1
# translation of akonaditray.po to Chinese Traditional
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009.
6
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
7
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
10
"Project-Id-Version: akonaditray\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-12-28 02:25+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 12:23+0800\n"
14
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
15
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
#: backupassistant.cpp:42
24
"The backup cannot be made. Either the mysqldump application is not "
25
"installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and "
26
"make sure they can be found in the current path. Restart this Assistant when "
29
"無法建立備份。可能是 mysqldump 未安裝,或是找不到 bzip2。請確定它們已被安裝,"
30
"並且可以在執行路徑中找到。確認後請重新執行此程式。"
32
#: backupassistant.cpp:47
34
"Please select the file where to store the backup, give it the extension .tar."
36
msgstr "請選擇要儲存備份的檔案,副檔名請用 .tar.bz2。"
38
#: backupassistant.cpp:50
39
msgid "&Click Here to Select the Backup Location..."
40
msgstr "點擊這裡選擇備份位置(&C)..."
42
#: backupassistant.cpp:53
43
msgid "Press 'Next' to start the Backup"
46
#: backupassistant.cpp:57
47
msgid "Welcome to the Backup Assistant"
50
#: backupassistant.cpp:62
51
msgid "Making the backup"
54
#: backupassistant.cpp:83
58
#: backupassistant.cpp:99
59
msgid "Please be patient, the backup is being created..."
60
msgstr "請稍候,備份正在建立中..."
62
#: backupassistant.cpp:106
64
"The backup has been made. Please verify manually if the backup is complete. "
65
"Also note that KWallet stored passwords are not in the backup, you might "
66
"want to verify you have a backup of those elsewhere."
68
"備份已完成。請檢查是否已備份完整。另外請注意,KWallet 儲存的密碼並沒有在備份"
71
#: backupassistant.cpp:112
73
"The backup process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find "
74
"out what the cause is."
75
msgstr "備份程序意外結束。請回報錯誤。"
83
msgstr "停止 Akonadi(&S)"
86
msgid "S&tart Akonadi"
87
msgstr "啟動 Akonadi(&T)"
90
msgid "Make &Backup..."
94
msgid "&Restore Backup..."
101
#: dock.cpp:103 dock.cpp:155
102
msgid "Akonadi available"
105
#: dock.cpp:104 dock.cpp:156
106
msgid "The Akonadi server has been started and can be used now."
107
msgstr "Akonadi 伺服器已啟動,並且可以使用。"
109
#: dock.cpp:112 dock.cpp:158
110
msgid "Akonadi not available"
111
msgstr "Akonadi 無法使用"
113
#: dock.cpp:113 dock.cpp:159
115
"The Akonadi server has been stopped, Akonadi related applications can no "
117
msgstr "Akonadi 伺服器已停止。相關的應用程式將無法使用。"
120
msgid "Akonadi is running"
124
msgid "Akonadi is not running"
125
msgstr "Akonadi 未執行中"
127
#: dock.cpp:178 dock.cpp:192
129
msgctxt "<source>: <error message>"
134
msgid "Akonadi message"
138
msgid "Akonadi error"
146
msgid "System tray application to control basic Akonadi functions"
147
msgstr "提供 Akonadi 基本控制的系統匣應用程式"
150
msgid "(c) 2008 Omat Holding B.V."
151
msgstr "(c) 2008 Omat Holding B.V."
158
msgid "Maintainer and Author"
162
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
164
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
167
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
169
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
171
#: restoreassistant.cpp:41
173
"The backup cannot be restored. Either the mysql application is not "
174
"installed, or the bzip2 application is not found. Please install those and "
175
"make sure they can be found in the current path. Restart this Assistant when "
178
"備份無法回復。有可能是因為 mysql 未安裝,或是找不到 bzip2。請確定它們已被安"
179
"裝,並且可以在執行路徑中找到。確認後請重新執行此程式。"
181
#: restoreassistant.cpp:46
183
"Please select the file to restore. Note that restoring a backup will "
184
"overwrite all existing data. You might want to make a backup first and "
185
"please consider closing all Akonadi applications (but do not stop the "
188
"請選擇要回復的備份檔。回復備份會將現有所有的資料覆蓋掉。您可能要先把目前的資"
189
"料備份。另外,請考慮將所以 Akonadi 應用程式關閉,但不要停止 Akonadi 伺服器的"
192
#: restoreassistant.cpp:51
193
msgid "&Click Here to Select the File to Restore..."
194
msgstr "點擊這裡選擇要回復的檔案(&C)..."
196
#: restoreassistant.cpp:54
197
msgid "Press 'Next' to start the Restore"
200
#: restoreassistant.cpp:58
201
msgid "Welcome to the Restore Assistant"
204
#: restoreassistant.cpp:63
208
#: restoreassistant.cpp:89
209
msgid "Please be patient, the backup is being restored..."
210
msgstr "請稍候,正在回復備份..."
212
#: restoreassistant.cpp:96
214
"The backup has been restored. Note that KWallet stored passwords are not "
215
"restored, so applications might ask for those."
216
msgstr "備份已回復。注意 KWallet 儲存的密碼並沒有回復。"
218
#: restoreassistant.cpp:101
220
"The restore process ended unexpectedly. Please report a bug, so we can find "
221
"out what the cause is."
222
msgstr "回復的行程意外結束。請回報錯誤。"