~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nntp_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-u9ku0ny8jdy4b4ov
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: akonadi_nntp_resource\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 05:33+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 18:40+0800\n"
 
11
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
 
12
"dot tw>\n"
 
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
19
 
 
20
#: configdialog.cpp:32
 
21
msgid " article"
 
22
msgid_plural " articles"
 
23
msgstr[0] " 篇文章"
 
24
 
 
25
#: nntpresource.cpp:200
 
26
msgid "no subject"
 
27
msgstr "沒有主旨"
 
28
 
 
29
#. i18n: file: configdialog.ui:24
 
30
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
31
#: rc.cpp:3
 
32
msgid "General"
 
33
msgstr "一般"
 
34
 
 
35
#. i18n: file: configdialog.ui:30
 
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
37
#: rc.cpp:6
 
38
msgid "&Name:"
 
39
msgstr "名稱(&N):"
 
40
 
 
41
#. i18n: file: configdialog.ui:43
 
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
43
#: rc.cpp:9
 
44
msgid "&Server:"
 
45
msgstr "伺服器(&S):"
 
46
 
 
47
#. i18n: file: configdialog.ui:56
 
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
49
#: rc.cpp:12
 
50
msgid "Port:"
 
51
msgstr "連接埠:"
 
52
 
 
53
#. i18n: file: configdialog.ui:79
 
54
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_Encryption)
 
55
#: rc.cpp:15
 
56
msgid "Encryption"
 
57
msgstr "加密"
 
58
 
 
59
#. i18n: file: configdialog.ui:87
 
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 
61
#: rc.cpp:18
 
62
msgid "&None"
 
63
msgstr "無(&N)"
 
64
 
 
65
#. i18n: file: configdialog.ui:94
 
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 
67
#: rc.cpp:21
 
68
msgid "&SSL"
 
69
msgstr "SSL(&S)"
 
70
 
 
71
#. i18n: file: configdialog.ui:101
 
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 
73
#: rc.cpp:24
 
74
msgid "&TLS"
 
75
msgstr "TLS(&T)"
 
76
 
 
77
#. i18n: file: configdialog.ui:126
 
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkServerButton)
 
79
#: rc.cpp:27
 
80
msgid "&Check Server"
 
81
msgstr "檢查伺服器(&C)"
 
82
 
 
83
#. i18n: file: configdialog.ui:136
 
84
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
85
#: rc.cpp:30
 
86
msgid "Authentication"
 
87
msgstr "認證"
 
88
 
 
89
#. i18n: file: configdialog.ui:142
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RequiresAuthentication)
 
91
#: rc.cpp:33
 
92
msgid "Server requires authentication"
 
93
msgstr "伺服器需要通過認證"
 
94
 
 
95
#. i18n: file: configdialog.ui:152
 
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
97
#: rc.cpp:36
 
98
msgid "&Username:"
 
99
msgstr "使用者名稱(&U):"
 
100
 
 
101
#. i18n: file: configdialog.ui:172
 
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
103
#: rc.cpp:39
 
104
msgid "&Password:"
 
105
msgstr "密碼(&P):"
 
106
 
 
107
#. i18n: file: configdialog.ui:195
 
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StorePassword)
 
109
#: rc.cpp:42
 
110
msgid "Store password in KWallet"
 
111
msgstr "在 KWallet 內儲存密碼"
 
112
 
 
113
#. i18n: file: configdialog.ui:219
 
114
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
115
#: rc.cpp:45
 
116
msgid "Advanced"
 
117
msgstr "進階"
 
118
 
 
119
#. i18n: file: configdialog.ui:225
 
120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
121
#: rc.cpp:48
 
122
msgid "Articles"
 
123
msgstr "文章"
 
124
 
 
125
#. i18n: file: configdialog.ui:231
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
127
#: rc.cpp:51
 
128
msgid "Download at most:"
 
129
msgstr "下載最多:"
 
130
 
 
131
#. i18n: file: configdialog.ui:261
 
132
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
133
#: rc.cpp:54
 
134
msgid "Newsgroups"
 
135
msgstr "新聞群組(Newsgroup)"
 
136
 
 
137
#. i18n: file: configdialog.ui:267
 
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatHierarchy)
 
139
#: rc.cpp:57
 
140
msgid "Create flat newsgroup hierarchy by default"
 
141
msgstr "預設建立平面式新聞群組階層"
 
142
 
 
143
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:11
 
144
#. i18n: ectx: label, entry (Server), group (Account)
 
145
#: rc.cpp:60
 
146
msgid "Server hostname"
 
147
msgstr "伺服器主機名稱"
 
148
 
 
149
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:15
 
150
#. i18n: ectx: label, entry (Port), group (Account)
 
151
#: rc.cpp:63
 
152
msgid "Server port number"
 
153
msgstr "伺服器連接埠"
 
154
 
 
155
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:20
 
156
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
157
#: rc.cpp:66
 
158
msgid "Encryption method"
 
159
msgstr "加密方法"
 
160
 
 
161
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:24
 
162
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
163
#: rc.cpp:69
 
164
msgid "No encryption"
 
165
msgstr "不要加密"
 
166
 
 
167
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:27
 
168
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
169
#: rc.cpp:72
 
170
msgid "SSL encryption"
 
171
msgstr "SSL 加密"
 
172
 
 
173
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:30
 
174
#. i18n: ectx: label, entry (Encryption), group (Account)
 
175
#: rc.cpp:75
 
176
msgid "TLS encryption"
 
177
msgstr "TLS 加密"
 
178
 
 
179
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:35
 
180
#. i18n: ectx: label, entry (Name), group (Account)
 
181
#: rc.cpp:78
 
182
msgid "Account name"
 
183
msgstr "帳號名稱"
 
184
 
 
185
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:39
 
186
#. i18n: ectx: label, entry (RequiresAuthentication), group (Account)
 
187
#: rc.cpp:81
 
188
msgid "Server requires login"
 
189
msgstr "伺服器要求登入"
 
190
 
 
191
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:43
 
192
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (Account)
 
193
#: rc.cpp:84
 
194
msgid "Username for login"
 
195
msgstr "登入使用者名稱"
 
196
 
 
197
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:47
 
198
#. i18n: ectx: label, entry (StorePassword), group (Account)
 
199
#: rc.cpp:87
 
200
msgid "Store login password in KWallet"
 
201
msgstr "將登入密碼儲存於 KWallet"
 
202
 
 
203
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:56
 
204
#. i18n: ectx: label, entry (MaxDownload), group (Articles)
 
205
#: rc.cpp:90
 
206
msgid "Maximum number of articles to download."
 
207
msgstr "下載的最大文章數。"
 
208
 
 
209
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:64
 
210
#. i18n: ectx: label, entry (LocalHierarchy), group (Newsgroups)
 
211
#: rc.cpp:93
 
212
msgid "Allow local modifications of the news group hierarchy"
 
213
msgstr "允許本地變更新聞群組階層"
 
214
 
 
215
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:68
 
216
#. i18n: ectx: label, entry (FlatHierarchy), group (Newsgroups)
 
217
#: rc.cpp:96
 
218
msgid "Create newsgroups in a flat hierarchy by default"
 
219
msgstr "預設建立平面式新聞群組階層"
 
220
 
 
221
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:72
 
222
#. i18n: ectx: label, entry (LocalNames), group (Newsgroups)
 
223
#: rc.cpp:99
 
224
msgid "Allow local renaming of newsgroups"
 
225
msgstr "允許本地端變更新聞群組名稱"
 
226
 
 
227
#. i18n: file: nntpresource.kcfg:80
 
228
#. i18n: ectx: label, entry (LastGroupList), group (Internal)
 
229
#: rc.cpp:102
 
230
msgid "Last update of the newsgroup list"
 
231
msgstr "上次更新新聞群組清單"