97
112
msgid "Automatic Scrolling"
100
#: panels/filter/filterpanel.cpp:100
101
msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
115
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:189
116
msgctxt "@info:status"
117
msgid "Update of version information failed."
120
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:242
121
msgctxt "@info:status"
122
msgid "Updating version information..."
125
#: views/renamedialog.cpp:54
126
msgctxt "@title:window"
130
#: views/renamedialog.cpp:55
131
msgctxt "@title:window"
135
#: views/renamedialog.cpp:59
136
msgctxt "@action:button"
140
#: views/renamedialog.cpp:69
142
msgctxt "@label:textbox"
143
msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
144
msgstr "將項目 %1 重新命名為:"
146
#: views/renamedialog.cpp:72
147
msgctxt "@info:status"
151
#: views/renamedialog.cpp:74
153
msgctxt "@label:textbox"
154
msgid "Rename the %1 selected item to:"
155
msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
156
msgstr[0] "將 %1 個選取的項目重新命名為:"
158
#: views/renamedialog.cpp:121
160
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
161
msgstr "(# 會取代為遞增的數字)"
163
#: views/selectiontoggle.cpp:132
164
msgctxt "@info:tooltip"
165
msgid "Deselect Item"
168
#: views/selectiontoggle.cpp:133
169
msgctxt "@info:tooltip"
173
#: views/dolphincolumnview.cpp:88
174
msgctxt "@info:tooltip"
175
msgid "Resize column"
178
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105
183
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106
188
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107
193
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108
198
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109
203
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110
208
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111
210
msgid "Link Destination"
213
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112
218
#: views/dolphinview.cpp:491
220
msgctxt "@info:status"
221
msgid "<filename>%1</filename> selected"
222
msgstr "已選取 <filename>%1</filename>"
224
#: views/dolphinview.cpp:492
226
msgctxt "@info:status"
227
msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
228
msgstr "已選取 <filename>%1</filename>(%2)"
230
#: views/dolphinview.cpp:496
232
msgctxt "@info:status"
233
msgid "1 Folder selected"
234
msgid_plural "%1 Folders selected"
235
msgstr[0] "已選取 %1 個資料夾"
237
#: views/dolphinview.cpp:497
239
msgctxt "@info:status"
240
msgid "1 File selected"
241
msgid_plural "%1 Files selected"
242
msgstr[0] "已選取 %1 個檔案"
244
#: views/dolphinview.cpp:499
246
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
250
#: views/dolphinview.cpp:502
252
msgctxt "@info:status files (size)"
256
#: views/dolphinview.cpp:1022
257
msgctxt "@info:status"
258
msgid "Delete operation completed."
261
#: views/dolphinview.cpp:1124
262
msgctxt "@info:status"
263
msgid "The location is empty."
266
#: views/dolphinview.cpp:1126
268
msgctxt "@info:status"
269
msgid "The location '%1' is invalid."
270
msgstr "此位置 %1 是不合法的。"
272
#: views/dolphindirlister.cpp:41
273
msgctxt "@info:status"
274
msgid "Unknown error."
277
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:53
278
msgid "Select Remote Charset"
281
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117
285
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:118
289
#: views/draganddrophelper.cpp:108
290
msgctxt "@info:status"
291
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
292
msgstr "資料夾無法放到它自己裡面"
294
#: views/dolphindetailsview.cpp:146
295
msgctxt "@option:check"
296
msgid "Expandable Folders"
299
#: views/dolphindetailsview.cpp:374
300
msgctxt "@title:menu"
304
#: views/dolphinmodel.cpp:44
305
msgctxt "@title:group Name"
309
#: views/dolphinmodel.cpp:128
310
msgctxt "@title::column"
311
msgid "Link Destination"
314
#: views/dolphinmodel.cpp:130
315
msgctxt "@title::column"
319
#: views/dolphinmodel.cpp:222
320
msgctxt "@title:group Size"
324
#: views/dolphinmodel.cpp:224
325
msgctxt "@title:group Size"
105
#: panels/filter/filterpanel.cpp:102
106
msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
329
#: views/dolphinmodel.cpp:226
330
msgctxt "@title:group Size"
110
#: panels/filter/filterpanel.cpp:105
111
msgctxt "option:check Refers to a filter on image size"
334
#: views/dolphinmodel.cpp:228
335
msgctxt "@title:group Size"
115
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47
116
msgctxt "@title:window"
117
msgid "Dolphin Preferences"
118
msgstr "Dolphin 喜好設定"
120
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
121
msgctxt "@title:group"
125
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:62
126
msgctxt "@title:group"
130
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69
131
msgctxt "@title:group"
135
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
136
msgctxt "@title:group"
140
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:83
141
msgctxt "@title:group"
145
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
146
msgctxt "@title:group General settings"
150
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
151
msgctxt "@title:window"
152
msgid "Applying View Properties"
155
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
156
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
158
msgctxt "@info:progress"
159
msgid "Counting folders: %1"
162
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
164
msgctxt "@info:progress"
168
#: settings/additionalinfodialog.cpp:36
169
msgctxt "@title:window"
170
msgid "Additional Information"
173
#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
175
msgid "Select which additional information should be shown:"
176
msgstr "選擇哪些額外資訊要被顯示出來:"
178
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:79
179
msgctxt "@title:window"
180
msgid "View Properties"
183
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92
184
msgctxt "@title:group"
339
#: views/dolphinmodel.cpp:263
340
msgctxt "@title:group Date"
344
#: views/dolphinmodel.cpp:264
345
msgctxt "@title:group Date"
349
#: views/dolphinmodel.cpp:265
351
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
355
#: views/dolphinmodel.cpp:269
356
msgctxt "@title:group Date"
360
#: views/dolphinmodel.cpp:272
361
msgctxt "@title:group Date"
362
msgid "Two Weeks Ago"
365
#: views/dolphinmodel.cpp:275
366
msgctxt "@title:group Date"
367
msgid "Three Weeks Ago"
370
#: views/dolphinmodel.cpp:279
371
msgctxt "@title:group Date"
372
msgid "Earlier this Month"
375
#: views/dolphinmodel.cpp:288
377
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
379
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
382
#: views/dolphinmodel.cpp:290
384
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
385
"and %Y is full year number"
389
#: views/dolphinmodel.cpp:292
391
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
393
msgid "Last Week (%B, %Y)"
396
#: views/dolphinmodel.cpp:294
398
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
400
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
401
msgstr "兩週前(%Y 年 %B)"
403
#: views/dolphinmodel.cpp:296
405
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
407
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
408
msgstr "三週前(%Y 年 %B)"
410
#: views/dolphinmodel.cpp:298
412
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
414
msgid "Earlier on %B, %Y"
415
msgstr "比 %Y 年 %B 更早"
417
#: views/dolphinmodel.cpp:301
419
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
420
"and %Y is full year number"
424
#: views/dolphinmodel.cpp:316 views/dolphinmodel.cpp:328
425
#: views/dolphinmodel.cpp:340
426
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
430
#: views/dolphinmodel.cpp:319 views/dolphinmodel.cpp:331
431
#: views/dolphinmodel.cpp:343
432
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
436
#: views/dolphinmodel.cpp:322 views/dolphinmodel.cpp:334
437
#: views/dolphinmodel.cpp:346
438
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
442
#: views/dolphinmodel.cpp:324 views/dolphinmodel.cpp:336
443
#: views/dolphinmodel.cpp:348
444
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
448
#: views/dolphinmodel.cpp:350
450
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
451
msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
452
msgstr "(使用者:%1)(群組:%2)(其它:%3)"
454
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
456
msgid "Create Folder..."
459
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:96
460
msgctxt "@action:inmenu File"
464
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
465
msgctxt "@action:inmenu File"
466
msgid "Move to Trash"
469
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
470
msgctxt "@action:inmenu File"
474
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120
475
msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
476
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
477
msgstr "刪除(使用資源回收桶的捷徑)"
479
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:127
480
msgctxt "@action:inmenu File"
185
481
msgid "Properties"
188
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97
189
msgctxt "@label:listbox"
193
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
194
msgctxt "@item:inlistbox"
484
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
485
msgctxt "@action:intoolbar"
489
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:154
490
msgctxt "@action:intoolbar"
494
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:155
496
msgid "Show preview of files and folders"
499
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
500
msgctxt "@action:inmenu Sort"
504
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
505
msgctxt "@action:inmenu Sort"
506
msgid "Folders First"
509
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
510
msgctxt "@action:inmenu View"
514
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187
515
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
516
msgctxt "@action:inmenu View"
517
msgid "Additional Information"
520
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:194
521
msgctxt "@action:inmenu View"
522
msgid "Show in Groups"
525
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198
526
msgctxt "@action:inmenu View"
527
msgid "Show Hidden Files"
530
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
531
msgctxt "@action:inmenu View"
532
msgid "Adjust View Properties..."
535
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:238
536
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
540
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:441
541
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
198
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
199
msgctxt "@item:inlistbox"
545
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:442
547
msgid "Icons view mode"
550
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:452
551
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
203
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:101
204
msgctxt "@item:inlistbox"
555
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:453
557
msgid "Details view mode"
560
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:463
561
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
208
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103
209
msgctxt "@label:listbox"
213
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
214
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
218
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108
219
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
223
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
224
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
228
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
229
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
233
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
234
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
238
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
239
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
240
msgid "By Permissions"
243
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
244
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
248
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
249
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
253
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:117
254
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
258
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
259
msgctxt "@option:check"
260
msgid "Show folders first"
263
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
264
msgctxt "@option:check"
268
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
269
msgctxt "@option:check"
270
msgid "Show in groups"
273
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:130
274
msgctxt "@option:check"
275
msgid "Show hidden files"
278
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
279
msgctxt "@action:button"
280
msgid "Additional Information"
283
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180
284
msgctxt "@title:group"
285
msgid "Apply View Properties To"
288
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
289
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
290
msgid "Current folder"
293
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186
294
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
295
msgid "Current folder including all sub-folders"
296
msgstr "目前資料夾與所有的子資料夾"
298
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:188
299
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
303
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200
304
msgctxt "@option:check"
305
msgid "Use these view properties as default"
308
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338
311
"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
313
msgstr "所有子資料夾的檢視屬性都將被改變。您確定要繼續嗎?"
315
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:373
318
"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
319
msgstr "所有資料夾的檢視屬性都將被改變。您確定要繼續嗎?"
321
#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33
322
msgctxt "@title:window"
323
msgid "Configure Shown Data"
326
#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
327
msgctxt "@label::textbox"
328
msgid "Select which data should be shown:"
329
msgstr "選擇哪些資料要被顯示出來:"
565
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:464
567
msgid "Columns view mode"
331
570
#: settings/services/servicessettingspage.cpp:55
332
571
msgctxt "@label:textbox"
646
885
msgid "Status Bar"
649
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:58
888
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:57
650
889
msgctxt "@title:group"
651
890
msgid "View Properties"
654
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:61
893
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:60
655
894
msgctxt "@option:radio"
656
895
msgid "Remember view properties for each folder"
657
896
msgstr "記住每個資料夾的檢視屬性"
659
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:63
898
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:62
660
899
msgctxt "@option:radio"
661
900
msgid "Use common view properties for all folders"
662
901
msgstr "對每個資料夾都使用共用的檢視屬性"
664
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:70
903
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
665
904
msgctxt "@title:group"
666
905
msgid "Ask For Confirmation When"
669
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:73
908
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:72
670
909
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
671
910
msgid "Moving files or folders to trash"
672
911
msgstr "將檔案或資料夾移到資源回收桶時"
674
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:75
913
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:74
675
914
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
676
915
msgid "Deleting files or folders"
677
916
msgstr "刪除檔案或資料夾時"
679
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:77
918
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:76
680
919
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
681
920
msgid "Closing windows with multiple tabs"
682
921
msgstr "關閉包含多個分頁的視窗"
684
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:85
923
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:84
685
924
msgctxt "@option:check"
686
925
msgid "Rename inline"
687
926
msgstr "重新命名內含項目"
689
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:91
928
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:87
690
929
msgctxt "@option:check"
691
930
msgid "Show tooltips"
694
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:99
933
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:90
695
934
msgctxt "@option:check"
696
935
msgid "Show selection marker"
699
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:102
938
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:93
700
939
msgctxt "option:check"
701
940
msgid "Natural sorting of items"
704
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:183
943
#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:33
944
msgctxt "@title:window"
945
msgid "Configure Shown Data"
948
#: settings/filemetadataconfigurationdialog.cpp:39
949
msgctxt "@label::textbox"
950
msgid "Select which data should be shown:"
951
msgstr "選擇哪些資料要被顯示出來:"
953
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:47
954
msgctxt "@title:window"
955
msgid "Dolphin Preferences"
956
msgstr "Dolphin 喜好設定"
958
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:55
959
msgctxt "@title:group"
963
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:62
964
msgctxt "@title:group"
968
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:69
969
msgctxt "@title:group"
973
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:76
974
msgctxt "@title:group"
978
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:83
979
msgctxt "@title:group"
983
#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:90
984
msgctxt "@title:group General settings"
988
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
989
msgctxt "@title:window"
990
msgid "Applying View Properties"
993
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
994
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
996
msgctxt "@info:progress"
997
msgid "Counting folders: %1"
1000
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
1002
msgctxt "@info:progress"
1006
#: settings/additionalinfodialog.cpp:36
1007
msgctxt "@title:window"
1008
msgid "Additional Information"
1011
#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
1013
msgid "Select which additional information should be shown:"
1014
msgstr "選擇哪些額外資訊要被顯示出來:"
1016
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:79
1017
msgctxt "@title:window"
1018
msgid "View Properties"
1021
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:92
1022
msgctxt "@title:group"
1026
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:97
1027
msgctxt "@label:listbox"
1031
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
1032
msgctxt "@item:inlistbox"
1036
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
1037
msgctxt "@item:inlistbox"
1041
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:101
1042
msgctxt "@item:inlistbox"
1046
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:103
1047
msgctxt "@label:listbox"
1051
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
1052
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
1056
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:108
1057
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
1061
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
1062
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
1066
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
1067
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
1071
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
1072
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
1076
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
1077
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
1078
msgid "By Permissions"
1081
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
1082
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
1086
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
1087
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
1091
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:117
1092
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
1096
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
1097
msgctxt "@option:check"
1098
msgid "Show folders first"
1101
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
1102
msgctxt "@option:check"
1103
msgid "Show preview"
1106
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
1107
msgctxt "@option:check"
1108
msgid "Show in groups"
1111
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:130
1112
msgctxt "@option:check"
1113
msgid "Show hidden files"
1116
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:132
705
1117
msgctxt "@action:button"
709
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:194
710
msgctxt "@label::textbox"
711
msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
712
msgstr "選擇哪些資料要在工具提示中被顯示出來:"
1118
msgid "Additional Information"
1121
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:180
1122
msgctxt "@title:group"
1123
msgid "Apply View Properties To"
1126
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:183
1127
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
1128
msgid "Current folder"
1131
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:186
1132
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
1133
msgid "Current folder including all sub-folders"
1134
msgstr "目前資料夾與所有的子資料夾"
1136
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:188
1137
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
1141
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:200
1142
msgctxt "@option:check"
1143
msgid "Use these view properties as default"
1144
msgstr "將此檢視屬性設為預設值"
1146
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:338
1149
"The view properties of all sub-folders will be changed. Do you want to "
1151
msgstr "所有子資料夾的檢視屬性都將被改變。您確定要繼續嗎?"
1153
#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:373
1156
"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
1157
msgstr "所有資料夾的檢視屬性都將被改變。您確定要繼續嗎?"
714
1159
#: search/dolphinsearchbox.cpp:97
769
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:277
1214
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:294
770
1215
msgctxt "@action:inmenu"
771
1216
msgid "Copy Information Message"
774
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:280
1219
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:297
775
1220
msgctxt "@action:inmenu"
776
1221
msgid "Copy Error Message"
779
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:287
1224
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:304
780
1225
msgctxt "@action:inmenu"
781
1226
msgid "Show Zoom Slider"
782
1227
msgstr "顯示縮放滑動器"
784
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:291
1229
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:308
785
1230
msgctxt "@action:inmenu"
786
1231
msgid "Show Space Information"
1234
#: filterbar/filterbar.cpp:39
1235
msgctxt "@info:tooltip"
1236
msgid "Hide Filter Bar"
1239
#: filterbar/filterbar.cpp:43
1240
msgctxt "@label:textbox"
1244
#: dolphinpart.cpp:166
1245
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1246
msgid "&Edit File Type..."
1249
#: dolphinpart.cpp:170
1250
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1251
msgid "Select Items Matching..."
1254
#: dolphinpart.cpp:175
1255
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1256
msgid "Unselect Items Matching..."
1257
msgstr "取消選取符合項目..."
1259
#: dolphinpart.cpp:181
1260
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1261
msgid "Unselect All"
1264
#: dolphinpart.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1465
1265
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1266
msgid "Invert Selection"
1269
#: dolphinpart.cpp:198
1270
msgctxt "@action:inmenu Go"
1271
msgid "App&lications"
1274
#: dolphinpart.cpp:201
1275
msgctxt "@action:inmenu Go"
1276
msgid "&Network Folders"
1279
#: dolphinpart.cpp:204
1280
msgctxt "@action:inmenu Go"
1284
#: dolphinpart.cpp:207
1285
msgctxt "@action:inmenu Go"
1289
#: dolphinpart.cpp:210
1290
msgctxt "@action:inmenu Go"
1294
#: dolphinpart.cpp:217
1295
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1296
msgid "Open &Terminal"
1299
#: dolphinpart.cpp:287
1301
msgid "Dolphin Part"
1304
#: dolphinpart.cpp:481
1305
msgctxt "@title:window"
1309
#: dolphinpart.cpp:482
1310
msgid "Select all items matching this pattern:"
1311
msgstr "選取符合此樣式的所有項目:"
1313
#: dolphinpart.cpp:488
1314
msgctxt "@title:window"
1318
#: dolphinpart.cpp:489
1319
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1320
msgstr "取消選取符合此樣式的所有項目:"
1329
msgid "File Manager"
1333
msgctxt "@info:credit"
1334
msgid "(C) 2006-2010 Peter Penz"
1335
msgstr "(C) 2006-2010 Peter Penz"
1338
msgctxt "@info:credit"
1343
msgctxt "@info:credit"
1344
msgid "Maintainer and developer"
1348
msgctxt "@info:credit"
1350
msgstr "David Faure"
1352
#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60
1353
msgctxt "@info:credit"
1358
msgctxt "@info:credit"
1359
msgid "Aaron J. Seigo"
1360
msgstr "Aaron J. Seigo"
1363
msgctxt "@info:credit"
1364
msgid "Rafael Fernández López"
1365
msgstr "Rafael Fernández López"
1368
msgctxt "@info:credit"
1369
msgid "Kevin Ottens"
1370
msgstr "Kevin Ottens"
1373
msgctxt "@info:credit"
1374
msgid "Holger Freyther"
1375
msgstr "Holger Freyther"
1378
msgctxt "@info:credit"
1379
msgid "Max Blazejak"
1380
msgstr "Max Blazejak"
1383
msgctxt "@info:credit"
1384
msgid "Michael Austin"
1385
msgstr "Michael Austin"
1388
msgctxt "@info:credit"
1389
msgid "Documentation"
1393
msgctxt "@info:shell"
1394
msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
1395
msgstr "做為參數傳遞的檔案與目錄將被選取。"
1398
msgctxt "@info:shell"
1399
msgid "Document to open"
1402
#: dolphincontextmenu.cpp:168
1403
msgctxt "@action:inmenu"
1407
#: dolphincontextmenu.cpp:174 dolphincontextmenu.cpp:343
1408
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
1409
msgid "Add to Places"
1412
#: dolphincontextmenu.cpp:190
1414
msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
1415
msgstr "您確定要清空資源回收桶嗎?所有的項目都將被刪除。"
1417
#: dolphincontextmenu.cpp:194
1418
msgctxt "@action:button"
1422
#: dolphincontextmenu.cpp:203
1427
#: dolphincontextmenu.cpp:213
1428
msgctxt "@action:inmenu"
1432
#: dolphincontextmenu.cpp:250 dolphinmainwindow.cpp:1413
1433
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
1437
#: dolphincontextmenu.cpp:263
1438
msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
1439
msgid "Add to Places"
1442
#: dolphincontextmenu.cpp:270
1443
msgctxt "@action:inmenu"
1444
msgid "Open Path in New Window"
1447
#: dolphincontextmenu.cpp:276
1448
msgctxt "@action:inmenu"
1449
msgid "Open Path in New Tab"
1452
#: dolphincontextmenu.cpp:447
1453
msgctxt "@action:inmenu"
1454
msgid "Paste Into Folder"
1457
#: dolphincontextmenu.cpp:557
1458
msgctxt "@action:inmenu"
1459
msgid "&Move to Trash"
1460
msgstr "移到資源回收筒(&M)"
1462
#: dolphincontextmenu.cpp:560
1463
msgctxt "@action:inmenu"
1467
#: dolphinmainwindow.cpp:240
1468
msgctxt "@info:status"
1469
msgid "Successfully copied."
1472
#: dolphinmainwindow.cpp:244
1473
msgctxt "@info:status"
1474
msgid "Successfully moved."
1477
#: dolphinmainwindow.cpp:248
1478
msgctxt "@info:status"
1479
msgid "Successfully linked."
1482
#: dolphinmainwindow.cpp:252
1483
msgctxt "@info:status"
1484
msgid "Successfully moved to trash."
1485
msgstr "已成功移到資源回收筒。"
1487
#: dolphinmainwindow.cpp:256
1488
msgctxt "@info:status"
1489
msgid "Successfully renamed."
1492
#: dolphinmainwindow.cpp:261
1493
msgctxt "@info:status"
1494
msgid "Created folder."
1497
#: dolphinmainwindow.cpp:371
1502
#: dolphinmainwindow.cpp:377
1507
#: dolphinmainwindow.cpp:551
1508
msgctxt "@title:window"
1509
msgid "Confirmation"
1512
#: dolphinmainwindow.cpp:555
1513
msgid "C&lose Current Tab"
1514
msgstr "關閉目前的分頁(&L)"
1516
#: dolphinmainwindow.cpp:563
1518
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
1519
msgstr "您在此視窗中開啟了多個分頁。您確定要離開嗎?"
1521
#: dolphinmainwindow.cpp:565
1522
msgid "Do not ask again"
1525
#: dolphinmainwindow.cpp:1103
1526
msgctxt "@action:inmenu"
1530
#: dolphinmainwindow.cpp:1106
1531
msgctxt "@action:inmenu"
1535
#: dolphinmainwindow.cpp:1108
1536
msgctxt "@action:inmenu"
1537
msgid "Close Other Tabs"
1540
#: dolphinmainwindow.cpp:1110
1541
msgctxt "@action:inmenu"
1545
#: dolphinmainwindow.cpp:1420
1546
msgctxt "@action:inmenu File"
1550
#: dolphinmainwindow.cpp:1426
1551
msgctxt "@action:inmenu File"
1555
#: dolphinmainwindow.cpp:1432
1556
msgctxt "@action:inmenu File"
1560
#: dolphinmainwindow.cpp:1455
1561
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1565
#: dolphinmainwindow.cpp:1460
1566
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1570
#: dolphinmainwindow.cpp:1478
1571
msgctxt "@action:inmenu View"
1575
#: dolphinmainwindow.cpp:1484
1576
msgctxt "@action:inmenu View"
1580
#: dolphinmainwindow.cpp:1485
1582
msgid "Stop loading"
1585
#: dolphinmainwindow.cpp:1490
1586
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1587
msgid "Editable Location"
1590
#: dolphinmainwindow.cpp:1495
1591
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1592
msgid "Replace Location"
1595
#: dolphinmainwindow.cpp:1506
1596
msgid "Recently Closed Tabs"
1599
#: dolphinmainwindow.cpp:1529
1600
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1601
msgid "Show Filter Bar"
1604
#: dolphinmainwindow.cpp:1535
1605
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1606
msgid "Compare Files"
1609
#: dolphinmainwindow.cpp:1541
1610
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1611
msgid "Open Terminal"
1614
#: dolphinmainwindow.cpp:1560
1615
msgctxt "@action:inmenu"
1616
msgid "Activate Next Tab"
1619
#: dolphinmainwindow.cpp:1565
1620
msgctxt "@action:inmenu"
1621
msgid "Activate Previous Tab"
1624
#: dolphinmainwindow.cpp:1571
1625
msgctxt "@action:inmenu"
1626
msgid "Open in New Tab"
1629
#: dolphinmainwindow.cpp:1576
1630
msgctxt "@action:inmenu"
1631
msgid "Open in New Window"
1634
#: dolphinmainwindow.cpp:1584
1635
msgctxt "@title:window"
1639
#: dolphinmainwindow.cpp:1605
1640
msgctxt "@title:window"
1644
#: dolphinmainwindow.cpp:1624
1645
msgctxt "@title:window Shell terminal"
1649
#: dolphinmainwindow.cpp:1644
1650
msgctxt "@title:window"
1654
#: dolphinmainwindow.cpp:1673
1655
msgctxt "@title:window"
1659
#: dolphinmainwindow.cpp:1693
1660
msgctxt "@action:inmenu View"
1664
#: dolphinmainwindow.cpp:1839
1665
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1669
#: dolphinmainwindow.cpp:1840
1671
msgid "Close right view"
1674
#: dolphinmainwindow.cpp:1843
1675
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1679
#: dolphinmainwindow.cpp:1844
1681
msgid "Close left view"
1684
#: dolphinmainwindow.cpp:1848
1685
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1689
#: dolphinmainwindow.cpp:1849
1694
#: dolphinviewcontainer.cpp:349
1695
msgctxt "@info:progress"
1696
msgid "Loading folder..."
1699
#: dolphinviewcontainer.cpp:360
1701
msgid "Searching..."
1704
#: dolphinviewcontainer.cpp:380
1705
msgctxt "@info:status"
1706
msgid "No items found."
1709
#: dolphinviewcontainer.cpp:459
1710
msgctxt "@info:status"
1711
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1712
msgstr "Dolphin 不支援網頁,已啟動瀏覽器"
1714
#: dolphinviewcontainer.cpp:471
1715
msgctxt "@info:status"
1716
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
1717
msgstr "此協定未被 Dolphin 支援,已啟動 Konqueror"
1719
#: dolphinviewcontainer.cpp:478
1720
msgctxt "@info:status"
1721
msgid "Invalid protocol"
790
1725
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
791
1726
msgid "Your names"
814
1749
msgid "Automatic scrolling"
1752
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:13
1753
#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
1758
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:17
1759
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
1760
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16
1761
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
1762
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:16
1763
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode)
1764
#: rc.cpp:17 rc.cpp:121 rc.cpp:152
1765
msgid "Use system font"
1768
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:21
1769
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
817
1770
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12
818
1771
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
819
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:21
820
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
821
1772
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:12
822
1773
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode)
823
#: rc.cpp:14 rc.cpp:51 rc.cpp:90
1774
#: rc.cpp:20 rc.cpp:118 rc.cpp:149
824
1775
msgid "Font family"
827
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16
828
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
829
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:17
830
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
831
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:16
832
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode)
833
#: rc.cpp:17 rc.cpp:48 rc.cpp:93
834
msgid "Use system font"
1778
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:25
1779
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
837
1780
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20
838
1781
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
839
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:25
840
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
841
1782
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:20
842
1783
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode)
843
#: rc.cpp:20 rc.cpp:54 rc.cpp:96
1784
#: rc.cpp:23 rc.cpp:124 rc.cpp:155
844
1785
msgid "Font size"
1788
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:29
1789
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
847
1790
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24
848
1791
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
849
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:29
850
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
851
1792
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:24
852
1793
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode)
853
#: rc.cpp:23 rc.cpp:57 rc.cpp:99
1794
#: rc.cpp:26 rc.cpp:127 rc.cpp:158
1798
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:33
1799
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
857
1800
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28
858
1801
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
859
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:33
860
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
861
1802
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:28
862
1803
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode)
863
#: rc.cpp:26 rc.cpp:60 rc.cpp:102
1804
#: rc.cpp:29 rc.cpp:130 rc.cpp:161
864
1805
msgid "Font weight"
867
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32
868
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
869
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:57
870
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
871
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:32
872
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode)
873
#: rc.cpp:29 rc.cpp:72 rc.cpp:105
877
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36
878
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
879
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:66
880
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
881
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:36
882
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
883
#: rc.cpp:32 rc.cpp:78 rc.cpp:108
887
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40
888
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
890
msgid "Expandable folders"
893
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44
894
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
896
msgid "Position of columns"
899
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:13
900
#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
905
1808
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:37
906
1809
#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode)
908
1811
msgid "Item height"
911
1814
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:45
912
1815
#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode)
914
1817
msgid "Item width"
917
1820
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:53
918
1821
#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode)
920
1823
msgid "Grid spacing"
1826
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:57
1827
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
1828
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32
1829
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
1830
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:32
1831
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode)
1832
#: rc.cpp:41 rc.cpp:133 rc.cpp:164
923
1836
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:61
924
1837
#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode)
926
1839
msgid "Number of textlines"
1842
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:66
1843
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
1844
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36
1845
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
1846
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:36
1847
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
1848
#: rc.cpp:47 rc.cpp:136 rc.cpp:167
1849
msgid "Preview size"
929
1852
#. i18n: file: settings/dolphin_versioncontrolsettings.kcfg:10
930
1853
#. i18n: ectx: label, entry (enabledPlugins), group (VersionControl)
932
1855
msgid "Enabled plugins"
933
1856
msgstr "已開啟的外掛程式"
935
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:40
936
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
941
1858
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12
942
1859
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
944
1861
msgid "Should the URL be editable for the user"
945
1862
msgstr "使用者是否可編輯此網址"
947
1864
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16
948
1865
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
950
1867
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
951
1868
msgstr "網址導覽的文字補完模式"
953
1870
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20
954
1871
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
956
1873
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
957
1874
msgstr "是否要在位置列內顯示完整位置"
959
1876
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24
960
1877
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
963
1880
"Is the application started the first time (internal setting not shown in the "
975
1892
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32
976
1893
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
978
1895
msgid "Home URL"
981
1898
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36
982
1899
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
984
1901
msgid "Split the view into two panes"
985
1902
msgstr "將檢視分割成兩個面板"
987
1904
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40
988
1905
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
990
1907
msgid "Should the filter bar be shown"
991
1908
msgstr "是否顯示過濾器列"
993
1910
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44
994
1911
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
996
1913
msgid "Should the view properties be used for all directories"
997
1914
msgstr "此檢視屬性是否要套用到所有目錄"
999
1916
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48
1000
1917
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
1002
1919
msgid "Browse through archives"
1003
1920
msgstr "透過歸檔瀏覽"
1005
1922
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52
1006
1923
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
1008
1925
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
1009
1926
msgstr "關閉包含多個分頁的視窗時先詢問確認"
1011
1928
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56
1012
1929
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
1014
1931
msgid "Rename inline"
1015
1932
msgstr "重新命名內含項目"
1017
1934
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60
1018
1935
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
1020
1937
msgid "Show selection toggle"
1021
1938
msgstr "顯示選取切換"
1023
1940
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64
1024
1941
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
1026
1943
msgid "Show tooltips"
1027
1944
msgstr "顯示工具提示"
1029
1946
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
1030
1947
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
1032
1949
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
1033
1950
msgstr "在選單中顯示「複製到」與「移動到」命令"
1035
1952
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
1036
1953
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
1038
1955
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
1039
1956
msgstr "此檢視屬性啟用的時間"
1041
1958
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75
1042
1959
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
1044
1961
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
1045
1962
msgstr "對所有檢視模式都使用自動展開資料夾"
1047
1964
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79
1048
1965
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
1050
1967
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
1051
1968
msgstr "在狀態列顯示縮放滑動器"
1053
1970
#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83
1054
1971
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
1056
1973
msgid "Show the space information in the statusbar"
1057
1974
msgstr "在狀態列顯示空間資訊"
1976
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40
1977
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
1979
msgid "Expandable folders"
1982
#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44
1983
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
1985
msgid "Position of columns"
1988
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:40
1989
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
1991
msgid "Column width"
1059
1994
#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
1060
1995
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
1209
#. i18n: file: dolphinui.rc:34
1210
#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar)
1212
msgctxt "@title:menu"
1213
msgid "Location Bar"
1216
#. i18n: file: dolphinui.rc:88
1217
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1219
msgctxt "@title:menu"
1220
msgid "Main Toolbar"
1223
2144
#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
1224
2145
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1227
2148
msgstr "編輯(&E)"
1229
2150
#. i18n: file: dolphinpart.rc:14
1230
2151
#. i18n: ectx: Menu (selection)
1232
2153
msgctxt "@title:menu"
1233
2154
msgid "Selection"
1236
2157
#. i18n: file: dolphinpart.rc:23
1237
2158
#. i18n: ectx: Menu (view)
1240
2161
msgstr "檢視(&V)"
1242
2163
#. i18n: file: dolphinpart.rc:32
1243
2164
#. i18n: ectx: Menu (go)
1248
2169
#. i18n: file: dolphinpart.rc:40
1249
2170
#. i18n: ectx: Menu (tools)
1251
2172
msgctxt "@title:menu"
1255
2176
#. i18n: file: dolphinpart.rc:48
1256
2177
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1258
2179
msgctxt "@title:menu"
1259
2180
msgid "Dolphin Toolbar"
1260
2181
msgstr "Dolphin 工具列"
1262
#: dolphinpart.cpp:166
1263
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1264
msgid "&Edit File Type..."
1267
#: dolphinpart.cpp:170
1268
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1269
msgid "Select Items Matching..."
1272
#: dolphinpart.cpp:175
1273
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1274
msgid "Unselect Items Matching..."
1275
msgstr "取消選取符合項目..."
1277
#: dolphinpart.cpp:181
1278
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1279
msgid "Unselect All"
1282
#: dolphinpart.cpp:185 dolphinmainwindow.cpp:1465
1283
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1284
msgid "Invert Selection"
1287
#: dolphinpart.cpp:198
1288
msgctxt "@action:inmenu Go"
1289
msgid "App&lications"
1292
#: dolphinpart.cpp:201
1293
msgctxt "@action:inmenu Go"
1294
msgid "&Network Folders"
1297
#: dolphinpart.cpp:204
1298
msgctxt "@action:inmenu Go"
1302
#: dolphinpart.cpp:207
1303
msgctxt "@action:inmenu Go"
1307
#: dolphinpart.cpp:210
1308
msgctxt "@action:inmenu Go"
1312
#: dolphinpart.cpp:217
1313
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1314
msgid "Open &Terminal"
1317
#: dolphinpart.cpp:287
1319
msgid "Dolphin Part"
1322
#: dolphinpart.cpp:481
1323
msgctxt "@title:window"
1327
#: dolphinpart.cpp:482
1328
msgid "Select all items matching this pattern:"
1329
msgstr "選取符合此樣式的所有項目:"
1331
#: dolphinpart.cpp:488
1332
msgctxt "@title:window"
1336
#: dolphinpart.cpp:489
1337
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
1338
msgstr "取消選取符合此樣式的所有項目:"
1340
#: dolphincontextmenu.cpp:168
1341
msgctxt "@action:inmenu"
1345
#: dolphincontextmenu.cpp:174 dolphincontextmenu.cpp:343
1346
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
1347
msgid "Add to Places"
1350
#: dolphincontextmenu.cpp:190
1352
msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
1353
msgstr "您確定要清空資源回收桶嗎?所有的項目都將被刪除。"
1355
#: dolphincontextmenu.cpp:194
1356
msgctxt "@action:button"
1360
#: dolphincontextmenu.cpp:203
1365
#: dolphincontextmenu.cpp:213
1366
msgctxt "@action:inmenu"
1370
#: dolphincontextmenu.cpp:250 dolphinmainwindow.cpp:1413
1371
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
1375
#: dolphincontextmenu.cpp:263
1376
msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
1377
msgid "Add to Places"
1380
#: dolphincontextmenu.cpp:270
1381
msgctxt "@action:inmenu"
1382
msgid "Open Path in New Window"
1385
#: dolphincontextmenu.cpp:276
1386
msgctxt "@action:inmenu"
1387
msgid "Open Path in New Tab"
1390
#: dolphincontextmenu.cpp:447
1391
msgctxt "@action:inmenu"
1392
msgid "Paste Into Folder"
1395
#: dolphincontextmenu.cpp:557
1396
msgctxt "@action:inmenu"
1397
msgid "&Move to Trash"
1398
msgstr "移到資源回收筒(&M)"
1400
#: dolphincontextmenu.cpp:560
1401
msgctxt "@action:inmenu"
1412
msgid "File Manager"
1416
msgctxt "@info:credit"
1417
msgid "(C) 2006-2010 Peter Penz"
1418
msgstr "(C) 2006-2010 Peter Penz"
1421
msgctxt "@info:credit"
1426
msgctxt "@info:credit"
1427
msgid "Maintainer and developer"
1431
msgctxt "@info:credit"
1433
msgstr "David Faure"
1435
#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60
1436
msgctxt "@info:credit"
1441
msgctxt "@info:credit"
1442
msgid "Aaron J. Seigo"
1443
msgstr "Aaron J. Seigo"
1446
msgctxt "@info:credit"
1447
msgid "Rafael Fernández López"
1448
msgstr "Rafael Fernández López"
1451
msgctxt "@info:credit"
1452
msgid "Kevin Ottens"
1453
msgstr "Kevin Ottens"
1456
msgctxt "@info:credit"
1457
msgid "Holger Freyther"
1458
msgstr "Holger Freyther"
1461
msgctxt "@info:credit"
1462
msgid "Max Blazejak"
1463
msgstr "Max Blazejak"
1466
msgctxt "@info:credit"
1467
msgid "Michael Austin"
1468
msgstr "Michael Austin"
1471
msgctxt "@info:credit"
1472
msgid "Documentation"
1476
msgctxt "@info:shell"
1477
msgid "The files and directories passed as arguments will be selected."
1478
msgstr "做為參數傳遞的檔案與目錄將被選取。"
1481
msgctxt "@info:shell"
1482
msgid "Document to open"
1485
#: dolphinmainwindow.cpp:240
1486
msgctxt "@info:status"
1487
msgid "Successfully copied."
1490
#: dolphinmainwindow.cpp:244
1491
msgctxt "@info:status"
1492
msgid "Successfully moved."
1495
#: dolphinmainwindow.cpp:248
1496
msgctxt "@info:status"
1497
msgid "Successfully linked."
1500
#: dolphinmainwindow.cpp:252
1501
msgctxt "@info:status"
1502
msgid "Successfully moved to trash."
1503
msgstr "已成功移到資源回收筒。"
1505
#: dolphinmainwindow.cpp:256
1506
msgctxt "@info:status"
1507
msgid "Successfully renamed."
1510
#: dolphinmainwindow.cpp:261
1511
msgctxt "@info:status"
1512
msgid "Created folder."
1515
#: dolphinmainwindow.cpp:371
1520
#: dolphinmainwindow.cpp:377
1525
#: dolphinmainwindow.cpp:551
1526
msgctxt "@title:window"
1527
msgid "Confirmation"
1530
#: dolphinmainwindow.cpp:555
1531
msgid "C&lose Current Tab"
1532
msgstr "關閉目前的分頁(&L)"
1534
#: dolphinmainwindow.cpp:563
1536
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
1537
msgstr "您在此視窗中開啟了多個分頁。您確定要離開嗎?"
1539
#: dolphinmainwindow.cpp:565
1540
msgid "Do not ask again"
1543
#: dolphinmainwindow.cpp:1103
1544
msgctxt "@action:inmenu"
1548
#: dolphinmainwindow.cpp:1106
1549
msgctxt "@action:inmenu"
1553
#: dolphinmainwindow.cpp:1108
1554
msgctxt "@action:inmenu"
1555
msgid "Close Other Tabs"
1558
#: dolphinmainwindow.cpp:1110
1559
msgctxt "@action:inmenu"
1563
#: dolphinmainwindow.cpp:1420
1564
msgctxt "@action:inmenu File"
1568
#: dolphinmainwindow.cpp:1426
1569
msgctxt "@action:inmenu File"
1573
#: dolphinmainwindow.cpp:1432
1574
msgctxt "@action:inmenu File"
1578
#: dolphinmainwindow.cpp:1455
1579
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1583
#: dolphinmainwindow.cpp:1460
1584
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1588
#: dolphinmainwindow.cpp:1478
1589
msgctxt "@action:inmenu View"
1593
#: dolphinmainwindow.cpp:1484
1594
msgctxt "@action:inmenu View"
1598
#: dolphinmainwindow.cpp:1485
1600
msgid "Stop loading"
1603
#: dolphinmainwindow.cpp:1490
1604
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1605
msgid "Editable Location"
1608
#: dolphinmainwindow.cpp:1495
1609
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1610
msgid "Replace Location"
1613
#: dolphinmainwindow.cpp:1506
1614
msgid "Recently Closed Tabs"
1617
#: dolphinmainwindow.cpp:1529
1618
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1619
msgid "Show Filter Bar"
1622
#: dolphinmainwindow.cpp:1535
1623
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1624
msgid "Compare Files"
1627
#: dolphinmainwindow.cpp:1541
1628
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1629
msgid "Open Terminal"
1632
#: dolphinmainwindow.cpp:1560
1633
msgctxt "@action:inmenu"
1634
msgid "Activate Next Tab"
1637
#: dolphinmainwindow.cpp:1565
1638
msgctxt "@action:inmenu"
1639
msgid "Activate Previous Tab"
1642
#: dolphinmainwindow.cpp:1571
1643
msgctxt "@action:inmenu"
1644
msgid "Open in New Tab"
1647
#: dolphinmainwindow.cpp:1576
1648
msgctxt "@action:inmenu"
1649
msgid "Open in New Window"
1652
#: dolphinmainwindow.cpp:1584
1653
msgctxt "@title:window"
1657
#: dolphinmainwindow.cpp:1604
1658
msgctxt "@title:window"
1662
#: dolphinmainwindow.cpp:1622
1663
msgctxt "@title:window Shell terminal"
1667
#: dolphinmainwindow.cpp:1641
1668
msgctxt "@title:window"
1672
#: dolphinmainwindow.cpp:1669
1673
msgctxt "@title:window"
1677
#: dolphinmainwindow.cpp:1688
1678
msgctxt "@action:inmenu View"
1682
#: dolphinmainwindow.cpp:1834
1683
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1687
#: dolphinmainwindow.cpp:1835
1689
msgid "Close right view"
1692
#: dolphinmainwindow.cpp:1838
1693
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1697
#: dolphinmainwindow.cpp:1839
1699
msgid "Close left view"
1702
#: dolphinmainwindow.cpp:1843
1703
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
1707
#: dolphinmainwindow.cpp:1844
1712
#: dolphinviewcontainer.cpp:357
1714
msgid "Searching..."
1717
#: dolphinviewcontainer.cpp:365
1718
msgctxt "@info:progress"
1719
msgid "Loading folder..."
1722
#: dolphinviewcontainer.cpp:380
1723
msgctxt "@info:status"
1724
msgid "No items found."
1727
#: dolphinviewcontainer.cpp:474
1728
msgctxt "@info:status"
1729
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
1730
msgstr "Dolphin 不支援網頁,已啟動瀏覽器"
1732
#: dolphinviewcontainer.cpp:486
1733
msgctxt "@info:status"
1734
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
1735
msgstr "此協定未被 Dolphin 支援,已啟動 Konqueror"
1737
#: dolphinviewcontainer.cpp:493
1738
msgctxt "@info:status"
1739
msgid "Invalid protocol"
1742
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:189
1743
msgctxt "@info:status"
1744
msgid "Update of version information failed."
1747
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:242
1748
msgctxt "@info:status"
1749
msgid "Updating version information..."
1752
#: views/dolphincolumnview.cpp:88
1753
msgctxt "@info:tooltip"
1754
msgid "Resize column"
1757
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105
1762
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106
1767
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:107
1772
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:108
1777
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:109
1782
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:110
1787
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:111
1789
msgid "Link Destination"
1792
#: views/additionalinfoaccessor.cpp:112
1797
#: views/dolphinview.cpp:483
1799
msgctxt "@info:status"
1800
msgid "<filename>%1</filename> selected"
1801
msgstr "已選取 <filename>%1</filename>"
1803
#: views/dolphinview.cpp:484
1805
msgctxt "@info:status"
1806
msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
1807
msgstr "已選取 <filename>%1</filename>(%2)"
1809
#: views/dolphinview.cpp:488
1811
msgctxt "@info:status"
1812
msgid "1 Folder selected"
1813
msgid_plural "%1 Folders selected"
1814
msgstr[0] "已選取 %1 個資料夾"
1816
#: views/dolphinview.cpp:489
1818
msgctxt "@info:status"
1819
msgid "1 File selected"
1820
msgid_plural "%1 Files selected"
1821
msgstr[0] "已選取 %1 個檔案"
1823
#: views/dolphinview.cpp:491
1825
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
1829
#: views/dolphinview.cpp:494
1831
msgctxt "@info:status files (size)"
1835
#: views/dolphinview.cpp:988
1836
msgctxt "@info:status"
1837
msgid "Delete operation completed."
1840
#: views/dolphinview.cpp:1076
1841
msgctxt "@info:status"
1842
msgid "The location is empty."
1845
#: views/dolphinview.cpp:1078
1847
msgctxt "@info:status"
1848
msgid "The location '%1' is invalid."
1849
msgstr "此位置 %1 是不合法的。"
1851
#: views/dolphindirlister.cpp:41
1852
msgctxt "@info:status"
1853
msgid "Unknown error."
1856
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:53
1857
msgid "Select Remote Charset"
1860
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:117
1864
#: views/dolphinremoteencoding.cpp:118
1868
#: views/draganddrophelper.cpp:108
1869
msgctxt "@info:status"
1870
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
1871
msgstr "資料夾無法放到它自己裡面"
1873
#: views/dolphindetailsview.cpp:146
1874
msgctxt "@option:check"
1875
msgid "Expandable Folders"
1878
#: views/dolphindetailsview.cpp:377
1879
msgctxt "@title:menu"
1883
#: views/dolphinmodel.cpp:44
1884
msgctxt "@title:group Name"
1888
#: views/dolphinmodel.cpp:128
1889
msgctxt "@title::column"
1890
msgid "Link Destination"
1893
#: views/dolphinmodel.cpp:130
1894
msgctxt "@title::column"
1898
#: views/dolphinmodel.cpp:222
1899
msgctxt "@title:group Size"
1903
#: views/dolphinmodel.cpp:224
1904
msgctxt "@title:group Size"
1908
#: views/dolphinmodel.cpp:226
1909
msgctxt "@title:group Size"
1913
#: views/dolphinmodel.cpp:228
1914
msgctxt "@title:group Size"
1918
#: views/dolphinmodel.cpp:263
1919
msgctxt "@title:group Date"
1923
#: views/dolphinmodel.cpp:264
1924
msgctxt "@title:group Date"
1928
#: views/dolphinmodel.cpp:265
1930
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
1934
#: views/dolphinmodel.cpp:269
1935
msgctxt "@title:group Date"
1939
#: views/dolphinmodel.cpp:272
1940
msgctxt "@title:group Date"
1941
msgid "Two Weeks Ago"
1944
#: views/dolphinmodel.cpp:275
1945
msgctxt "@title:group Date"
1946
msgid "Three Weeks Ago"
1949
#: views/dolphinmodel.cpp:279
1950
msgctxt "@title:group Date"
1951
msgid "Earlier this Month"
1954
#: views/dolphinmodel.cpp:288
1956
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
1958
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
1959
msgstr "昨天(%Y 年 %B)"
1961
#: views/dolphinmodel.cpp:290
1963
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
1964
"and %Y is full year number"
1966
msgstr "%A(%Y 年 %B)"
1968
#: views/dolphinmodel.cpp:292
1970
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
1972
msgid "Last Week (%B, %Y)"
1973
msgstr "上週(%Y 年 %B)"
1975
#: views/dolphinmodel.cpp:294
1977
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
1979
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
1980
msgstr "兩週前(%Y 年 %B)"
1982
#: views/dolphinmodel.cpp:296
1984
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
1986
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
1987
msgstr "三週前(%Y 年 %B)"
1989
#: views/dolphinmodel.cpp:298
1991
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
1993
msgid "Earlier on %B, %Y"
1994
msgstr "比 %Y 年 %B 更早"
1996
#: views/dolphinmodel.cpp:301
1998
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
1999
"and %Y is full year number"
2003
#: views/dolphinmodel.cpp:316 views/dolphinmodel.cpp:328
2004
#: views/dolphinmodel.cpp:340
2005
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2009
#: views/dolphinmodel.cpp:319 views/dolphinmodel.cpp:331
2010
#: views/dolphinmodel.cpp:343
2011
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2015
#: views/dolphinmodel.cpp:322 views/dolphinmodel.cpp:334
2016
#: views/dolphinmodel.cpp:346
2017
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2021
#: views/dolphinmodel.cpp:324 views/dolphinmodel.cpp:336
2022
#: views/dolphinmodel.cpp:348
2023
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
2027
#: views/dolphinmodel.cpp:350
2029
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
2030
msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
2031
msgstr "(使用者:%1)(群組:%2)(其它:%3)"
2033
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:88
2035
msgid "Create Folder..."
2038
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:96
2039
msgctxt "@action:inmenu File"
2043
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:102
2044
msgctxt "@action:inmenu File"
2045
msgid "Move to Trash"
2048
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:110
2049
msgctxt "@action:inmenu File"
2053
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:120
2054
msgctxt "@action \"Move to Trash\" for non-local files, etc."
2055
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
2056
msgstr "刪除(使用資源回收桶的捷徑)"
2058
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:127
2059
msgctxt "@action:inmenu File"
2063
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:138
2064
msgctxt "@action:intoolbar"
2068
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:154
2069
msgctxt "@action:intoolbar"
2073
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:155
2075
msgid "Show preview of files and folders"
2076
msgstr "顯示檔案與資料夾的預覽"
2078
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:160
2079
msgctxt "@action:inmenu Sort"
2083
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:164
2084
msgctxt "@action:inmenu Sort"
2085
msgid "Folders First"
2088
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:172
2089
msgctxt "@action:inmenu View"
2093
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:187
2094
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:213
2095
msgctxt "@action:inmenu View"
2096
msgid "Additional Information"
2099
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:194
2100
msgctxt "@action:inmenu View"
2101
msgid "Show in Groups"
2104
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:198
2105
msgctxt "@action:inmenu View"
2106
msgid "Show Hidden Files"
2109
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:203
2110
msgctxt "@action:inmenu View"
2111
msgid "Adjust View Properties..."
2114
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:238
2115
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
2119
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:441
2120
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
2124
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:442
2126
msgid "Icons view mode"
2129
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:452
2130
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
2134
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:453
2136
msgid "Details view mode"
2139
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:463
2140
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
2144
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:464
2146
msgid "Columns view mode"
2149
#: views/renamedialog.cpp:54
2150
msgctxt "@title:window"
2154
#: views/renamedialog.cpp:55
2155
msgctxt "@title:window"
2156
msgid "Rename Items"
2159
#: views/renamedialog.cpp:59
2160
msgctxt "@action:button"
2164
#: views/renamedialog.cpp:69
2166
msgctxt "@label:textbox"
2167
msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
2168
msgstr "將項目 %1 重新命名為:"
2170
#: views/renamedialog.cpp:72
2171
msgctxt "@info:status"
2175
#: views/renamedialog.cpp:74
2177
msgctxt "@label:textbox"
2178
msgid "Rename the %1 selected item to:"
2179
msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
2180
msgstr[0] "將 %1 個選取的項目重新命名為:"
2182
#: views/renamedialog.cpp:121
2184
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
2185
msgstr "(# 會取代為遞增的數字)"
2187
#: views/selectiontoggle.cpp:132
2188
msgctxt "@info:tooltip"
2189
msgid "Deselect Item"
2192
#: views/selectiontoggle.cpp:133
2193
msgctxt "@info:tooltip"
2197
#: filterbar/filterbar.cpp:39
2198
msgctxt "@info:tooltip"
2199
msgid "Hide Filter Bar"
2202
#: filterbar/filterbar.cpp:43
2203
msgctxt "@label:textbox"
2183
#. i18n: file: dolphinui.rc:34
2184
#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar)
2186
msgctxt "@title:menu"
2187
msgid "Location Bar"
2190
#. i18n: file: dolphinui.rc:88
2191
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2193
msgctxt "@title:menu"
2194
msgid "Main Toolbar"
2197
#~ msgctxt "@action:button"
2198
#~ msgid "Configure..."
2201
#~ msgctxt "@label::textbox"
2202
#~ msgid "Select which data should be shown in the tooltip:"
2203
#~ msgstr "選擇哪些資料要在工具提示中被顯示出來:"
2207
2205
#~ msgid "Remove folder restriction"
2208
2206
#~ msgstr "移除資料夾限制"