361
362
msgid "Updates the content of all folders of the selected accounts."
362
363
msgstr "更新選取的帳號內所有資料夾的內容。"
364
#: standardmailactionmanager.cpp:142
365
#: standardmailactionmanager.cpp:141
366
msgid "Update folder and its subfolders"
367
msgid_plural "Update folders and their subfolders"
368
msgstr[0] "更新資料夾與子資料夾"
370
#: standardmailactionmanager.cpp:144
371
msgid "Update the content of the selected folders and their subfolders."
372
msgstr "更新選取的資料夾與其子資料夾的內容。"
374
#: standardmailactionmanager.cpp:148
365
375
msgctxt "@title:window"
366
376
msgid "New Folder"
369
#: standardmailactionmanager.cpp:146
379
#: standardmailactionmanager.cpp:152
371
381
msgid "Could not create folder: %1"
372
382
msgstr "無法建立資料夾:%1"
374
#: standardmailactionmanager.cpp:150
384
#: standardmailactionmanager.cpp:156
375
385
msgid "Folder creation failed"
378
#: standardmailactionmanager.cpp:154
388
#: standardmailactionmanager.cpp:160
380
390
msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?"
382
392
"Do you really want to delete %1 folders and all their sub-folders?"
383
393
msgstr[0] "您確定要刪除這 %1 個資料夾以及它所有的子資料夾嗎?"
385
#: standardmailactionmanager.cpp:159
395
#: standardmailactionmanager.cpp:165
386
396
msgctxt "@title:window"
387
397
msgid "Delete folder?"
388
398
msgid_plural "Delete folders?"
389
399
msgstr[0] "要刪除資料夾嗎?"
391
#: standardmailactionmanager.cpp:163
401
#: standardmailactionmanager.cpp:169
393
403
msgid "Could not delete folder: %1"
394
404
msgstr "無法刪除資料夾:%1"
396
#: standardmailactionmanager.cpp:167
406
#: standardmailactionmanager.cpp:173
397
407
msgid "Folder deletion failed"
400
#: standardmailactionmanager.cpp:171
410
#: standardmailactionmanager.cpp:177
402
412
msgctxt "@title:window"
403
413
msgid "Properties of Folder %1"
404
414
msgstr "資料夾 %1 的內容"
406
#: standardmailactionmanager.cpp:175
416
#: standardmailactionmanager.cpp:181
408
418
msgid "Do you really want to delete the selected email?"
409
419
msgid_plural "Do you really want to delete %1 emails?"
410
420
msgstr[0] "您確定要刪除這 %1 個電子郵件嗎?"
412
#: standardmailactionmanager.cpp:180
422
#: standardmailactionmanager.cpp:186
413
423
msgctxt "@title:window"
414
424
msgid "Delete Email?"
415
425
msgid_plural "Delete Emails?"
416
426
msgstr[0] "要刪除電子郵件嗎?"
418
#: standardmailactionmanager.cpp:184
428
#: standardmailactionmanager.cpp:190
420
430
msgid "Could not delete email: %1"
421
431
msgstr "無法刪除電子郵件:%1"
423
#: standardmailactionmanager.cpp:188
433
#: standardmailactionmanager.cpp:194
424
434
msgid "Email deletion failed"
425
435
msgstr "刪除電子郵件失敗"
427
#: standardmailactionmanager.cpp:192
437
#: standardmailactionmanager.cpp:198
428
438
msgctxt "@title:window"
429
439
msgid "Add Account"
432
#: standardmailactionmanager.cpp:196
442
#: standardmailactionmanager.cpp:202
434
444
msgid "Could not create account: %1"
435
445
msgstr "無法建立帳號:%1"
437
#: standardmailactionmanager.cpp:200
447
#: standardmailactionmanager.cpp:206
438
448
msgid "Account creation failed"
441
#: standardmailactionmanager.cpp:204
451
#: standardmailactionmanager.cpp:210
443
453
msgid "Do you really want to delete this account?"
444
454
msgid_plural "Do you really want to delete %1 accounts?"
445
455
msgstr[0] "您確定要刪除這 %1 個帳號嗎?"
447
#: standardmailactionmanager.cpp:209
457
#: standardmailactionmanager.cpp:215
448
458
msgctxt "@title:window"
449
459
msgid "Delete Account?"
450
460
msgid_plural "Delete Accounts?"
451
461
msgstr[0] "要刪除帳號嗎?"
453
#: standardmailactionmanager.cpp:213
463
#: standardmailactionmanager.cpp:219
455
465
msgid "Could not paste email: %1"
456
466
msgstr "無法貼上電子郵件:%1"
458
#: standardmailactionmanager.cpp:217
468
#: standardmailactionmanager.cpp:223
459
469
msgid "Paste failed"
462
#: standardmailactionmanager.cpp:259 standardmailactionmanager.cpp:555
472
#: standardmailactionmanager.cpp:265 standardmailactionmanager.cpp:568
463
473
msgid "&Mark Mail as Unread"
464
474
msgstr "將郵件標為未讀(&M)"
466
#: standardmailactionmanager.cpp:261 standardmailactionmanager.cpp:545
476
#: standardmailactionmanager.cpp:267 standardmailactionmanager.cpp:558
467
477
msgid "&Mark Mail as Read"
468
478
msgstr "將郵件標為已讀(&M)"
470
#: standardmailactionmanager.cpp:269
480
#: standardmailactionmanager.cpp:275
471
481
msgid "Remove Important Mark"
474
#: standardmailactionmanager.cpp:271 standardmailactionmanager.cpp:566
484
#: standardmailactionmanager.cpp:277 standardmailactionmanager.cpp:579
475
485
msgid "&Mark Mail as Important"
476
486
msgstr "將郵件標為重要(&M)"
478
#: standardmailactionmanager.cpp:279
488
#: standardmailactionmanager.cpp:285
479
489
msgid "Remove Action Item Mark"
480
490
msgstr "移除動作項目標示"
482
#: standardmailactionmanager.cpp:281 standardmailactionmanager.cpp:575
492
#: standardmailactionmanager.cpp:287 standardmailactionmanager.cpp:588
483
493
msgid "&Mark Mail as Action Item"
484
494
msgstr "將郵件標為動作項目(&M)"
486
#: standardmailactionmanager.cpp:546
496
#: standardmailactionmanager.cpp:559
487
497
msgid "Mark as Read"
490
#: standardmailactionmanager.cpp:547
500
#: standardmailactionmanager.cpp:560
491
501
msgid "Mark selected messages as read"
492
502
msgstr "標記選擇的信件為已讀"
494
#: standardmailactionmanager.cpp:556
504
#: standardmailactionmanager.cpp:569
495
505
msgid "Mark as Unread"
498
#: standardmailactionmanager.cpp:567
508
#: standardmailactionmanager.cpp:580
499
509
msgid "Mark as Important"
502
#: standardmailactionmanager.cpp:576
512
#: standardmailactionmanager.cpp:589
503
513
msgid "Mark as Action Item"
506
#: standardmailactionmanager.cpp:586
516
#: standardmailactionmanager.cpp:599
507
517
msgid "Mark &All Mails as Read"
508
518
msgstr "將所有郵件標為已讀(&M)"
510
#: standardmailactionmanager.cpp:587
520
#: standardmailactionmanager.cpp:600
511
521
msgid "Mark All as Read"
514
#: standardmailactionmanager.cpp:595
524
#: standardmailactionmanager.cpp:608
515
525
msgid "Mark &All Mails as Unread"
516
526
msgstr "將所有郵件標為未讀(&M)"
518
#: standardmailactionmanager.cpp:596
528
#: standardmailactionmanager.cpp:609
519
529
msgid "Mark All as Unread"
522
#: standardmailactionmanager.cpp:606
532
#: standardmailactionmanager.cpp:619
523
533
msgid "Mark &All Mails as Important"
524
534
msgstr "將所有郵件標為重要(&M)"
526
#: standardmailactionmanager.cpp:607
536
#: standardmailactionmanager.cpp:620
527
537
msgid "Mark All as Important"
528
538
msgstr "將所有郵件標為重要"
530
#: standardmailactionmanager.cpp:616
540
#: standardmailactionmanager.cpp:629
531
541
msgid "Mark &All Mails as Action Item"
532
542
msgstr "將所有郵件標為動作項目(&M)"
534
#: standardmailactionmanager.cpp:617
544
#: standardmailactionmanager.cpp:630
535
545
msgid "Mark All as Action Item"
536
546
msgstr "將所有郵件標為動作項目"
538
#: standardmailactionmanager.cpp:627
548
#: standardmailactionmanager.cpp:640
539
549
msgid "Move to &Trash"
540
550
msgstr "移到資源回收桶(&T)"
542
#: standardmailactionmanager.cpp:629
552
#: standardmailactionmanager.cpp:642
543
553
msgid "Move message to trashcan"
544
554
msgstr "將信件移入資源回收桶"
546
#: standardmailactionmanager.cpp:637
556
#: standardmailactionmanager.cpp:650
547
557
msgid "Move All to &Trash"
548
558
msgstr "全部移入資源回收桶(&T)"
550
#: standardmailactionmanager.cpp:644
560
#: standardmailactionmanager.cpp:657
551
561
msgid "Remove &Duplicate Mails"
552
562
msgstr "刪除重複的信件(&D)"
554
#: standardmailactionmanager.cpp:652
564
#: standardmailactionmanager.cpp:665
555
565
msgid "Empty All &Trash Folders"
556
566
msgstr "清空所有的資源回收桶(&T)"
558
#: standardmailactionmanager.cpp:659
568
#: standardmailactionmanager.cpp:672
559
569
msgid "E&mpty Trash"
560
570
msgstr "清空資源回收桶(&M)"