235
 
failKeyImport=Fehler - Schlüssel konnte nicht importiert werden
236
 
fileWriteFailed=Konnte nicht in folgende Datei schreiben: %S
237
 
successKeyImport=Die Schlüssel wurden erfolgreich importiert
238
 
importKey=Importiere folgende öffentliche Schlüssel von einem Schlüssel-Server: %S
239
 
uploadKey=Sende folgende öffentliche Schlüssel an einen Schlüssel-Server: %S
240
 
keyId=Schlüssel-ID
241
 
keyAndSigDate=Schlüssel-ID: 0x%S / Unterschrieben am: %S
242
 
keyFpr=Schlüssel-Fingerabdruck: %S
243
 
photoFor=Foto-ID für %S
244
 
noEmailProvided=Sie haben keine E-Mail-Adresse angegeben!
245
 
invalidRecp=Ungültige Empfänger: %S
246
 
keyAlreadySigned=Der Schlüssel wurde bereits unterschrieben; dies kann nicht mehrfach geschehen
247
 
noSignKeyExpired=Dieser Schlüssel ist abgelaufen. Sie können nur gültige Schlüssel unterschreiben.
248
 
gnupg.invalidKey.desc= Der Schlüssel %S wurde nicht gefunden oder ist ungültig. Der (Unter-)Schlüssel könnte abgelaufen sein.
249
 
# Strings used in enigmailUserSelection.js
250
 
selKeyExpired=abgelaufen %S
251
 
createdHeader=Erzeugt
252
 
keyInvalid=UNGÜLTIGER SCHLÜSSEL
253
 
keyDisabled=DEAKTIVIERTER SCHLÜSSEL
254
 
atLeastOneKey=Kein Schlüssel ausgewählt! Sie müssen mindestens einen Schlüssel auswählen.
255
 
fewerKeysThanRecipients=Sie haben weniger Schlüssel als Empfänger ausgewählt. Sind Sie sicher, dass alle notwendigen Schlüssel ausgewählt wurden?
256
 
userSel.button.goBack=Weitere Schlüssel auswählen
257
 
userSel.secretKeySel.title=Wählen Sie einen geheimen OpenPGP-Schlüssel, um Ihre Nachrichten zu unterschreiben
258
 
# Strings used in enigmailAttachmentDialog.js
259
 
pgpMimeNote=HINWEIS: PGP/MIME wird nur von einer beschränkten Zahl von E-Mail-Anwendungen unterstützt! Auf Windows sind nur Mozilla Thunderbird, Mozilla Suite, Seamonkey, Sylpheed, Pegasus und Mulberry dafür bekannt, diesen Standard zu unterstützen; auf Linux/UNIX und Mac OS X wird PGP/MIME von den meisten populären E-Mail-Anwendungen unterstützt. \n\nWenn Sie nicht sicher sind, was zu tun ist, wählen Sie die %S Option.
260
 
first=erste
261
 
second=zweite
262
 
# Strings used in am-enigprefs.js
263
 
encryptKeyHeader=OpenPGP-Schlüssel für Verschlüsselung wählen
264
 
identityName=Identität: %S
265
 
# Strings used in enigmailSingleRcptSettings.js
266
 
noEncryption=Sie haben die Verschlüsselung aktiviert, aber keinen Schlüssel gewählt. Um Nachrichten an %S verschlüsselt zu senden, müssen Sie einen oder mehrere gültige Schlüssel auswählen. Möchten Sie die Verschlüsselung für %S deaktivieren?
267
 
noKeyToUse=(keiner - nicht verschlüsseln)
268
 
noEmptyRule=Regeln dürfen nicht leer sein. Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an.
269
 
invalidAddress=Die eingegebenen E-Mail-Adressen sind nicht gültig. Sie sollten nicht die Namen der Empfänger eingeben, sondern nur die Adressen. \n\nBeispiel: \nUngültig: Max Mustermann <max.mustermann@domain.de> \nGültig: max.mustermann@domain.de
270
 
noCurlyBrackets=Die geschweiften {} Klammern haben eine spezielle Bedeutung und sollten nicht in E-Mail-Adressen genutzt werden. Wenn Sie das Verhalten der Empfängerregel ändern möchten, dann wählen Sie die Option "Anwenden, wenn Empfänger … eine(r) der obigen Adressen".
271
 
# Strings used in enigmailRulesEditor.js
272
 
never=Nie
273
 
always=Immer
274
 
possible=Wenn ausgewählt
275
 
deleteRule=Ausgewählte Regel wirklich löschen?
276
 
nextRcpt=(Nächster Empfänger)
277
 
negateRule=Not
278
 
addKeyToRule=Den Schlüssel %S (%S) zur Empfängerregel hinzufügen
279
 
# Strings used in enigmailSearchKey.js
280
 
needOnline=Im Offline-Modus ist die gewählte Funktion nicht verfügbar. Bitte online gehen und erneut versuchen.
281
 
protocolNotSupported=Das ausgewählte Protokoll "%S://" wird nicht unterstützt, um OpenPGP-Schlüssel herunterzuladen.
282
 
gpgkeysDisabled=Es könnte helfen folgende Funktion zu aktivieren: "extensions.enigmail.useGpgKeysTool"
283
 
noKeyserverConn=Verbindung zu folgendem Schlüssel-Server konnte nicht hergestellt werden: %S
284
 
keyDownloadFailed=Konnte Schlüssel nicht vom Server herunterladen. Status-Meldung: %S
285
 
internalError=Ein interner Fehler ist aufgetreten. Schlüssel konnten nicht heruntergeladen oder importiert werden.
286
 
noKeyFound=Leider konnte kein passender Schlüssel zu den angegebenen Suchkriterien gefunden werden.\nBeachten Sie, dass Schlüssel-IDs mit "0x" beginnen müssen (z.B. 0xABCDEF12).
287
 
# gpgkeys_%S is one of the gpg command line tools gpgkeys_hkp, gpgkeys_ldap, etc.
288
 
gpgKeysFailed=Konnte Schlüssel nicht suchen oder herunterladen: gpgkeys_%S konnte nicht ausgeführt werden.
289
 
# Strings in enigmailEditKeyTrustDlg.xul
290
 
setKeyTrustFailed=Festlegen des Besitzervertrauens fehlgeschlagen
291
 
setKeyTrustOK=Besitzervertrauen erfolgreich festgelegt
292
 
# Strings in enigmailSignKeyDlg.js
293
 
signKeyFailed=Unterschreiben des Schlüssels fehlgeschlagen
294
 
signKeyOK=Schlüssel erfolgreich unterschrieben
295
 
undefinedError=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
296
 
alreadySigned.label=Hinweis: Der Schlüssel %S wurde bereits mit diesem geheimen Schlüssel unterschrieben!
297
 
# Strings in enigmailKeyManager.js
298
 
keyMan.loadingKeys=Laden der Schlüssel, bitte warten…
299
 
keyValid.unknown=unbekannt
300
 
keyValid.invalid=ungültig
301
 
keyValid.disabled=deaktiviert
302
 
keyValid.revoked=widerrufen
303
 
keyValid.expired=abgelaufen
304
 
keyValid.noSubkey=Kein gültiger Unterschlüssel
305
 
keyValid.valid=gültig
306
 
keyTrust.untrusted=unvertraut
307
 
keyTrust.marginal=gering
308
 
keyTrust.full=vertraut
309
 
keyTrust.ultimate=absolut
310
 
keyTrust.group=(Gruppe)
311
 
keyType.public=öffentlich
312
 
keyType.publicAndSec=öffentlich + privat
313
 
keyMan.enableKey=Aktivieren
314
 
keyMan.disableKey=Deaktivieren
315
 
userAtt.photo=Benutzerattribut (JPEG-Bild)
316
 
asciiArmorFile=ASCII-Armored-Dateien (*.asc)
317
 
importKeyFile=OpenPGP-Schlüsseldatei importieren
318
 
gnupgFile=GnuPG-Datei (*.gpg)
319
 
saveRevokeCertAs=Widerrufszertifikat erzeugen & speichern
320
 
revokeCertOK=Das Widerrufszertifikat wurde erfolgreich erzeugt. Sie können es verwenden, um Ihren öffentlichen Schlüssel für ungültig zu erklären (z. B.: im Fall, dass Sie Ihren privaten Schlüssel verloren haben).\n\nBitte bewahren Sie das Widerrufszertifikat nur an einem sicheren Ort (wie Diskette oder CD) auf. Wenn andere Personen Zugriff darauf erhalten, könnten diese Ihren Schlüssel unbrauchbar machen.
321
 
revokeCertFailed=Das Widerrufszertifikat konnte nicht erzeugt werden.
322
 
addUidOK=Benutzer-ID erfolgreich hinzugefügt
323
 
addUidFailed=Hinzufügen der Benutzer-ID fehlgeschlagen
324
 
noKeySelected=Sie müssen mindestens einen Schlüssel auswählen, um diese Funktion auszuführen.
325
 
exportToFile=Öffentlichen Schlüssel in Datei exportieren
326
 
exportSecretKey=Möchten Sie auch private (geheime) Schlüssel in die Datei speichern?
327
 
saveKeysOK=Die Schlüssel wurden erfolgreich gespeichert.
328
 
saveKeysFailed=Speichern der Schlüssel fehlgeschlagen
329
 
importKeysFailed=Speichern der Schlüssel fehlgeschlagen
330
 
enableKeyFailed=Aktivieren / Deaktivieren der Schlüssel fehlgeschlagen
331
 
specificPubKeyFilename=%S (0x%S) pub
332
 
specificPubSecKeyFilename=%S (0x%S) pub-sec
333
 
defaultPubKeyFilename=Exportierte_public_keys
334
 
defaultPubSecKeyFilename=Exportierte_public_und_secret_keys
335
 
noSecretKeys=Keinen privaten Schlüssel gefunden.\n\nMöchten Sie jetzt Ihren eigenen Schlüssel erzeugen?
336
 
sendKeysOk=Schlüssel erfolgreich gesendet
337
 
sendKeysFailed=Senden der Schlüssel fehlgeschlagen
338
 
receiveKeysOk=Schlüssel erfolgreich aktualisiert
339
 
receiveKeysFailed=Herunterladen der Schlüssel ist fehlgeschlagen
340
 
importFromClip=Möchten Sie Schlüssel aus der Zwischenablage importieren?
341
 
copyToClipbrdFailed=Exportieren der Schlüssel in die Zwischenablage fehlgeschlagen
342
 
copyToClipbrdOK=Schlüssel erfolgreich in Zwischenablage exportiert
343
 
deleteSecretKey=WARNUNG: Sie sind dabei einen privaten Schlüssel zu löschen!\n\nWenn Sie Ihren privaten Schlüssel löschen, können Sie keine Nachrichten mehr entschlüsseln, die dafür verschlüsselt wurden. Außerdem können Sie anschließend den zugehörigen öffentlichen Schlüssel nicht mehr zurückziehen.\n\nMöchten Sie wirklich den öffentlichen UND den PRIVATEN Schlüssel "%S" löschen?
344
 
deleteMix=WARNUNG: Sie sind dabei private Schlüssel zu löschen!\n\nWenn Sie Ihren privaten Schlüssel löschen, können Sie keine Nachrichten mehr entschlüsseln, die dafür verschlüsselt wurden.\n\nWollen Sie wirklich beides, die gewählten öffentlichen UND PRIVATEN Schlüssel löschen?
345
 
deletePubKey=Möchten Sie den öffentlichen Schlüssel "%S" löschen?
346
 
deleteSelectedPubKey=Möchten Sie die öffentlichen Schlüssel löschen?
347
 
deleteKeyOk=Schlüssel erfolgreich gelöscht
348
 
deleteKeyFailed=Löschen des Schlüssels fehlgeschlagen
349
 
revokeKeyAsk=Möchten Sie den Schlüssel "%S" wirklich zurückziehen?
350
 
revokeKeyOk=Der Schlüssel wurde zurückgezogen. Wenn Ihr Schlüssel auf einem Schlüssel-Server verfügbar ist, sollten Sie Ihn jetzt erneut hochladen. Erst dann können andere Anwender sehen, dass er zurückgezogen wurde.
351
 
revokeKeyFailed=Der Schlüssel konnte nicht zurückgezogen werden.
352
 
uploadingKey=Schlüssel werden hochgeladen…
353
 
downloadingKey=Schlüssel werden heruntergeladen…
354
 
keyserverAccessAborted=abgebrochen
355
 
refreshAllQuestion=Sie haben keinen Schlüssel ausgewählt. Möchten Sie ALLE Schlüssel aktualisieren?
356
 
refreshKey.warn=Warnung: abhängig von der Anzahl der Schlüssel und der Verbindungsgeschwindigkeit, kann das Aktualisieren aller Schlüssel sehr lange dauern!
357
 
keyMan.button.exportSecKey=&Geheime Schlüssel exportieren
358
 
keyMan.button.exportPubKey=&Nur öffentliche Schlüssel exportieren
359
 
keyMan.button.import=&Importieren
360
 
keyMan.button.refreshAll=Alle Schlüssel &aktualisieren
361
 
keyMan.button.revokeKey=Schlüssel &zurückziehen
362
 
keylist.noOtherUids=Hat keine weiteren Identitäten
363
 
keylist.hasOtherUids=Auch bekannt als
364
 
keylist.noPhotos=Kein Foto verfügbar
365
 
keylist.hasPhotos=Fotos
366
 
keyMan.addphoto.filepicker.title=Foto auswählen
367
 
keyMan.addphoto.warnLargeFile=Die ausgewählte Datei ist größer als 25 kB.\nEs ist nicht empfehlenswert große Dateien hinzuzufügen, da die Schlüssel dadurch sehr groß werden.
368
 
keyMan.addphoto.noJpegFile=Das ausgewählte Foto scheint nicht im JPEG-Format zu sein. Bitte wählen Sie eine andere Datei.
369
 
keyMan.addphoto.failed=Das Foto konnte nicht hinzugefügt werden.
370
 
# Strings in enigmailViewKeySigDlg.xul
371
 
keySignatureLocal=Lokal
372
 
keySignatureExportable=Exportierbar
373
 
keySignatureNoKey=Kein Schlüssel
374
 
userIdNotFound=(Benutzer-ID nicht gefunden)
375
 
signatureValid=Ja
376
 
retrieveKeyConfirm=Der Schlüssel ist nicht verfügbar - möchten Sie ihn von einem Schlüssel-Server herunterladen?
377
 
# Strings in enigmailManageUidDlg.xul
378
 
changePrimUidFailed=Änderung der primären Benutzer-ID fehlgeschlagen
379
 
changePrimUidOK=Primäre Benutzer-ID erfolgreich geändert
380
 
deleteUidFailed=Löschen der Benutzer-ID %S fehlgeschlagen
381
 
deleteUidOK=Benutzer-ID "%S" wurde erfolgreich gelöscht
382
 
revokeUidFailed=Zurückziehen der Benutzer-ID %S fehlgeschlagen
383
 
revokeUidOK=Benutzer-ID "%S" erfolgreich zurückgezogen. Wenn Ihr Schlüssel auf einem Schlüssel-Server verfügbar ist, sollten Sie Ihn jetzt erneut hochladen. Erst dann können andere Anwender sehen, dass er zurückgezogen wurde.
384
 
revokeUidQuestion=Möchten Sie die Benutzer-ID "%S" wirklich zurückziehen?
385
 
deleteUidQuestion=Möchten Sie wirklich die Benutzer-ID "%S" löschen?\n\nHinweis: Wenn Sie Ihren öffentlichen Schlüssel auf einen Schlüssel-Server hochgeladen haben, dann bewirkt das Löschen einer Benutzer-ID nichts. In diesem Fall sollten Sie die Benutzer-ID "Zurückziehen".
386
 
# Strings in enigmailKeyDetailsDlg.xul
387
 
keyTypePublic=öffentlich
388
 
keyTypePrimary=Primärer Schlüssel
389
 
keyTypeSubkey=Unterschlüssel
390
 
keyTypePair=Schlüsselpaar
391
 
keyExpiryNever=nie
392
 
keyAlgorithm_1=RSA
393
 
keyAlgorithm_2=RSA
394
 
keyAlgorithm_3=RSA
395
 
keyAlgorithm_16=ELG
396
 
keyAlgorithm_17=DSA
397
 
keyAlgorithm_20=ELG
398
 
keyUsageEncrypt=Verschlüsseln
399
 
keyUsageSign=Unterschreiben
400
 
keyUsageCertify=Beglaubigen
401
 
keyUsageAuthentication=Authentifizieren
402
 
# Strings in enigmailGenCardKey.xul
403
 
keygen.started=Bitte warten Sie, während der Schlüssel erzeugt wird…
404
 
keygen.completed=Schlüssel erzeugt. Die neue Schlüssel-ID ist: 0x%S
405
 
keygen.keyBackup=Die Sicherungskopie des Schlüssel wurde gespeichert als %S
406
 
keygen.passRequired=Bitte vergeben Sie eine Passphrase, wenn Sie eine Sicherungskopie des Schlüssels außerhalb der SmartCard anlegen möchten.
407
 
# Strings in enigmailSetCardPin.xul
408
 
cardPin.dontMatch=Die eingegebene PIN ist nicht korrekt - bitte erneut eingeben
409
 
cardPin.minLength=Die PIN muss mindestens %S Buchstaben oder Ziffern enthalten
410
 
cardPin.processFailed=Ändern der PIN fehlgeschlagen
411
 
# Strings in enigRetrieveProgres.xul
412
 
keyserverProgress.refreshing=Aktualisieren der Schlüssel. Bitte warten…
413
 
keyserverProgress.uploading=Hochladen der Schlüssel. Bitte warten…
414
 
keyserverTitle.refreshing=Schlüssel aktualisieren
415
 
keyserverTitle.uploading=Schlüssel hochladen
416
 
# Strings in enigmailSetupWizard
417
 
setupWizard.gpgNotFound=GnuPG konnte nicht gefunden werden; geben Sie bitte den Pfad an
418
 
passphrase.min8keys=Ihre Passphrase sollte mindestens 8 Zeichen lang sein!
419
 
setupWizard.applyAllId=Aktiviere OpenPGP für alle Identitäten
420
 
setupWizard.applySomeId=Aktiviere OpenPGP für die Identitäten: %S
421
 
setupWizard.applySingleId=Aktiviere OpenPGP für Ihr E-Mail-Konto
422
 
setupWizard.setAllPrefs=Alle empfohlenen Einstellungen der Anwendung anpassen
423
 
setupWizard.setSomePrefs=Die ausgewählten Einstellungen der Anwendung anpassen
424
 
setupWizard.setNoPrefs=Keine Einstellungen der Anwendung anpassen
425
 
setupWizard.createKey=Erzeuge einen neuen 2048 Bit OpenPGP-Schlüssel, gültig für 5 Jahre
426
 
setupWizard.useKey=Vorhandene OpenPGP-Schlüssel-ID %S zum Unterschreiben verwenden
427
 
setupWizard.encryptAll=Alle Nachrichten standardmäßig verschlüsseln
428
 
setupWizard.encryptNone=Nachrichten standardmäßig nicht verschlüsseln
429
 
setupWizard.signAll=Alle Nachrichten standardmäßig unterschreiben
430
 
setupWizard.signNone=Nachrichten standardmäßig nicht unterschreiben
431
 
setupWizard.reallyCancel=Möchten Sie den OpenPGP-Assistenten wirklich schließen?
432
 
setupWizard.locateGpg=Der OpenPGP-Assistent konnte die GnuPG-Anwendung nicht finden. Bitte geben Sie manuell den Pfad im folgenden Dialog an. Wenn Sie GnuPG noch nicht installiert haben, sollten Sie dieses von http://www.gnupg.org herunterladen und installieren.
433
 
setupWizard.specifyFile=Sie müssen zumindest eine öffentliche Schlüsseldatei auswählen, um fortzufahren.
434
 
# Strings in enigmailAddUidDlg.xul
435
 
addUidDlg.nameOrEmailError=Sie müssen einen Namen und eine E-Mail-Adresse angeben
436
 
addUidDlg.nameMinLengthError=Der Name muss mindestens 5 Zeichen enthalten
437
 
addUidDlg.invalidEmailError=Sie müssen eine gültige E-Mail-Adresse angeben
438
 
addUidDlg.commentError=Klammern sind in Kommentaren nicht erlaubt
439
 
# strings in pref-enigmail.js
440
 
prefEnigmail.oneKeyserverOnly=Fehler - Es kann nur ein Schlüsselserver für das automatische Herunterladen fehlender OpenPGP-Schlüssel angegeben werden.
441
 
# Strings in columnOverlay.js
442
 
msgViewColumn.signedEncrypted= Unterschrieben & verschlüsselt
443
 
msgViewColumn.signed= Unterschrieben
444
 
msgViewColumn.encrypted= Verschlüsselt