70
82
<item><p>Ouvrez <gui>Clavier</gui> et sélectionnez l'onglet <gui>Raccourcis</gui>.</p>
73
<p>Select a category on the left side of the window, and the desired
74
action on the right.</p>
85
<p>Sélectionnez une catégorie dans la partie gauche de la fenêtre, puis l'action désirée dans la partie droite.</p>
77
88
<p>Cliquez sur la définition actuelle du raccourci tout à droite.</p>
80
<p>Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear.</p>
91
<p>Effectuez la combinaison de touches désirée ou appuyez sur <key>Retour Arrière</key> pour l'effacer.</p>
85
96
<section id="defined">
86
<title>Raccourcis courants pré-définis</title>
87
<p>There are a number of pre-configured shortcuts that can be changed,
88
grouped into these categories:</p>
97
<title>Raccourcis courants prédéfinis</title>
98
<p>Un certain nombre de raccourcis pré-configurés et qui peuvent être modifiés sont regroupés dans ces catégories :</p>
90
100
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="no">
91
<title>Launchers</title>
101
<title>Les lanceurs</title>
93
<td><p>Launch help browser</p></td>
103
<td><p>Démarrer le navigateur d'aide</p></td>
94
104
<td><p>Désactivé</p></td>
97
<td><p>Démarre une calculatrice</p></td>
107
<td><p>Lancer la calculatrice</p></td>
98
108
<td><p>Calculatrice</p></td>
101
<td><p>Démarre le client de messagerie</p></td>
111
<td><p>Démarrer le client de messagerie</p></td>
102
112
<td><p>Courriel</p></td>
105
<td><p>Démarre le navigateur Web</p></td>
115
<td><p>Démarrer le navigateur Web</p></td>
106
116
<td><p>WWW</p></td>
215
225
<title>Captures d'écran</title>
217
227
<td><p>Prendre une capture d'écran</p></td>
218
<td><p><key>Impr.</key></p></td>
228
<td><p><key>Impr. écran</key></p></td>
221
231
<td><p>Prendre une capture d'écran d'une fenêtre</p></td>
222
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>Impr.</key></keyseq></p></td>
232
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>Impr. écran</key></keyseq></p></td>
225
235
<td><p>Prendre une capture d'une partie de l'écran </p></td>
226
<td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Impr.</key></keyseq></p></td>
236
<td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Impr. écran</key></keyseq></p></td>
229
239
<td><p>Copier une capture d'écran dans le presse-papiers</p></td>
230
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Impr.</key></keyseq></p></td>
240
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Impr. écran</key></keyseq></p></td>
233
243
<td><p>Copier une capture d'écran d'une fenêtre dans le presse-papiers</p></td>
234
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Impr.</key></keyseq></p></td>
244
<td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Impr. écran</key></keyseq></p></td>
237
247
<td><p>Copier une capture d'une partie de l'écran dans le presse-papiers</p></td>
238
<td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>Impr.</key></keyseq></p></td>
248
<td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>Impr. écran</key></keyseq></p></td>
242
252
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="no">
243
253
<title>Son et média</title>
245
<td><p>Volume mute</p></td>
246
<td><p>Audio mute</p></td>
249
<td><p>Volume down</p></td>
250
<td><p>Audio lower volume</p></td>
253
<td><p>Volume up</p></td>
254
<td><p>Audio raise volume</p></td>
257
<td><p>Launch media player</p></td>
258
<td><p>Audio media</p></td>
261
<td><p>Play (or play/pause)</p></td>
262
<td><p>Audio play</p></td>
265
<td><p>Pause playback</p></td>
266
<td><p>Audio pause</p></td>
269
<td><p>Stop playback</p></td>
270
<td><p>Audio stop</p></td>
273
<td><p>Previous track</p></td>
274
<td><p>Audio previous</p></td>
277
<td><p>Next track</p></td>
278
<td><p>Audio next</p></td>
281
<td><p>Eject</p></td>
282
<td><p>Eject</p></td>
255
<td><p>Couper le volume</p></td>
256
<td><p>Extinction du son</p></td>
259
<td><p>Baisser le volume</p></td>
260
<td><p>Diminution du volume sonore</p></td>
263
<td><p>Augmenter le volume</p></td>
264
<td><p>Augmentation du volume sonore</p></td>
267
<td><p>Lancer le lecteur multimédia</p></td>
268
<td><p>Média audio</p></td>
271
<td><p>Lire (ou lecture/pause)</p></td>
272
<td><p>Lecture audio</p></td>
275
<td><p>Mettre en pause la lecture</p></td>
276
<td><p>Mise en pause de l'audio</p></td>
279
<td><p>Stopper la lecture</p></td>
280
<td><p>Arrêt de l'audio</p></td>
283
<td><p>Morceau précédent</p></td>
284
<td><p>Audio précédent</p></td>
287
<td><p>Morceau suivant</p></td>
288
<td><p>Audio suivant</p></td>
291
<td><p>Éjecter</p></td>
292
<td><p>Éjecter</p></td>
286
296
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="no">
287
<title>System</title>
297
<title>Système</title>
289
<td><p>Show the run command prompt</p></td>
299
<td><p>Afficher la fenêtre de saisie de commande</p></td>
290
300
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq></p></td>
318
328
<td><p>Désactivé</p></td>
321
<td><p>Turn screen reader on or off</p></td>
322
<td><p>Désactivé</p></td>
325
<td><p>Turn on-screen keyboard on or off</p></td>
326
<td><p>Désactivé</p></td>
329
<td><p>Increase text size</p></td>
330
<td><p>Désactivé</p></td>
333
<td><p>Decrease text size</p></td>
334
<td><p>Désactivé</p></td>
337
<td><p>High contrast on or off</p></td>
331
<td><p>Activer ou désactiver le lecteur d'écran</p></td>
332
<td><p>Désactivé</p></td>
335
<td><p>Activer ou désactiver le clavier visuel</p></td>
336
<td><p>Désactivé</p></td>
339
<td><p>Augmenter la taille du texte</p></td>
340
<td><p>Désactivé</p></td>
343
<td><p>Diminuer la taille du texte</p></td>
344
<td><p>Désactivé</p></td>
347
<td><p>Activer ou désactiver le contraste élevé</p></td>
338
348
<td><p>Désactivé</p></td>
342
352
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="no">
343
<title>Windows</title>
353
<title>Fenêtres</title>
346
<td><p>View split on left</p></td>
347
<td><p><keyseq><key>Super</key><key>Flèche gauche</key></keyseq> (super est la touche Windows)</p></td>
350
<td><p>View split on right</p></td>
351
<td><p><keyseq><key>Super</key><key>Flèche droite</key></keyseq> (super est la touche Windows)</p></td>
354
<td><p>Activate the window menu</p></td>
356
<td><p>Séparer l'affichage sur la gauche</p></td>
357
<td><p><keyseq><key>Super</key><key>Flèche gauche</key></keyseq> (super est la touche Logo)</p></td>
360
<td><p>Séparer l'affichage sur la droite</p></td>
361
<td><p><keyseq><key>Super</key><key>Flèche droite</key></keyseq> (super est la touche Logo)</p></td>
364
<td><p>Activer le menu de la fenêtre</p></td>
355
365
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>Barre d'espace</key></keyseq></p></td>
358
<td><p>Toggle fullscreen mode</p></td>
368
<td><p>Activer ou désactiver le mode plein écran</p></td>
359
369
<td><p>Désactivé</p></td>
362
<td><p>Toggle maximization state</p></td>
372
<td><p>Activer ou désactiver l'état maximisé</p></td>
363
373
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq></p></td>
366
<td><p>Maximize window</p></td>
376
<td><p>Maximiser la fenêtre</p></td>
367
377
<td><p>Désactivé</p></td>
370
<td><p>Restore window</p></td>
380
<td><p>Restaurer la fenêtre</p></td>
371
381
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq></p></td>
375
<td><p>Toggle shaded state</p></td>
376
<td><p><keyseq><key>Disabled</key></keyseq></p></td>
385
<td><p>Activer ou désactiver l'état enroulé</p></td>
386
<td><p><keyseq><key>Désactivé</key></keyseq></p></td>
379
<td><p>Close window</p></td>
389
<td><p>Fermer la fenêtre</p></td>
380
390
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq></p></td>
383
<td><p>Minimize window</p></td>
393
<td><p>Minimiser la fenêtre</p></td>
384
394
<td><p>Désactivé</p></td>
387
<td><p>Move window</p></td>
397
<td><p>Déplacer la fenêtre</p></td>
388
398
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq></p></td>
391
<td><p>Resize window</p></td>
401
<td><p>Redimensionner la fenêtre</p></td>
392
402
<td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq></p></td>
395
<td><p>Toggle window on all workspaces or one</p></td>
396
<td><p>Désactivé</p></td>
399
<td><p>Raise window if covered, otherwise lower it</p></td>
400
<td><p>Désactivé</p></td>
403
<td><p>Raise window above other windows</p></td>
404
<td><p>Désactivé</p></td>
407
<td><p>Lower window below other windows</p></td>
408
<td><p>Désactivé</p></td>
411
<td><p>Maximize window vertically</p></td>
412
<td><p>Désactivé</p></td>
415
<td><p>Maximize window horizontally</p></td>
405
<td><p>Afficher la fenêtre sur tous les espaces de travail ou sur un seul</p></td>
406
<td><p>Désactivé</p></td>
409
<td><p>Placer la fenêtre au-dessus des autres si elle est recouverte, sinon au-dessous</p></td>
410
<td><p>Désactivé</p></td>
413
<td><p>Placer la fenêtre au-dessus des autres</p></td>
414
<td><p>Désactivé</p></td>
417
<td><p>Placer la fenêtre au-dessous des autres</p></td>
418
<td><p>Désactivé</p></td>
421
<td><p>Maximiser la fenêtre verticalement</p></td>
422
<td><p>Désactivé</p></td>
425
<td><p>Maximiser la fenêtre horizontalement</p></td>
416
426
<td><p>Désactivé</p></td>
422
432
<section id="custom">
423
<title>Custom shortcuts</title>
433
<title>Raccourcis personnalisés</title>
425
<p>To create your own keyboard shortcut:</p>
435
<p>Pour créer vos propres raccourcis clavier :</p>
429
<p>Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window.</p>
432
<p>Click the <gui>+</gui> button. The <gui>Custom Shortcut</gui>
433
window will appear.</p>
436
<p>Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a
437
<gui>Command</gui> to run an application, then click <gui>Apply</gui>.
438
For example, if you wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name
439
it <input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command.</p>
442
<p>Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and
443
then hold down the desired shortcut key combination.</p>
439
<p>Sélectionnez <gui>Raccourcis personnalisés</gui> dans la partie gauche de la fenêtre.</p>
442
<p>Cliquer sur le bouton <gui>+</gui>. La fenêtre <gui>Raccourci personnalisé</gui> apparaît.</p>
445
<p>Écrivez un <gui>Nom</gui> pour identifier le raccourci, et une <gui>Commande</gui> pour démarrer une application, puis cliquez sur <gui>Appliquer</gui>. Par exemple, si vous voulez un raccourci pour ouvrir Rhythmbox, vous pouvez le nommer <input>Musique</input> et utiliser la commande <input>rhythmbox</input>.</p>
448
<p>Faitez un double-clic là où est indiqué <gui>Désactivé</gui> à l'extrémité droite, puis effectuez la combinaison de touches désirée.</p>
446
<p>The command name that you type should be a valid system command. You
447
can check that the command works by opening a Terminal and typing it in
448
there. The command that opens an application may not have exactly the
449
same name as the application itself.</p>
451
<p>If you want to change the command that is associated with a custom keyboard
452
shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The
453
<gui>Custom Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command.</p>
451
<p>Le nom de la commande que vous saisissez doit être une commande système valide. Vous pouvez vérifier que la commande fonctionne en ouvrant un Terminal et en la saisissant dedans. Il est possible que la commande ouvrant une application n'aie pas exactement le même nom que l'application elle-même.</p>
453
<p>Si vous voulez modifier la commande qui est associée à un raccourci clavier personnalisé, double-cliquez sur le <em>nom</em> du raccourci. La fenêtre <gui>Raccourci personnalisé</gui> apparaît et vous pouvez modifier la commande.</p>