~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/gnome-user-docs/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnome-help/fr/keyboard-shortcuts-set.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2012-04-16 23:55:05 UTC
  • mfrom: (1.1.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120416235505-4nznk0i4b7391ele
Tags: 3.4.1-1
* New upstream release.
* debian/copyright: Move to copyright 1.0 format.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
       <name>Julita Inca</name>
15
15
       <email>yrazes@gmail.com</email>
16
16
    </credit>
17
 
    <desc>Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings.</desc>
 
17
    <desc>Définir ou modifier les raccourcis clavier dans les paramètres <gui>Clavier</gui>.</desc>
18
18
  
19
19
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
20
20
      <mal:name>Luc Pionchon</mal:name>
31
31
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
32
32
      <mal:name>Alain Lojewski</mal:name>
33
33
      <mal:email>allomervan@gmail.com</mal:email>
34
 
      <mal:years>2011</mal:years>
 
34
      <mal:years>2011, 2012</mal:years>
35
35
    </mal:credit>
36
36
  
37
37
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
45
45
      <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email>
46
46
      <mal:years>2011-12</mal:years>
47
47
    </mal:credit>
 
48
  
 
49
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
50
      <mal:name>yanngnome</mal:name>
 
51
      <mal:email>yannubuntu@gmail.com</mal:email>
 
52
      <mal:years>2012</mal:years>
 
53
    </mal:credit>
 
54
  
 
55
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
56
      <mal:name>Nicolas Delvaux</mal:name>
 
57
      <mal:email>contact@nicolas-delvaux.org</mal:email>
 
58
      <mal:years>2012</mal:years>
 
59
    </mal:credit>
48
60
  </info>
49
61
 
50
62
  <title>Définition de raccourcis clavier</title>
62
74
    the help regardless.</p>
63
75
  </comment>
64
76
 
65
 
<p>To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:</p>
 
77
<p>Pour modifier la ou les touches d'un raccourci clavier :</p>
66
78
 
67
79
  <steps>
68
80
    <item>
70
82
    <item><p>Ouvrez <gui>Clavier</gui> et sélectionnez l'onglet <gui>Raccourcis</gui>.</p>
71
83
    </item>
72
84
    <item>
73
 
      <p>Select a category on the left side of the window, and the desired
74
 
      action on the right.</p>
 
85
      <p>Sélectionnez une catégorie dans la partie gauche de la fenêtre, puis l'action désirée dans la partie droite.</p>
75
86
    </item>
76
87
    <item>
77
88
      <p>Cliquez sur la définition actuelle du raccourci tout à droite.</p>
78
89
    </item>
79
90
    <item>
80
 
      <p>Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear.</p>
 
91
      <p>Effectuez la combinaison de touches désirée ou appuyez sur <key>Retour Arrière</key> pour l'effacer.</p>
81
92
    </item>
82
93
  </steps>
83
94
 
84
95
 
85
96
<section id="defined">
86
 
<title>Raccourcis courants pré-définis</title>
87
 
  <p>There are a number of pre-configured shortcuts that can be changed,
88
 
  grouped into these categories:</p>
 
97
<title>Raccourcis courants prédéfinis</title>
 
98
  <p>Un certain nombre de raccourcis pré-configurés et qui peuvent être modifiés sont regroupés dans ces catégories :</p>
89
99
 
90
100
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="no">
91
 
<title>Launchers</title>
 
101
<title>Les lanceurs</title>
92
102
  <tr>
93
 
        <td><p>Launch help browser</p></td>
 
103
        <td><p>Démarrer le navigateur d'aide</p></td>
94
104
        <td><p>Désactivé</p></td>
95
105
  </tr>
96
106
  <tr>
97
 
        <td><p>Démarre une calculatrice</p></td>
 
107
        <td><p>Lancer la calculatrice</p></td>
98
108
        <td><p>Calculatrice</p></td>
99
109
  </tr>
100
110
  <tr>
101
 
        <td><p>Démarre le client de messagerie</p></td>
 
111
        <td><p>Démarrer le client de messagerie</p></td>
102
112
        <td><p>Courriel</p></td>
103
113
  </tr>
104
114
  <tr>
105
 
        <td><p>Démarre le navigateur Web</p></td>
 
115
        <td><p>Démarrer le navigateur Web</p></td>
106
116
        <td><p>WWW</p></td>
107
117
  </tr>
108
118
  <tr>
158
168
        <td><p>Désactivé</p></td>
159
169
  </tr>
160
170
  <tr>
161
 
        <td><p>Switch system controls</p></td>
 
171
        <td><p>Basculer les contrôles système</p></td>
162
172
        <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq></p></td>
163
173
  </tr>
164
174
  <tr>
170
180
        <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F6</key></keyseq></p></td>
171
181
  </tr>
172
182
  <tr>
173
 
        <td><p>Switch system controls directly</p></td>
 
183
        <td><p>Changer les contrôles système directement</p></td>
174
184
        <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Échap</key></keyseq></p></td>
175
185
  </tr>
176
186
  <tr>
177
 
        <td><p>Hide all normal windows</p></td>
 
187
        <td><p>Masquer toutes les fenêtres normales</p></td>
178
188
        <td><p>Désactivé</p></td>
179
189
  </tr>
180
190
  <tr>
215
225
<title>Captures d'écran</title>
216
226
  <tr>
217
227
        <td><p>Prendre une capture d'écran</p></td>
218
 
        <td><p><key>Impr.</key></p></td>
 
228
        <td><p><key>Impr. écran</key></p></td>
219
229
  </tr>
220
230
  <tr>
221
231
        <td><p>Prendre une capture d'écran d'une fenêtre</p></td>
222
 
        <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>Impr.</key></keyseq></p></td>
 
232
        <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>Impr. écran</key></keyseq></p></td>
223
233
  </tr>
224
234
  <tr>
225
235
        <td><p>Prendre une capture d'une partie de l'écran </p></td>
226
 
        <td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Impr.</key></keyseq></p></td>
 
236
        <td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Impr. écran</key></keyseq></p></td>
227
237
  </tr>
228
238
  <tr>
229
239
        <td><p>Copier une capture d'écran dans le presse-papiers</p></td>
230
 
        <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Impr.</key></keyseq></p></td>
 
240
        <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Impr. écran</key></keyseq></p></td>
231
241
  </tr>
232
242
  <tr>
233
243
        <td><p>Copier une capture d'écran d'une fenêtre dans le presse-papiers</p></td>
234
 
        <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Impr.</key></keyseq></p></td>
 
244
        <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Impr. écran</key></keyseq></p></td>
235
245
  </tr>
236
246
  <tr>
237
247
        <td><p>Copier une capture d'une partie de l'écran dans le presse-papiers</p></td>
238
 
        <td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>Impr.</key></keyseq></p></td>
 
248
        <td><p><keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>Impr. écran</key></keyseq></p></td>
239
249
  </tr>
240
250
</table>
241
251
 
242
252
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="no">
243
253
<title>Son et média</title>
244
254
  <tr>
245
 
        <td><p>Volume mute</p></td>
246
 
        <td><p>Audio mute</p></td>
247
 
  </tr>
248
 
  <tr>
249
 
        <td><p>Volume down</p></td>
250
 
        <td><p>Audio lower volume</p></td>
251
 
  </tr>
252
 
  <tr>
253
 
        <td><p>Volume up</p></td>
254
 
        <td><p>Audio raise volume</p></td>
255
 
  </tr>
256
 
  <tr>
257
 
        <td><p>Launch media player</p></td>
258
 
        <td><p>Audio media</p></td>
259
 
  </tr>
260
 
  <tr>
261
 
        <td><p>Play (or play/pause)</p></td>
262
 
        <td><p>Audio play</p></td>
263
 
  </tr>
264
 
  <tr>
265
 
        <td><p>Pause playback</p></td>
266
 
        <td><p>Audio pause</p></td>
267
 
  </tr>
268
 
  <tr>
269
 
        <td><p>Stop playback</p></td>
270
 
        <td><p>Audio stop</p></td>
271
 
  </tr>
272
 
  <tr>
273
 
        <td><p>Previous track</p></td>
274
 
        <td><p>Audio previous</p></td>
275
 
  </tr>
276
 
  <tr>
277
 
        <td><p>Next track</p></td>
278
 
        <td><p>Audio next</p></td>
279
 
  </tr>
280
 
  <tr>
281
 
        <td><p>Eject</p></td>
282
 
        <td><p>Eject</p></td>
 
255
        <td><p>Couper le volume</p></td>
 
256
        <td><p>Extinction du son</p></td>
 
257
  </tr>
 
258
  <tr>
 
259
        <td><p>Baisser le volume</p></td>
 
260
        <td><p>Diminution du volume sonore</p></td>
 
261
  </tr>
 
262
  <tr>
 
263
        <td><p>Augmenter le volume</p></td>
 
264
        <td><p>Augmentation du volume sonore</p></td>
 
265
  </tr>
 
266
  <tr>
 
267
        <td><p>Lancer le lecteur multimédia</p></td>
 
268
        <td><p>Média audio</p></td>
 
269
  </tr>
 
270
  <tr>
 
271
        <td><p>Lire (ou lecture/pause)</p></td>
 
272
        <td><p>Lecture audio</p></td>
 
273
  </tr>
 
274
  <tr>
 
275
        <td><p>Mettre en pause la lecture</p></td>
 
276
        <td><p>Mise en pause de l'audio</p></td>
 
277
  </tr>
 
278
  <tr>
 
279
        <td><p>Stopper la lecture</p></td>
 
280
        <td><p>Arrêt de l'audio</p></td>
 
281
  </tr>
 
282
  <tr>
 
283
        <td><p>Morceau précédent</p></td>
 
284
        <td><p>Audio précédent</p></td>
 
285
  </tr>
 
286
  <tr>
 
287
        <td><p>Morceau suivant</p></td>
 
288
        <td><p>Audio suivant</p></td>
 
289
  </tr>
 
290
  <tr>
 
291
        <td><p>Éjecter</p></td>
 
292
        <td><p>Éjecter</p></td>
283
293
  </tr>
284
294
</table>
285
295
 
286
296
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="no">
287
 
<title>System</title>
 
297
<title>Système</title>
288
298
  <tr>
289
 
        <td><p>Show the run command prompt</p></td>
 
299
        <td><p>Afficher la fenêtre de saisie de commande</p></td>
290
300
        <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq></p></td>
291
301
  </tr>
292
302
  <tr>
306
316
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="no">
307
317
<title>Accès universel</title>
308
318
  <tr>
309
 
        <td><p>Turn zoom on or off</p></td>
 
319
        <td><p>Activer ou désactiver le zoom</p></td>
310
320
        <td><p>Désactivé</p></td>
311
321
  </tr>
312
322
  <tr>
318
328
        <td><p>Désactivé</p></td>
319
329
  </tr>
320
330
  <tr>
321
 
        <td><p>Turn screen reader on or off</p></td>
322
 
        <td><p>Désactivé</p></td>
323
 
  </tr>
324
 
  <tr>
325
 
        <td><p>Turn on-screen keyboard on or off</p></td>
326
 
        <td><p>Désactivé</p></td>
327
 
  </tr>
328
 
  <tr>
329
 
        <td><p>Increase text size</p></td>
330
 
        <td><p>Désactivé</p></td>
331
 
  </tr>
332
 
  <tr>
333
 
        <td><p>Decrease text size</p></td>
334
 
        <td><p>Désactivé</p></td>
335
 
  </tr>
336
 
  <tr>
337
 
        <td><p>High contrast on or off</p></td>
 
331
        <td><p>Activer ou désactiver le lecteur d'écran</p></td>
 
332
        <td><p>Désactivé</p></td>
 
333
  </tr>
 
334
  <tr>
 
335
        <td><p>Activer ou désactiver le clavier visuel</p></td>
 
336
        <td><p>Désactivé</p></td>
 
337
  </tr>
 
338
  <tr>
 
339
        <td><p>Augmenter la taille du texte</p></td>
 
340
        <td><p>Désactivé</p></td>
 
341
  </tr>
 
342
  <tr>
 
343
        <td><p>Diminuer la taille du texte</p></td>
 
344
        <td><p>Désactivé</p></td>
 
345
  </tr>
 
346
  <tr>
 
347
        <td><p>Activer ou désactiver le contraste élevé</p></td>
338
348
        <td><p>Désactivé</p></td>
339
349
  </tr>
340
350
</table>
341
351
 
342
352
<table rules="rows" frame="top bottom" ui:expanded="no">
343
 
<title>Windows</title> 
 
353
<title>Fenêtres</title>
344
354
 
345
355
  <tr>
346
 
        <td><p>View split on left</p></td>
347
 
        <td><p><keyseq><key>Super</key><key>Flèche gauche</key></keyseq> (super est la touche Windows)</p></td>
348
 
  </tr>
349
 
  <tr>
350
 
        <td><p>View split on right</p></td>
351
 
        <td><p><keyseq><key>Super</key><key>Flèche droite</key></keyseq> (super est la touche Windows)</p></td>
352
 
  </tr>
353
 
  <tr>
354
 
        <td><p>Activate the window menu</p></td>
 
356
        <td><p>Séparer l'affichage sur la gauche</p></td>
 
357
        <td><p><keyseq><key>Super</key><key>Flèche gauche</key></keyseq> (super est la touche Logo)</p></td>
 
358
  </tr>
 
359
  <tr>
 
360
        <td><p>Séparer l'affichage sur la droite</p></td>
 
361
        <td><p><keyseq><key>Super</key><key>Flèche droite</key></keyseq> (super est la touche Logo)</p></td>
 
362
  </tr>
 
363
  <tr>
 
364
        <td><p>Activer le menu de la fenêtre</p></td>
355
365
        <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>Barre d'espace</key></keyseq></p></td>
356
366
  </tr>
357
367
  <tr>
358
 
        <td><p>Toggle fullscreen mode</p></td>
 
368
        <td><p>Activer ou désactiver le mode plein écran</p></td>
359
369
        <td><p>Désactivé</p></td>
360
370
  </tr>
361
371
  <tr>
362
 
        <td><p>Toggle maximization state</p></td>
 
372
        <td><p>Activer ou désactiver l'état maximisé</p></td>
363
373
        <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq></p></td>
364
374
  </tr>
365
375
  <tr>
366
 
        <td><p>Maximize window</p></td>
 
376
        <td><p>Maximiser la fenêtre</p></td>
367
377
        <td><p>Désactivé</p></td>
368
378
  </tr>
369
379
  <tr>
370
 
        <td><p>Restore window</p></td>
 
380
        <td><p>Restaurer la fenêtre</p></td>
371
381
        <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq></p></td>
372
382
  </tr>
373
383
 
374
384
  <tr>
375
 
        <td><p>Toggle shaded state</p></td>
376
 
        <td><p><keyseq><key>Disabled</key></keyseq></p></td>
 
385
        <td><p>Activer ou désactiver l'état enroulé</p></td>
 
386
        <td><p><keyseq><key>Désactivé</key></keyseq></p></td>
377
387
  </tr>
378
388
  <tr>
379
 
        <td><p>Close window</p></td>
 
389
        <td><p>Fermer la fenêtre</p></td>
380
390
        <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq></p></td>
381
391
  </tr>
382
392
  <tr>
383
 
        <td><p>Minimize window</p></td>
 
393
        <td><p>Minimiser la fenêtre</p></td>
384
394
        <td><p>Désactivé</p></td>
385
395
  </tr>
386
396
  <tr>
387
 
        <td><p>Move window</p></td>
 
397
        <td><p>Déplacer la fenêtre</p></td>
388
398
        <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq></p></td>
389
399
  </tr>
390
400
  <tr>
391
 
        <td><p>Resize window</p></td>
 
401
        <td><p>Redimensionner la fenêtre</p></td>
392
402
        <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq></p></td>
393
403
  </tr>
394
404
  <tr>
395
 
        <td><p>Toggle window on all workspaces or one</p></td>
396
 
        <td><p>Désactivé</p></td>
397
 
  </tr>
398
 
  <tr>
399
 
        <td><p>Raise window if covered, otherwise lower it</p></td>
400
 
        <td><p>Désactivé</p></td>
401
 
  </tr>
402
 
  <tr>
403
 
        <td><p>Raise window above other windows</p></td>
404
 
        <td><p>Désactivé</p></td>
405
 
  </tr>
406
 
  <tr>
407
 
        <td><p>Lower window below other windows</p></td>
408
 
        <td><p>Désactivé</p></td>
409
 
  </tr>
410
 
  <tr>
411
 
        <td><p>Maximize window vertically</p></td>
412
 
        <td><p>Désactivé</p></td>
413
 
  </tr>
414
 
  <tr>
415
 
        <td><p>Maximize window horizontally</p></td>
 
405
        <td><p>Afficher la fenêtre sur tous les espaces de travail ou sur un seul</p></td>
 
406
        <td><p>Désactivé</p></td>
 
407
  </tr>
 
408
  <tr>
 
409
        <td><p>Placer la fenêtre au-dessus des autres si elle est recouverte, sinon au-dessous</p></td>
 
410
        <td><p>Désactivé</p></td>
 
411
  </tr>
 
412
  <tr>
 
413
        <td><p>Placer la fenêtre au-dessus des autres</p></td>
 
414
        <td><p>Désactivé</p></td>
 
415
  </tr>
 
416
  <tr>
 
417
        <td><p>Placer la fenêtre au-dessous des autres</p></td>
 
418
        <td><p>Désactivé</p></td>
 
419
  </tr>
 
420
  <tr>
 
421
        <td><p>Maximiser la fenêtre verticalement</p></td>
 
422
        <td><p>Désactivé</p></td>
 
423
  </tr>
 
424
  <tr>
 
425
        <td><p>Maximiser la fenêtre horizontalement</p></td>
416
426
        <td><p>Désactivé</p></td>
417
427
  </tr>
418
428
</table>
420
430
</section>
421
431
 
422
432
<section id="custom">
423
 
<title>Custom shortcuts</title>
 
433
<title>Raccourcis personnalisés</title>
424
434
 
425
 
<p>To create your own keyboard shortcut:</p>
 
435
<p>Pour créer vos propres raccourcis clavier :</p>
426
436
 
427
437
  <steps>
428
438
    <item>
429
 
      <p>Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window.</p>
430
 
    </item>
431
 
    <item>
432
 
      <p>Click the <gui>+</gui> button. The <gui>Custom Shortcut</gui> 
433
 
      window will appear.</p>
434
 
    </item>
435
 
    <item>
436
 
      <p>Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a 
437
 
      <gui>Command</gui> to run an application, then click <gui>Apply</gui>. 
438
 
      For example, if you wanted the shortcut to open Rhythmbox, you could name 
439
 
      it <input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command.</p>
440
 
    </item>
441
 
    <item>
442
 
      <p>Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and 
443
 
      then hold down the desired shortcut key combination.</p>
 
439
      <p>Sélectionnez <gui>Raccourcis personnalisés</gui> dans la partie gauche de la fenêtre.</p>
 
440
    </item>
 
441
    <item>
 
442
      <p>Cliquer sur le bouton <gui>+</gui>. La fenêtre <gui>Raccourci personnalisé</gui> apparaît.</p>
 
443
    </item>
 
444
    <item>
 
445
      <p>Écrivez un <gui>Nom</gui> pour identifier le raccourci, et une <gui>Commande</gui> pour démarrer une application, puis cliquez sur <gui>Appliquer</gui>. Par exemple, si vous voulez un raccourci pour ouvrir Rhythmbox, vous pouvez le nommer <input>Musique</input> et utiliser la commande <input>rhythmbox</input>.</p>
 
446
    </item>
 
447
    <item>
 
448
      <p>Faitez un double-clic là où est indiqué <gui>Désactivé</gui> à l'extrémité droite, puis effectuez la combinaison de touches désirée.</p>
444
449
    </item>
445
450
  </steps>
446
 
 <p>The command name that you type should be a valid system command. You 
447
 
 can check that the command works by opening a Terminal and typing it in 
448
 
 there. The command that opens an application may not have exactly the 
449
 
 same name as the application itself.</p>
450
 
      
451
 
 <p>If you want to change the command that is associated with a custom keyboard 
452
 
 shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The 
453
 
 <gui>Custom Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command.</p>
 
451
 <p>Le nom de la commande que vous saisissez doit être une commande système valide. Vous pouvez vérifier que la commande fonctionne en ouvrant un Terminal et en la saisissant dedans. Il est possible que la commande ouvrant une application n'aie pas exactement le même nom que l'application elle-même.</p>
 
452
 
 
453
 <p>Si vous voulez modifier la commande qui est associée à un raccourci clavier personnalisé, double-cliquez sur le <em>nom</em> du raccourci. La fenêtre <gui>Raccourci personnalisé</gui> apparaît et vous pouvez modifier la commande.</p>
454
454
</section>
455
455
 
456
456
</page>