~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kajongg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.12.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-u9ku0ny8jdy4b4ov
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kmj\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-02 02:15+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:57+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:20+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
143
143
msgid "Games"
144
144
msgstr "遊戲"
145
145
 
146
 
#: src/games.py:78 src/tables.py:155 src/playerlist.py:53
 
146
#: src/games.py:80 src/tables.py:165 src/playerlist.py:53
147
147
msgid "&New"
148
148
msgstr "新增(&N)"
149
149
 
150
 
#: src/games.py:81
 
150
#: src/games.py:83
151
151
msgid "&Load"
152
152
msgstr "載入(&O)"
153
153
 
154
 
#: src/games.py:84 src/playerlist.py:56
 
154
#: src/games.py:86 src/playerlist.py:56
155
155
msgid "&Delete"
156
156
msgstr "刪除(&D)"
157
157
 
158
 
#: src/games.py:88
 
158
#: src/games.py:90
159
159
msgid "Show only pending games"
160
160
msgstr "只顯示暫停中的遊戲"
161
161
 
162
 
#: src/games.py:147
 
162
#: src/games.py:149
163
163
msgid "Started"
164
164
msgstr "已開始"
165
165
 
166
 
#: src/games.py:149 src/tables.py:64 src/playerlist.py:67
 
166
#: src/games.py:151 src/tables.py:66 src/playerlist.py:67
167
167
msgid "Players"
168
168
msgstr "玩家"
169
169
 
170
 
#: src/games.py:175
 
170
#: src/games.py:177
171
171
msgid ""
172
172
"Do you really want to delete <numid>%1</numid> games?<br>This will be final, "
173
173
"you cannot cancel it with the cancel button"
183
183
msgid "Used Rules"
184
184
msgstr "使用規則"
185
185
 
186
 
#: src/scoring.py:173 src/scoring.py:427
 
186
#: src/scoring.py:176 src/scoring.py:443
187
187
msgctxt "kajongg"
188
188
msgid "Score"
189
189
msgstr "分數"
190
190
 
191
 
#: src/scoring.py:192
 
191
#: src/scoring.py:208
192
192
msgid "Final scores for game <numid>%1</numid>"
193
193
msgstr "遊戲編號 <numid>%1</numid> 的最終分數"
194
194
 
195
 
#: src/scoring.py:194
 
195
#: src/scoring.py:210
196
196
msgid "Scores for game <numid>%1</numid>"
197
197
msgstr "遊戲編號 <numid>%1</numid> 的分數"
198
198
 
199
 
#: src/scoring.py:216
 
199
#: src/scoring.py:232
200
200
msgid "Explain Scores"
201
201
msgstr "解釋分數"
202
202
 
203
 
#: src/scoring.py:228
 
203
#: src/scoring.py:244
204
204
msgid "There is no active game"
205
205
msgstr "沒有進行中的遊戲"
206
206
 
207
 
#: src/scoring.py:231
 
207
#: src/scoring.py:247
208
208
msgid "Ruleset: %1"
209
209
msgstr "規則集:%1"
210
210
 
211
 
#: src/scoring.py:240
 
211
#: src/scoring.py:256
212
212
msgid "Computed scoring for %1:"
213
213
msgstr "%1 的已計算分數:"
214
214
 
215
 
#: src/scoring.py:241
 
215
#: src/scoring.py:257
216
216
msgid "Total for %1: %2 base points, %3 doubles, %4 points"
217
217
msgstr "%1 總計:%2 基本點,%3 次加倍,共 %4 點"
218
218
 
219
 
#: src/scoring.py:244
 
219
#: src/scoring.py:260
220
220
msgid "Manual score for %1: %2 points"
221
221
msgstr "%1 手動計分:%2 點"
222
222
 
223
 
#: src/scoring.py:280
 
223
#: src/scoring.py:296
224
224
msgid "Penalty"
225
225
msgstr "處罰"
226
226
 
227
 
#: src/scoring.py:283
 
227
#: src/scoring.py:299
228
228
msgid "Offense:"
229
229
msgstr "處罰原因:"
230
230
 
231
 
#: src/scoring.py:289
 
231
#: src/scoring.py:305
232
232
msgid "Total Penalty"
233
233
msgstr "總共處罰"
234
234
 
235
 
#: src/scoring.py:293 src/meld.py:120
 
235
#: src/scoring.py:309 src/meld.py:120
236
236
msgid "points"
237
237
msgstr "點"
238
238
 
239
 
#: src/scoring.py:325
 
239
#: src/scoring.py:341
240
240
msgid "&Execute"
241
241
msgstr "執行(&E)"
242
242
 
243
 
#: src/scoring.py:385
 
243
#: src/scoring.py:401
244
244
msgid "Payer pays"
245
245
msgid_plural "Payers pay"
246
246
msgstr[0] "輸了"
247
247
 
248
 
#: src/scoring.py:386
 
248
#: src/scoring.py:402
249
249
msgid "Payee gets"
250
250
msgid_plural "Payees get"
251
251
msgstr[0] "贏了"
252
252
 
253
 
#: src/scoring.py:413
 
253
#: src/scoring.py:429
254
254
msgid "Scoring for this Hand"
255
255
msgstr "此手牌的分數"
256
256
 
257
 
#: src/scoring.py:425
 
257
#: src/scoring.py:441
258
258
msgctxt "kajongg"
259
259
msgid "Player"
260
260
msgstr "玩家"
261
261
 
262
 
#: src/scoring.py:426
 
262
#: src/scoring.py:442
263
263
msgctxt "kajongg"
264
264
msgid "Wind"
265
265
msgstr "風"
266
266
 
267
 
#: src/scoring.py:428
 
267
#: src/scoring.py:444
268
268
msgid "Winner"
269
269
msgstr "贏家"
270
270
 
271
 
#: src/scoring.py:434
 
271
#: src/scoring.py:450
272
272
msgctxt "kajongg"
273
273
msgid "Draw"
274
274
msgstr "流局"
275
275
 
276
 
#: src/scoring.py:436
 
276
#: src/scoring.py:452
277
277
msgid "&Penalties"
278
278
msgstr "處罰(&P)"
279
279
 
280
 
#: src/scoring.py:438
 
280
#: src/scoring.py:454
281
281
msgid "&Save Hand"
282
282
msgstr "儲存這手牌(&S)"
283
283
 
284
 
#: src/scoring.py:456
 
284
#: src/scoring.py:472
285
285
msgid "&Last Tile:"
286
286
msgstr "最後一張牌(&L):"
287
287
 
288
 
#: src/scoring.py:464
 
288
#: src/scoring.py:480
289
289
msgid "L&ast Meld:"
290
290
msgstr "最後牌組(&A):"
291
291
 
292
 
#: src/playfield.py:109
 
292
#: src/server.py:89
 
293
msgid "User %1 already exists"
 
294
msgstr "使用者 %1 已存在"
 
295
 
 
296
#: src/server.py:113
 
297
msgid "Wrong password"
 
298
msgstr "錯誤的密碼"
 
299
 
 
300
#: src/server.py:136
 
301
msgctxt "table status"
 
302
msgid "New"
 
303
msgstr "新增"
 
304
 
 
305
#: src/server.py:169
 
306
msgid "You already joined this table"
 
307
msgstr "您已加入此牌桌"
 
308
 
 
309
#: src/server.py:171
 
310
msgid "All seats are already taken"
 
311
msgstr "所有的座位都有人坐了"
 
312
 
 
313
#: src/server.py:205
 
314
msgctxt "kajongg"
 
315
msgid "ROBOT 1"
 
316
msgstr "ROBOT 1"
 
317
 
 
318
#: src/server.py:206
 
319
msgctxt "kajongg"
 
320
msgid "ROBOT 2"
 
321
msgstr "ROBOT 2"
 
322
 
 
323
#: src/server.py:207
 
324
msgctxt "kajongg"
 
325
msgid "ROBOT 3"
 
326
msgstr "ROBOT 3"
 
327
 
 
328
#: src/server.py:260
 
329
msgid "Only the initiator %1 can start this game, you are %2"
 
330
msgstr "只有發起者 %1 可以開始此遊戲,您是 %2"
 
331
 
 
332
#: src/server.py:318
 
333
msgctxt "table status"
 
334
msgid "Running"
 
335
msgstr "執行中"
 
336
 
 
337
#: src/server.py:488
 
338
msgid "The game is over!"
 
339
msgstr "遊戲結束。"
 
340
 
 
341
#: src/server.py:513
 
342
msgid "%1 wrongly said %2 for meld %3"
 
343
msgstr "%1 對牌組 %3 喊錯 %2"
 
344
 
 
345
#: src/server.py:517
 
346
msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4"
 
347
msgstr "%1 喊錯 %2:宣稱有暗刻 %3 但只有 %4"
 
348
 
 
349
#: src/server.py:547
 
350
msgid "declareKong:%1 wrongly said Kong for meld %2"
 
351
msgstr "喊槓:%1 對牌組 %2 喊錯槓"
 
352
 
 
353
#: src/server.py:581
 
354
msgid "%1 claiming MahJongg: She does not really have tile %2"
 
355
msgstr "%1 喊胡:實際上沒有牌張 %2"
 
356
 
 
357
#: src/server.py:586
 
358
msgid ""
 
359
"%1 claiming MahJongg: She did not pass all concealed tiles to the server"
 
360
msgstr "%1 喊胡:並未將所有手市的牌傳送到伺服器"
 
361
 
 
362
#: src/server.py:590
 
363
msgid "%1 claiming MahJongg: This is not a winning hand: %2"
 
364
msgstr "%1 喊胡:詐胡:%2"
 
365
 
 
366
#: src/server.py:731 src/server.py:766
 
367
msgid "table with id <numid>%1</numid> not found"
 
368
msgstr "找不到牌桌代號 <numid>%1</numid>"
 
369
 
 
370
#: src/server.py:809
 
371
msgid "Player %1 has logged out"
 
372
msgstr "玩家 %1 已登出"
 
373
 
 
374
#: src/server.py:842
 
375
msgctxt "table status"
 
376
msgid "Suspended"
 
377
msgstr "暫停"
 
378
 
 
379
#: src/server.py:911
 
380
msgid "the server will listen on PORT"
 
381
msgstr "伺服器會監聽連接埠"
 
382
 
 
383
#: src/server.py:914
 
384
msgid "the server will show network messages"
 
385
msgstr "伺服器會顯示網路訊息"
 
386
 
 
387
#: src/server.py:916 src/kajongg.py:67
 
388
msgid "show database SQL commands"
 
389
msgstr "顯示資料庫的 SQL 指令"
 
390
 
 
391
#: src/server.py:917
 
392
msgid "name of the database"
 
393
msgstr "資料庫名稱"
 
394
 
 
395
#: src/server.py:919
 
396
msgid "listen on UNIX socket %1"
 
397
msgstr "監聽 UNIX socket %1"
 
398
 
 
399
#: src/server.py:922
 
400
msgid "unrecognized arguments:%1"
 
401
msgstr "未辨識的參數:%1"
 
402
 
 
403
#: src/playfield.py:108
293
404
msgid "Show tile shadows"
294
405
msgstr "顯示牌張的陰影"
295
406
 
296
 
#: src/playfield.py:111
 
407
#: src/playfield.py:110
297
408
msgid "Rearrange undisclosed tiles to melds"
298
409
msgstr "將牌張以牌組優先方式排列"
299
410
 
300
 
#: src/playfield.py:113
 
411
#: src/playfield.py:112
301
412
msgid "Show only possible actions"
302
413
msgstr "只顯示可能的動作"
303
414
 
304
 
#: src/playfield.py:119
 
415
#: src/playfield.py:118
305
416
msgid "Animation speed:"
306
417
msgstr "動畫速度:"
307
418
 
308
 
#: src/playfield.py:123
 
419
#: src/playfield.py:122
309
420
msgid "Use sounds if available"
310
421
msgstr "可以的話使用音效"
311
422
 
312
 
#: src/playfield.py:125
 
423
#: src/playfield.py:124
313
424
msgid "Let others hear my voice"
314
425
msgstr "讓其他玩家聽到我的聲音"
315
426
 
316
 
#: src/playfield.py:152
 
427
#: src/playfield.py:151
317
428
msgctxt "kajongg"
318
429
msgid "Play"
319
430
msgstr "玩"
320
431
 
321
 
#: src/playfield.py:154
 
432
#: src/playfield.py:153
322
433
msgid "Tiles"
323
434
msgstr "牌張"
324
435
 
325
 
#: src/playfield.py:156
 
436
#: src/playfield.py:155
326
437
msgid "Backgrounds"
327
438
msgstr "背景"
328
439
 
329
 
#: src/playfield.py:158
 
440
#: src/playfield.py:157
330
441
msgid "Rulesets"
331
442
msgstr "規則集"
332
443
 
333
 
#: src/playfield.py:181
 
444
#: src/playfield.py:180
334
445
msgid ""
335
446
"Cannot save your ruleset changes.<br>You probably introduced a duplicate "
336
447
"name. <br><br >Message from database:<br><br><message>%1</message>"
338
449
"無法儲存您的規則集變更。<br>您可能輸入了重複的名稱。<br><br> 資料庫傳來的訊"
339
450
"息:<br><br><message>%1</message>"
340
451
 
341
 
#: src/playfield.py:196
 
452
#: src/playfield.py:195
342
453
msgid "Swap Seats"
343
454
msgstr "交換座位"
344
455
 
345
 
#: src/playfield.py:197
 
456
#: src/playfield.py:196
346
457
msgid "By the rules, %1 and %2 should now exchange their seats. "
347
458
msgstr "根據規則,%1 與 %2 應該交換他們的座位。"
348
459
 
349
 
#: src/playfield.py:199
 
460
#: src/playfield.py:198
350
461
msgid "&Exchange"
351
462
msgstr "交換(&E)"
352
463
 
353
 
#: src/playfield.py:201
 
464
#: src/playfield.py:200
354
465
msgid "&Keep seat"
355
466
msgstr "保持原座位(&K)"
356
467
 
357
 
#: src/playfield.py:216
 
468
#: src/playfield.py:215
358
469
msgid "Select four players"
359
470
msgstr "選擇四個玩家"
360
471
 
361
 
#: src/playfield.py:590
 
472
#: src/playfield.py:611
362
473
msgctxt ""
363
474
"kajongg:keyboard commands for moving tiles to the players with wind ESWN or "
364
475
"to the central tile selector (X)"
365
476
msgid "ESWNX"
366
477
msgstr "ESWNX"
367
478
 
368
 
#: src/playfield.py:621
 
479
#: src/playfield.py:642
369
480
msgid "&Score Manual Game"
370
481
msgstr "手動計分遊戲(&S)"
371
482
 
372
 
#: src/playfield.py:622
 
483
#: src/playfield.py:643
373
484
msgid "&Play"
374
485
msgstr "開始玩(&P)"
375
486
 
376
 
#: src/playfield.py:623
 
487
#: src/playfield.py:644
377
488
msgid "&Abort"
378
489
msgstr "中止(&A)"
379
490
 
380
 
#: src/playfield.py:624
 
491
#: src/playfield.py:645
381
492
msgid "&Quit"
382
493
msgstr "離開(&Q)"
383
494
 
384
 
#: src/playfield.py:625
 
495
#: src/playfield.py:646
385
496
msgid "&Players"
386
497
msgstr "玩家(&P)"
387
498
 
388
 
#: src/playfield.py:626
 
499
#: src/playfield.py:647
389
500
msgid "&Change Visual Angle"
390
501
msgstr "變更視角(&C)"
391
502
 
392
 
#: src/playfield.py:627
 
503
#: src/playfield.py:648
393
504
msgid "&Scoring"
394
505
msgstr "分數計算(&S)"
395
506
 
396
 
#: src/playfield.py:628
 
507
#: src/playfield.py:649
397
508
msgctxt "kajongg"
398
509
msgid "&Score Table"
399
510
msgstr "分數表(&S)"
400
511
 
401
 
#: src/playfield.py:629
 
512
#: src/playfield.py:650
402
513
msgid "&Explain Scores"
403
514
msgstr "解釋分數(&E)"
404
515
 
405
 
#: src/playfield.py:630
 
516
#: src/playfield.py:651
406
517
msgid "&Demo Mode"
407
518
msgstr "展示模式(&D)"
408
519
 
409
 
#: src/tables.py:64
 
520
#: src/tables.py:66
410
521
msgid "Table"
411
522
msgstr "牌桌"
412
523
 
413
 
#: src/tables.py:64
 
524
#: src/tables.py:66
414
525
msgctxt "table status"
415
526
msgid "Status"
416
527
msgstr "狀態"
417
528
 
418
 
#: src/tables.py:64
 
529
#: src/tables.py:66
419
530
msgid "Ruleset"
420
531
msgstr "規則集"
421
532
 
422
 
#: src/tables.py:125
 
533
#: src/tables.py:135
423
534
msgid "Select a ruleset"
424
535
msgstr "選擇規則集"
425
536
 
426
 
#: src/tables.py:157 src/tables.py:280
 
537
#: src/tables.py:167 src/tables.py:290
427
538
msgid "Allocate a new table"
428
539
msgstr "新開牌桌"
429
540
 
430
 
#: src/tables.py:159 src/tables.py:281
 
541
#: src/tables.py:169 src/tables.py:291
431
542
msgid "&Join"
432
543
msgstr "加入(&J)"
433
544
 
434
 
#: src/tables.py:162 src/tables.py:282
 
545
#: src/tables.py:172 src/tables.py:292
435
546
msgid "Join a table"
436
547
msgstr "加入牌桌"
437
548
 
438
 
#: src/tables.py:163
 
549
#: src/tables.py:173
439
550
msgid "&Leave"
440
551
msgstr "離開(&L)"
441
552
 
442
 
#: src/tables.py:166
 
553
#: src/tables.py:176
443
554
msgid "Leave a table"
444
555
msgstr "離開牌桌"
445
556
 
446
 
#: src/tables.py:167
 
557
#: src/tables.py:177
447
558
msgctxt "Kajongg-Ruleset"
448
559
msgid "Compare"
449
560
msgstr "比較"
450
561
 
451
 
#: src/tables.py:170
 
562
#: src/tables.py:180
452
563
msgid "Compare the rules of this table with my own rulesets"
453
564
msgstr "比較此牌桌的規則與我自己的規則集"
454
565
 
455
 
#: src/tables.py:171
 
566
#: src/tables.py:181
456
567
msgid "&Start"
457
568
msgstr "開始(&S)"
458
569
 
459
 
#: src/tables.py:174
 
570
#: src/tables.py:184
460
571
msgid "Start playing on a table. Empty seats will be taken by robot players."
461
572
msgstr "開始玩牌。空的座位將會由電腦玩家取代。"
462
573
 
463
 
#: src/tables.py:218
 
574
#: src/tables.py:228
464
575
msgid "Local Games"
465
576
msgstr "本地遊戲"
466
577
 
467
 
#: src/tables.py:220
 
578
#: src/tables.py:230
468
579
msgid "Tables at %1"
469
580
msgstr "在 %1 的牌桌"
470
581
 
471
 
#: src/tables.py:276
 
582
#: src/tables.py:286
472
583
msgid "Start a new game"
473
584
msgstr "開始新遊戲"
474
585
 
475
 
#: src/tables.py:277
 
586
#: src/tables.py:287
476
587
msgctxt "resuming a local suspended game"
477
588
msgid "&Resume"
478
589
msgstr "恢復(&R)"
479
590
 
480
 
#: src/tables.py:278
 
591
#: src/tables.py:288
481
592
msgid "Resume the selected suspended game"
482
593
msgstr "恢復選取的暫停中的遊戲"
483
594
 
 
595
#: src/deferredutil.py:147 src/deferredutil.py:186 src/deferredutil.py:218
 
596
msgid "The game server lost connection to player %1"
 
597
msgstr "遊戲伺服器遺失了與玩家 %1 的連線"
 
598
 
 
599
#: src/deferredutil.py:156 src/deferredutil.py:189
 
600
msgid ""
 
601
"Unknown error for player %1: %2\n"
 
602
"%3"
 
603
msgstr ""
 
604
"玩家 %1 發生未知的錯誤:%2\n"
 
605
"%3"
 
606
 
484
607
#: src/background.py:81
485
608
msgid "cannot find any background, is libkmahjongg installed?"
486
609
msgstr "找不到任何背景,請問您有安裝 libkmahjongg 嗎?"
489
612
msgid "cannot find background %1, using default"
490
613
msgstr "找不到背景 %1,使用預設值"
491
614
 
492
 
#: src/background.py:135 src/tileset.py:150
 
615
#: src/background.py:135 src/tileset.py:149
493
616
msgid "file <filename>%1</filename> contains no valid SVG"
494
617
msgstr "檔案 <filename>%1</filename> 沒有包含合法的 SVG"
495
618
 
 
619
#: src/meld.py:41
 
620
msgctxt "kajongg meld type"
 
621
msgid "&single"
 
622
msgstr "單張(&S)"
 
623
 
 
624
#: src/meld.py:43
 
625
msgctxt "kajongg meld type"
 
626
msgid "&pair"
 
627
msgstr "一對(&P)"
 
628
 
 
629
#: src/meld.py:45
 
630
msgctxt "kajongg meld type"
 
631
msgid "&chow"
 
632
msgstr "吃(&C)"
 
633
 
 
634
#: src/meld.py:47
 
635
msgctxt "kajongg meld type"
 
636
msgid "p&ung"
 
637
msgstr "碰(&U)"
 
638
 
 
639
#: src/meld.py:49
 
640
msgctxt "kajongg meld type"
 
641
msgid "k&ong"
 
642
msgstr "槓(&O)"
 
643
 
 
644
#: src/meld.py:51
 
645
msgctxt "kajongg meld type"
 
646
msgid "c&laimed kong"
 
647
msgstr "喊槓(&L)"
 
648
 
 
649
#: src/meld.py:64
 
650
msgctxt "kajongg"
 
651
msgid "concealed"
 
652
msgstr "暗"
 
653
 
 
654
#: src/meld.py:66
 
655
msgctxt "kajongg"
 
656
msgid "exposed"
 
657
msgstr "明"
 
658
 
 
659
#: src/meld.py:120
 
660
msgid "doubles"
 
661
msgstr "加倍"
 
662
 
 
663
#: src/meld.py:120
 
664
msgid "limits"
 
665
msgstr "限制"
 
666
 
 
667
#: src/meld.py:146
 
668
msgctxt "Kajongg"
 
669
msgid "%1 points"
 
670
msgstr "%1 點"
 
671
 
 
672
#: src/meld.py:148
 
673
msgctxt "Kajongg"
 
674
msgid "%1 doubles"
 
675
msgstr "%1 次加倍"
 
676
 
 
677
#: src/meld.py:150
 
678
msgctxt "Kajongg"
 
679
msgid "%1 limits"
 
680
msgstr " %1 次限制"
 
681
 
 
682
#: src/meld.py:327
 
683
msgctxt "kajongg"
 
684
msgid "hidden"
 
685
msgstr "隱藏"
 
686
 
 
687
#: src/meld.py:327
 
688
msgctxt "kajongg"
 
689
msgid "stone"
 
690
msgstr "筒子"
 
691
 
 
692
#: src/meld.py:328
 
693
msgctxt "kajongg"
 
694
msgid "bamboo"
 
695
msgstr "索子"
 
696
 
 
697
#: src/meld.py:328
 
698
msgctxt "kajongg"
 
699
msgid "character"
 
700
msgstr "萬子"
 
701
 
 
702
#: src/meld.py:329
 
703
msgctxt "kajongg"
 
704
msgid "wind"
 
705
msgstr "風牌"
 
706
 
 
707
#: src/meld.py:329
 
708
msgctxt "kajongg"
 
709
msgid "dragon"
 
710
msgstr "三元牌"
 
711
 
 
712
#: src/meld.py:330
 
713
msgctxt "kajongg"
 
714
msgid "flower"
 
715
msgstr "花牌(梅蘭菊竹)"
 
716
 
 
717
#: src/meld.py:330
 
718
msgctxt "kajongg"
 
719
msgid "season"
 
720
msgstr "花牌(春夏秋冬)"
 
721
 
 
722
#: src/meld.py:331
 
723
msgctxt "kajongg"
 
724
msgid "tile"
 
725
msgstr "牌張"
 
726
 
 
727
#: src/meld.py:331
 
728
msgctxt "kajongg"
 
729
msgid "white"
 
730
msgstr "白"
 
731
 
 
732
#: src/meld.py:332
 
733
msgctxt "kajongg"
 
734
msgid "red"
 
735
msgstr "紅"
 
736
 
 
737
#: src/meld.py:332
 
738
msgctxt "kajongg"
 
739
msgid "green"
 
740
msgstr "綠"
 
741
 
 
742
#: src/meld.py:333
 
743
msgctxt "kajongg"
 
744
msgid "east"
 
745
msgstr "東"
 
746
 
 
747
#: src/meld.py:333
 
748
msgctxt "kajongg"
 
749
msgid "south"
 
750
msgstr "南"
 
751
 
 
752
#: src/meld.py:333
 
753
msgctxt "kajongg"
 
754
msgid "west"
 
755
msgstr "西"
 
756
 
 
757
#: src/meld.py:334
 
758
msgctxt "kajongg"
 
759
msgid "north"
 
760
msgstr "北"
 
761
 
 
762
#: src/meld.py:335
 
763
msgctxt "kajongg"
 
764
msgid "own wind"
 
765
msgstr "門風"
 
766
 
 
767
#: src/meld.py:335
 
768
msgctxt "kajongg"
 
769
msgid "round wind"
 
770
msgstr "場風"
 
771
 
 
772
#: src/meld.py:372
 
773
msgctxt "kajongg"
 
774
msgid "%1 points"
 
775
msgstr "%1 點"
 
776
 
 
777
#: src/handboard.py:143
 
778
msgid "Move Exposed Tiles Here"
 
779
msgstr "將吃碰的牌移到這裡"
 
780
 
 
781
#: src/handboard.py:144
 
782
msgid "Move Concealed Tiles Here"
 
783
msgstr "將手上的牌移到這裡"
 
784
 
 
785
#: src/handboard.py:451
 
786
msgid "Choose from"
 
787
msgstr "選取從"
 
788
 
496
789
#: src/rulesetselector.py:181
497
790
msgctxt "Rulesetselector"
498
791
msgid "Score"
508
801
msgid "Definition"
509
802
msgstr "定義"
510
803
 
511
 
#: src/rulesetselector.py:612
 
804
#: src/rulesetselector.py:616
512
805
msgctxt "kajongg"
513
806
msgid "Rule"
514
807
msgstr "規則"
515
808
 
516
 
#: src/rulesetselector.py:655
 
809
#: src/rulesetselector.py:659
517
810
msgid "&Copy"
518
811
msgstr "複製(&C)"
519
812
 
520
 
#: src/rulesetselector.py:656
 
813
#: src/rulesetselector.py:660
521
814
msgid "R&emove"
522
815
msgstr "移除(&E)"
523
816
 
524
 
#: src/rulesetselector.py:657
 
817
#: src/rulesetselector.py:661
525
818
msgctxt "Kajongg ruleset comparer"
526
819
msgid "C&ompare"
527
820
msgstr "比較(&O)"
548
841
msgid "Rule"
549
842
msgstr "規則"
550
843
 
551
 
#: src/differ.py:122
 
844
#: src/differ.py:123
552
845
msgid "Compare"
553
846
msgstr "比較"
554
847
 
555
 
#: src/differ.py:166 src/differ.py:167
 
848
#: src/differ.py:167 src/differ.py:168
556
849
msgctxt "Kajongg-Rule"
557
850
msgid "not defined"
558
851
msgstr "未定義"
559
852
 
560
 
#: src/query.py:74
561
 
msgctxt "kajongg name for local game server"
562
 
msgid "Local Game"
563
 
msgstr "本地遊戲"
564
 
 
565
853
#: src/predefined.py:32
566
854
msgid "Classical Chinese DMJL"
567
855
msgstr "傳統中國式(DMJL)"
1060
1348
msgid "Pair of Dragons"
1061
1349
msgstr "三元牌對"
1062
1350
 
 
1351
#: src/query.py:73
 
1352
msgctxt "kajongg name for local game server"
 
1353
msgid "Local Game"
 
1354
msgstr "本地遊戲"
 
1355
 
1063
1356
#: src/humanclient.py:59
1064
1357
msgid "Login"
1065
1358
msgstr "登入"
1101
1394
msgid "Choose"
1102
1395
msgstr "選擇"
1103
1396
 
1104
 
#: src/humanclient.py:537
 
1397
#: src/humanclient.py:539
1105
1398
msgid "You cannot say %1"
1106
1399
msgstr "您不能說 %1"
1107
1400
 
1108
 
#: src/humanclient.py:557
 
1401
#: src/humanclient.py:559
1109
1402
msgid "&Ready for next hand?"
1110
1403
msgstr "準備好下一局了嗎(&R)?"
1111
1404
 
1112
 
#: src/humanclient.py:597
 
1405
#: src/humanclient.py:599
1113
1406
msgid "Login aborted"
1114
1407
msgstr "登入已中止"
1115
1408
 
1116
 
#: src/humanclient.py:654
 
1409
#: src/humanclient.py:656
1117
1410
msgid "removed stale socket <filename>%1</filename>"
1118
1411
msgstr "已移除卡住的 socket <filename>%1</filename>"
1119
1412
 
1120
 
#: src/humanclient.py:685
 
1413
#: src/humanclient.py:687
1121
1414
msgid "started the local kajongg server: pid=<numid>%1</numid> %2"
1122
1415
msgstr "已啟動本地端麻將伺服器:pid=<numid>%1</numid>%2"
1123
1416
 
1124
 
#: src/humanclient.py:699
 
1417
#: src/humanclient.py:701
1125
1418
msgid "stopped the local kajongg server: pid=<numid>%1</numid>"
1126
1419
msgstr "停止本地端麻將伺服器:pid=<numid>%1</numid>"
1127
1420
 
1128
 
#: src/humanclient.py:721
 
1421
#: src/humanclient.py:723
1129
1422
msgid ""
1130
1423
"The game can begin. Are you ready to play now?\n"
1131
1424
"If you answer with NO, you will be removed from the table."
1132
1425
msgstr "遊戲可以開始了。您準備好了嗎? 若您回到「否」,則會從這一桌中移除。"
1133
1426
 
1134
 
#: src/humanclient.py:847
 
1427
#: src/humanclient.py:849
1135
1428
msgid "Do you really want to abort this game?"
1136
1429
msgstr "您確定要中止此遊戲嗎?"
1137
1430
 
1138
 
#: src/humanclient.py:916
 
1431
#: src/humanclient.py:920
1139
1432
msgid "Aborted creating a user account"
1140
1433
msgstr "取消建立使用者帳號"
1141
1434
 
1142
 
#: src/humanclient.py:930
 
1435
#: src/humanclient.py:934
1143
1436
msgctxt "USER is not known on SERVER"
1144
1437
msgid "%1 is not known on %2, do you want to open an account?"
1145
1438
msgstr "%1 似乎未在 %2 上註冊。您要建立帳號嗎?"
1146
1439
 
1147
 
#: src/humanclient.py:1011
 
1440
#: src/humanclient.py:1015
1148
1441
msgid "The connection to the server %1 broke, please try again later."
1149
1442
msgstr "到伺服器 %1 的連線已斷,請稍後再試。"
1150
1443
 
1151
 
#: src/game.py:887
 
1444
#: src/game.py:890
1152
1445
msgid "Score computed manually"
1153
1446
msgstr "手動計分"
1154
1447
 
1155
 
#: src/game.py:960
 
1448
#: src/game.py:963
1156
1449
msgid "Player %1 not known"
1157
1450
msgstr "玩家 %1 未知"
1158
1451
 
1159
 
#: src/game.py:1221
 
1452
#: src/game.py:1217
1160
1453
msgid "Game <numid>%1</numid>"
1161
1454
msgstr "遊戲 <numid>%1</numid>"
1162
1455
 
1163
 
#: src/tileset.py:86
 
1456
#: src/tileset.py:85
1164
1457
msgid "cannot find any tileset, is libkmahjongg installed?"
1165
1458
msgstr "找不到任何牌張集,請問您有安裝 libkmahjongg 嗎?"
1166
1459
 
1167
 
#: src/tileset.py:88
 
1460
#: src/tileset.py:87
1168
1461
msgid "cannot find tileset %1, using default"
1169
1462
msgstr "找不到牌張集 %1,使用預設值"
1170
1463
 
1195
1488
msgid "Original author"
1196
1489
msgstr "原始作者"
1197
1490
 
1198
 
#: src/kajongg.py:66
 
1491
#: src/kajongg.py:63
1199
1492
msgid "all robots play with visible concealed tiles"
1200
1493
msgstr "電腦攤著牌打"
1201
1494
 
1202
 
#: src/kajongg.py:67
 
1495
#: src/kajongg.py:64
1203
1496
msgid "play like a robot using ruleset"
1204
1497
msgstr "像個機器人一樣使用規則集玩"
1205
1498
 
1206
 
#: src/kajongg.py:68
 
1499
#: src/kajongg.py:65
1207
1500
msgid "show traffic with game server"
1208
1501
msgstr "顯示遊戲伺服器的流量"
1209
1502
 
1210
 
#: src/kajongg.py:69
 
1503
#: src/kajongg.py:66
1211
1504
msgid "show all available rulesets"
1212
1505
msgstr "顯示所有可用的規則集"
1213
1506
 
1214
 
#: src/kajongg.py:70 src/server.py:914
1215
 
msgid "show database SQL commands"
1216
 
msgstr "顯示資料庫的 SQL 指令"
1217
 
 
1218
 
#: src/kajongg.py:71
 
1507
#: src/kajongg.py:68
1219
1508
msgid "for testing purposes: Initializes the random generator"
1220
1509
msgstr "測試用途:初始化亂數產生器"
1221
1510
 
1222
 
#: src/kajongg.py:72
 
1511
#: src/kajongg.py:69
1223
1512
msgid "show no graphical user interface. Intended only for testing"
1224
1513
msgstr "不顯示圖形介面。只做測試用"
1225
1514
 
1226
 
#: src/message.py:95
 
1515
#: src/message.py:93
1227
1516
msgctxt "kajongg"
1228
1517
msgid "Pung"
1229
1518
msgstr "碰"
1230
1519
 
1231
 
#: src/message.py:96
 
1520
#: src/message.py:94
1232
1521
msgctxt "kajongg game dialog:Key for Pung"
1233
1522
msgid "P"
1234
1523
msgstr "P"
1235
1524
 
1236
 
#: src/message.py:105
 
1525
#: src/message.py:103
1237
1526
msgctxt "kajongg"
1238
1527
msgid "Kong"
1239
1528
msgstr "槓"
1240
1529
 
1241
 
#: src/message.py:106
 
1530
#: src/message.py:104
1242
1531
msgctxt "kajongg game dialog:Key for Kong"
1243
1532
msgid "K"
1244
1533
msgstr "K"
1245
1534
 
1246
 
#: src/message.py:115
 
1535
#: src/message.py:113
1247
1536
msgctxt "kajongg"
1248
1537
msgid "Chow"
1249
1538
msgstr "吃"
1250
1539
 
1251
 
#: src/message.py:116
 
1540
#: src/message.py:114
1252
1541
msgctxt "kajongg game dialog:Key for Chow"
1253
1542
msgid "C"
1254
1543
msgstr "C"
1255
1544
 
1256
 
#: src/message.py:135
 
1545
#: src/message.py:133
1257
1546
msgctxt "kajongg"
1258
1547
msgid "Mah Jongg"
1259
1548
msgstr "胡"
1260
1549
 
1261
 
#: src/message.py:136
 
1550
#: src/message.py:134
1262
1551
msgctxt "kajongg game dialog:Key for Mah Jongg"
1263
1552
msgid "M"
1264
1553
msgstr "M"
1265
1554
 
1266
 
#: src/message.py:145
 
1555
#: src/message.py:143
1267
1556
msgctxt "kajongg"
1268
1557
msgid "Original Call"
1269
1558
msgstr "天聽"
1270
1559
 
1271
 
#: src/message.py:146
 
1560
#: src/message.py:144
1272
1561
msgctxt "kajongg game dialog:Key for Original Call"
1273
1562
msgid "O"
1274
1563
msgstr "O"
1275
1564
 
1276
 
#: src/message.py:157
 
1565
#: src/message.py:155
1277
1566
msgctxt "kajongg"
1278
1567
msgid "Violates Original Call"
1279
1568
msgstr "打破天聽"
1280
1569
 
1281
 
#: src/message.py:168
 
1570
#: src/message.py:166
1282
1571
msgctxt "kajongg"
1283
1572
msgid "Discard"
1284
1573
msgstr "丟棄"
1285
1574
 
1286
 
#: src/message.py:169
 
1575
#: src/message.py:167
1287
1576
msgctxt "kajongg game dialog:Key for Discard"
1288
1577
msgid "D"
1289
1578
msgstr "D"
1290
1579
 
1291
 
#: src/message.py:373
 
1580
#: src/message.py:371
1292
1581
msgctxt "kajongg"
1293
1582
msgid "Dangerous Game"
1294
1583
msgstr "危險的遊戲"
1295
1584
 
1296
 
#: src/message.py:386
 
1585
#: src/message.py:384
1297
1586
msgctxt "kajongg"
1298
1587
msgid "No Choice"
1299
1588
msgstr "沒有選擇"
1300
1589
 
1301
 
#: src/message.py:434
 
1590
#: src/message.py:429
1302
1591
msgctxt "kajongg"
1303
1592
msgid "OK"
1304
1593
msgstr "確定"
1305
1594
 
1306
 
#: src/message.py:435
 
1595
#: src/message.py:430
1307
1596
msgctxt "kajongg game dialog:Key for OK"
1308
1597
msgid "O"
1309
1598
msgstr "O"
1310
1599
 
1311
 
#: src/message.py:441
 
1600
#: src/message.py:436
1312
1601
msgctxt "kajongg"
1313
1602
msgid "No Claim"
1314
1603
msgstr "不喊"
1315
1604
 
1316
 
#: src/message.py:442
 
1605
#: src/message.py:437
1317
1606
msgctxt "kajongg game dialog:Key for No claim"
1318
1607
msgid "N"
1319
1608
msgstr "N"
1323
1612
msgid "hjklHJKL"
1324
1613
msgstr "hjklHJKL"
1325
1614
 
1326
 
#: src/meld.py:41
1327
 
msgctxt "kajongg meld type"
1328
 
msgid "&single"
1329
 
msgstr "單張(&S)"
1330
 
 
1331
 
#: src/meld.py:43
1332
 
msgctxt "kajongg meld type"
1333
 
msgid "&pair"
1334
 
msgstr "一對(&P)"
1335
 
 
1336
 
#: src/meld.py:45
1337
 
msgctxt "kajongg meld type"
1338
 
msgid "&chow"
1339
 
msgstr "吃(&C)"
1340
 
 
1341
 
#: src/meld.py:47
1342
 
msgctxt "kajongg meld type"
1343
 
msgid "p&ung"
1344
 
msgstr "碰(&U)"
1345
 
 
1346
 
#: src/meld.py:49
1347
 
msgctxt "kajongg meld type"
1348
 
msgid "k&ong"
1349
 
msgstr "槓(&O)"
1350
 
 
1351
 
#: src/meld.py:51
1352
 
msgctxt "kajongg meld type"
1353
 
msgid "c&laimed kong"
1354
 
msgstr "喊槓(&L)"
1355
 
 
1356
 
#: src/meld.py:64
1357
 
msgctxt "kajongg"
1358
 
msgid "concealed"
1359
 
msgstr "暗"
1360
 
 
1361
 
#: src/meld.py:66
1362
 
msgctxt "kajongg"
1363
 
msgid "exposed"
1364
 
msgstr "明"
1365
 
 
1366
 
#: src/meld.py:120
1367
 
msgid "doubles"
1368
 
msgstr "加倍"
1369
 
 
1370
 
#: src/meld.py:120
1371
 
msgid "limits"
1372
 
msgstr "限制"
1373
 
 
1374
 
#: src/meld.py:146
1375
 
msgctxt "Kajongg"
1376
 
msgid "%1 points"
1377
 
msgstr "%1 點"
1378
 
 
1379
 
#: src/meld.py:148
1380
 
msgctxt "Kajongg"
1381
 
msgid "%1 doubles"
1382
 
msgstr "%1 次加倍"
1383
 
 
1384
 
#: src/meld.py:150
1385
 
msgctxt "Kajongg"
1386
 
msgid "%1 limits"
1387
 
msgstr " %1 次限制"
1388
 
 
1389
 
#: src/meld.py:327
1390
 
msgctxt "kajongg"
1391
 
msgid "hidden"
1392
 
msgstr "隱藏"
1393
 
 
1394
 
#: src/meld.py:327
1395
 
msgctxt "kajongg"
1396
 
msgid "stone"
1397
 
msgstr "筒子"
1398
 
 
1399
 
#: src/meld.py:328
1400
 
msgctxt "kajongg"
1401
 
msgid "bamboo"
1402
 
msgstr "索子"
1403
 
 
1404
 
#: src/meld.py:328
1405
 
msgctxt "kajongg"
1406
 
msgid "character"
1407
 
msgstr "萬子"
1408
 
 
1409
 
#: src/meld.py:329
1410
 
msgctxt "kajongg"
1411
 
msgid "wind"
1412
 
msgstr "風牌"
1413
 
 
1414
 
#: src/meld.py:329
1415
 
msgctxt "kajongg"
1416
 
msgid "dragon"
1417
 
msgstr "三元牌"
1418
 
 
1419
 
#: src/meld.py:330
1420
 
msgctxt "kajongg"
1421
 
msgid "flower"
1422
 
msgstr "花牌(梅蘭菊竹)"
1423
 
 
1424
 
#: src/meld.py:330
1425
 
msgctxt "kajongg"
1426
 
msgid "season"
1427
 
msgstr "花牌(春夏秋冬)"
1428
 
 
1429
 
#: src/meld.py:331
1430
 
msgctxt "kajongg"
1431
 
msgid "tile"
1432
 
msgstr "牌張"
1433
 
 
1434
 
#: src/meld.py:331
1435
 
msgctxt "kajongg"
1436
 
msgid "white"
1437
 
msgstr "白"
1438
 
 
1439
 
#: src/meld.py:332
1440
 
msgctxt "kajongg"
1441
 
msgid "red"
1442
 
msgstr "紅"
1443
 
 
1444
 
#: src/meld.py:332
1445
 
msgctxt "kajongg"
1446
 
msgid "green"
1447
 
msgstr "綠"
1448
 
 
1449
 
#: src/meld.py:333
1450
 
msgctxt "kajongg"
1451
 
msgid "east"
1452
 
msgstr "東"
1453
 
 
1454
 
#: src/meld.py:333
1455
 
msgctxt "kajongg"
1456
 
msgid "south"
1457
 
msgstr "南"
1458
 
 
1459
 
#: src/meld.py:333
1460
 
msgctxt "kajongg"
1461
 
msgid "west"
1462
 
msgstr "西"
1463
 
 
1464
 
#: src/meld.py:334
1465
 
msgctxt "kajongg"
1466
 
msgid "north"
1467
 
msgstr "北"
1468
 
 
1469
 
#: src/meld.py:335
1470
 
msgctxt "kajongg"
1471
 
msgid "own wind"
1472
 
msgstr "門風"
1473
 
 
1474
 
#: src/meld.py:335
1475
 
msgctxt "kajongg"
1476
 
msgid "round wind"
1477
 
msgstr "場風"
1478
 
 
1479
 
#: src/meld.py:372
1480
 
msgctxt "kajongg"
1481
 
msgid "%1 points"
1482
 
msgstr "%1 點"
1483
 
 
1484
 
#: src/handboard.py:135
1485
 
msgid "Move Exposed Tiles Here"
1486
 
msgstr "將吃碰的牌移到這裡"
1487
 
 
1488
 
#: src/handboard.py:136
1489
 
msgid "Move Concealed Tiles Here"
1490
 
msgstr "將手上的牌移到這裡"
1491
 
 
1492
 
#: src/handboard.py:434
1493
 
msgid "Choose from"
1494
 
msgstr "選取從"
1495
 
 
1496
 
#: src/server.py:86
1497
 
msgid "User %1 already exists"
1498
 
msgstr "使用者 %1 已存在"
1499
 
 
1500
 
#: src/server.py:109
1501
 
msgid "Wrong password"
1502
 
msgstr "錯誤的密碼"
1503
 
 
1504
 
#: src/server.py:132
1505
 
msgctxt "table status"
1506
 
msgid "New"
1507
 
msgstr "新增"
1508
 
 
1509
 
#: src/server.py:165
1510
 
msgid "You already joined this table"
1511
 
msgstr "您已加入此牌桌"
1512
 
 
1513
 
#: src/server.py:167
1514
 
msgid "All seats are already taken"
1515
 
msgstr "所有的座位都有人坐了"
1516
 
 
1517
 
#: src/server.py:201
1518
 
msgctxt "kajongg"
1519
 
msgid "ROBOT 1"
1520
 
msgstr "ROBOT 1"
1521
 
 
1522
 
#: src/server.py:202
1523
 
msgctxt "kajongg"
1524
 
msgid "ROBOT 2"
1525
 
msgstr "ROBOT 2"
1526
 
 
1527
 
#: src/server.py:203
1528
 
msgctxt "kajongg"
1529
 
msgid "ROBOT 3"
1530
 
msgstr "ROBOT 3"
1531
 
 
1532
 
#: src/server.py:256
1533
 
msgid "Only the initiator %1 can start this game, you are %2"
1534
 
msgstr "只有發起者 %1 可以開始此遊戲,您是 %2"
1535
 
 
1536
 
#: src/server.py:314
1537
 
msgctxt "table status"
1538
 
msgid "Running"
1539
 
msgstr "執行中"
1540
 
 
1541
 
#: src/server.py:484
1542
 
msgid "The game is over!"
1543
 
msgstr "遊戲結束。"
1544
 
 
1545
 
#: src/server.py:509
1546
 
msgid "%1 wrongly said %2 for meld %3"
1547
 
msgstr "%1 對牌組 %3 喊錯 %2"
1548
 
 
1549
 
#: src/server.py:513
1550
 
msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4"
1551
 
msgstr "%1 喊錯 %2:宣稱有暗刻 %3 但只有 %4"
1552
 
 
1553
 
#: src/server.py:543
1554
 
msgid "declareKong:%1 wrongly said Kong for meld %2"
1555
 
msgstr "喊槓:%1 對牌組 %2 喊錯槓"
1556
 
 
1557
 
#: src/server.py:577
1558
 
msgid "%1 claiming MahJongg: She does not really have tile %2"
1559
 
msgstr "%1 喊胡:實際上沒有牌張 %2"
1560
 
 
1561
 
#: src/server.py:582
1562
 
msgid ""
1563
 
"%1 claiming MahJongg: She did not pass all concealed tiles to the server"
1564
 
msgstr "%1 喊胡:並未將所有手市的牌傳送到伺服器"
1565
 
 
1566
 
#: src/server.py:586
1567
 
msgid "%1 claiming MahJongg: This is not a winning hand: %2"
1568
 
msgstr "%1 喊胡:詐胡:%2"
1569
 
 
1570
 
#: src/server.py:728 src/server.py:763
1571
 
msgid "table with id <numid>%1</numid> not found"
1572
 
msgstr "找不到牌桌代號 <numid>%1</numid>"
1573
 
 
1574
 
#: src/server.py:806
1575
 
msgid "Player %1 has logged out"
1576
 
msgstr "玩家 %1 已登出"
1577
 
 
1578
 
#: src/server.py:839
1579
 
msgctxt "table status"
1580
 
msgid "Suspended"
1581
 
msgstr "暫停"
1582
 
 
1583
 
#: src/server.py:909
1584
 
msgid "the server will listen on PORT"
1585
 
msgstr "伺服器會監聽連接埠"
1586
 
 
1587
 
#: src/server.py:912
1588
 
msgid "the server will show network messages"
1589
 
msgstr "伺服器會顯示網路訊息"
1590
 
 
1591
 
#: src/server.py:915
1592
 
msgid "name of the database"
1593
 
msgstr "資料庫名稱"
1594
 
 
1595
 
#: src/server.py:917
1596
 
msgid "listen on UNIX socket %1"
1597
 
msgstr "監聽 UNIX socket %1"
1598
 
 
1599
 
#: src/server.py:920
1600
 
msgid "unrecognized arguments:%1"
1601
 
msgstr "未辨識的參數:%1"
1602
 
 
1603
 
#: src/deferredutil.py:149
1604
 
msgid ""
1605
 
"Lost connection to player %1: %2\n"
1606
 
"%3"
1607
 
msgstr ""
1608
 
"遺失了與玩家 %1 的連線:%2\n"
1609
 
"%3"
1610
 
 
1611
 
#: src/deferredutil.py:158 src/deferredutil.py:187
1612
 
msgid ""
1613
 
"Unknown error for player %1: %2\n"
1614
 
"%3"
1615
 
msgstr ""
1616
 
"玩家 %1 發生未知的錯誤:%2\n"
1617
 
"%3"
1618
 
 
1619
 
#: src/deferredutil.py:184
1620
 
msgid "The game server lost connection to player %1"
1621
 
msgstr "遊戲伺服器遺失了與玩家 %1 的連線"
 
1615
#~ msgid ""
 
1616
#~ "Lost connection to player %1: %2\n"
 
1617
#~ "%3"
 
1618
#~ msgstr ""
 
1619
#~ "遺失了與玩家 %1 的連線:%2\n"
 
1620
#~ "%3"
1622
1621
 
1623
1622
#~ msgid "Discarded tile %1 is not in meld %2"
1624
1623
#~ msgstr "丟棄的牌張 %1 不在牌組 %2 中"