~willowit-openerp-team/willowit-openerp-addons/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_report/i18n/it.po

  • Committer: Deepak Seshadri
  • Date: 2011-04-04 07:04:07 UTC
  • Revision ID: deepak@willowit.com.au-20110404070407-8j9mnxzzgh53o24t
Remove irrelevant modules from this branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * account_report
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 14:41+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:04+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#. module: account_report
20
 
#: field:account.report.history,name:0
21
 
#: selection:account.report.report,type:0
22
 
#: model:ir.model,name:account_report.model_account_report_history
23
 
msgid "Indicator"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#. module: account_report
27
 
#: wizard_field:print.indicators.pdf,init,file:0
28
 
msgid "Select a PDF File"
29
 
msgstr ""
30
 
 
31
 
#. module: account_report
32
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
33
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#. module: account_report
37
 
#: view:account.report.report:0
38
 
msgid "Operators:"
39
 
msgstr "Operatori:"
40
 
 
41
 
#. module: account_report
42
 
#: field:account.report.report,parent_id:0
43
 
msgid "Parent"
44
 
msgstr "Genitore"
45
 
 
46
 
#. module: account_report
47
 
#: field:account.report.report,disp_graph:0
48
 
msgid "Display As Graph"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#. module: account_report
52
 
#: view:account.report.report:0
53
 
msgid "Account Debit:"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#. module: account_report
57
 
#: selection:account.report.report,type:0
58
 
msgid "Others"
59
 
msgstr "Altri"
60
 
 
61
 
#. module: account_report
62
 
#: view:account.report.report:0
63
 
msgid "balance(['ACCOUNT_CODE',],fiscalyear)"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#. module: account_report
67
 
#: rml:print.indicators:0
68
 
msgid "Tabular Summary"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#. module: account_report
72
 
#: view:account.report.report:0
73
 
msgid "Notes"
74
 
msgstr "Note"
75
 
 
76
 
#. module: account_report
77
 
#: view:account.report.report:0
78
 
msgid "= Goodness Indicator Limit:"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#. module: account_report
82
 
#: view:account.report.report:0
83
 
msgid "Very bad"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#. module: account_report
87
 
#: field:account.report.history,val:0
88
 
#: field:account.report.report,amount:0
89
 
msgid "Value"
90
 
msgstr "Valore"
91
 
 
92
 
#. module: account_report
93
 
#: view:account.report.report:0
94
 
msgid "= Badness Indicator Limit:"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#. module: account_report
98
 
#: view:account.report.report:0
99
 
#: selection:account.report.report,status:0
100
 
msgid "Bad"
101
 
msgstr "Cattiva"
102
 
 
103
 
#. module: account_report
104
 
#: wizard_view:print.indicators.pdf,init:0
105
 
msgid "Select the PDF file on which Indicators will be printed."
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#. module: account_report
109
 
#: view:account.report.report:0
110
 
msgid "> Goodness Indicator Limit:"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#. module: account_report
114
 
#: field:account.report.report,badness_limit:0
115
 
msgid "Badness Indicator Limit"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#. module: account_report
119
 
#: selection:account.report.report,status:0
120
 
msgid "Very Bad"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#. module: account_report
124
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.account_report_history_record_structure
125
 
msgid "Indicator history"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#. module: account_report
129
 
#: view:account.report.report:0
130
 
msgid "credit(['ACCOUNT_CODE',],fiscalyear)"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#. module: account_report
134
 
#: view:account.report.report:0
135
 
msgid "Report Amount:"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#. module: account_report
139
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report.fiscal_statements
140
 
msgid "Fiscal Statements"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#. module: account_report
144
 
#: wizard_button:print.indicators,init,next:0
145
 
msgid "Next"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#. module: account_report
149
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_report.module_meta_information
150
 
msgid "Reporting for accounting"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#. module: account_report
154
 
#: wizard_button:print.indicators,next,print:0
155
 
#: wizard_button:print.indicators.pdf,init,print:0
156
 
msgid "Print"
157
 
msgstr ""
158
 
 
159
 
#. module: account_report
160
 
#: field:account.report.report,type:0
161
 
msgid "Type"
162
 
msgstr "Tipo"
163
 
 
164
 
#. module: account_report
165
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report.report_indicator_pdf
166
 
msgid "Print Indicators in PDF"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#. module: account_report
170
 
#: view:account.report.report:0
171
 
msgid "Account Tax Code:"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#. module: account_report
175
 
#: view:account.report.report:0
176
 
#: selection:account.report.report,status:0
177
 
msgid "Good"
178
 
msgstr "Buona"
179
 
 
180
 
#. module: account_report
181
 
#: view:account.report.history:0
182
 
msgid "Account Report History"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#. module: account_report
186
 
#: constraint:ir.ui.view:0
187
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
188
 
msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
189
 
 
190
 
#. module: account_report
191
 
#: help:account.report.report,badness_limit:0
192
 
msgid "This Value sets the limit of badness."
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#. module: account_report
196
 
#: wizard_field:print.indicators,init,select_base:0
197
 
msgid "Choose Criteria"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#. module: account_report
201
 
#: view:account.report.report:0
202
 
msgid "debit(['ACCOUNT_CODE',],fiscalyear)"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#. module: account_report
206
 
#: view:account.report.report:0
207
 
msgid "Account Credit:"
208
 
msgstr ""
209
 
 
210
 
#. module: account_report
211
 
#: wizard_view:print.indicators,init:0
212
 
msgid "Select the criteria based on which Indicators will be printed."
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#. module: account_report
216
 
#: view:account.report.report:0
217
 
msgid "< Badness Indicator Limit:"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#. module: account_report
221
 
#: view:account.report.report:0
222
 
#: selection:account.report.report,status:0
223
 
msgid "Very Good"
224
 
msgstr "Molto bene"
225
 
 
226
 
#. module: account_report
227
 
#: field:account.report.report,note:0
228
 
msgid "Note"
229
 
msgstr "Nota"
230
 
 
231
 
#. module: account_report
232
 
#: rml:accounting.report:0
233
 
#: rml:print.indicators:0
234
 
msgid "Currency:"
235
 
msgstr "Valuta:"
236
 
 
237
 
#. module: account_report
238
 
#: field:account.report.report,status:0
239
 
msgid "Status"
240
 
msgstr "Stato"
241
 
 
242
 
#. module: account_report
243
 
#: help:account.report.report,disp_tree:0
244
 
msgid ""
245
 
"When the indicators are printed, if one indicator is set with this field to "
246
 
"True, then it will display one more graphs with all its children in tree"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#. module: account_report
250
 
#: selection:account.report.report,status:0
251
 
msgid "Normal"
252
 
msgstr "Normale"
253
 
 
254
 
#. module: account_report
255
 
#: view:account.report.report:0
256
 
msgid "Example: (balance(['6','45'],-1) - credit(['7'])) / report('RPT1')"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#. module: account_report
260
 
#: field:account.report.report,active:0
261
 
msgid "Active"
262
 
msgstr "Attivo"
263
 
 
264
 
#. module: account_report
265
 
#: field:account.report.report,disp_tree:0
266
 
msgid "Display Tree"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#. module: account_report
270
 
#: selection:print.indicators,init,select_base:0
271
 
msgid "Based On Fiscal Years"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#. module: account_report
275
 
#: model:ir.model,name:account_report.model_account_report_report
276
 
msgid "Account reporting"
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#. module: account_report
280
 
#: view:account.report.report:0
281
 
msgid "Account Balance:"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#. module: account_report
285
 
#: rml:print.indicators:0
286
 
msgid "Expression :"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#. module: account_report
290
 
#: view:account.report.report:0
291
 
msgid "report('REPORT_CODE')"
292
 
msgstr "report('REPORT_CODE')"
293
 
 
294
 
#. module: account_report
295
 
#: field:account.report.report,expression:0
296
 
msgid "Expression"
297
 
msgstr "Espressione"
298
 
 
299
 
#. module: account_report
300
 
#: view:account.report.report:0
301
 
msgid "Accounting reporting"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#. module: account_report
305
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.action_account_report_form
306
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_form
307
 
msgid "New Reporting Item Formula"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#. module: account_report
311
 
#: field:account.report.report,code:0
312
 
#: rml:accounting.report:0
313
 
msgid "Code"
314
 
msgstr "Codice"
315
 
 
316
 
#. module: account_report
317
 
#: field:account.report.history,tmp:0
318
 
msgid "temp"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#. module: account_report
322
 
#: field:account.report.history,period_id:0
323
 
msgid "Period"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#. module: account_report
327
 
#: view:account.report.report:0
328
 
msgid "General"
329
 
msgstr "Generale"
330
 
 
331
 
#. module: account_report
332
 
#: view:account.report.report:0
333
 
msgid "Legend of operators"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#. module: account_report
337
 
#: wizard_button:print.indicators,init,end:0
338
 
#: wizard_button:print.indicators,next,end:0
339
 
#: wizard_button:print.indicators.pdf,init,end:0
340
 
msgid "Cancel"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#. module: account_report
344
 
#: field:account.report.report,child_ids:0
345
 
msgid "Children"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#. module: account_report
349
 
#: constraint:ir.model:0
350
 
msgid ""
351
 
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
352
 
msgstr ""
353
 
"Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
354
 
"speciali!"
355
 
 
356
 
#. module: account_report
357
 
#: help:account.report.report,goodness_limit:0
358
 
msgid "This Value sets the limit of goodness."
359
 
msgstr ""
360
 
 
361
 
#. module: account_report
362
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account_report.wizard_print_indicators
363
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_wizard_print_indicators
364
 
#: wizard_view:print.indicators,init:0
365
 
#: wizard_view:print.indicators,next:0
366
 
msgid "Print Indicators"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#. module: account_report
370
 
#: view:account.report.report:0
371
 
msgid "+ - * / ( )"
372
 
msgstr "+ - * / ( )"
373
 
 
374
 
#. module: account_report
375
 
#: rml:accounting.report:0
376
 
#: rml:print.indicators:0
377
 
msgid "Printing date:"
378
 
msgstr "Data di stampa:"
379
 
 
380
 
#. module: account_report
381
 
#: model:ir.actions.wizard,name:account_report.wizard_indicators_with_pdf
382
 
msgid "Indicators in PDF"
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#. module: account_report
386
 
#: rml:accounting.report:0
387
 
#: rml:print.indicators:0
388
 
msgid "at"
389
 
msgstr "a"
390
 
 
391
 
#. module: account_report
392
 
#: rml:accounting.report:0
393
 
msgid "Accounting Report"
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#. module: account_report
397
 
#: field:account.report.report,goodness_limit:0
398
 
msgid "Goodness Indicator Limit"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#. module: account_report
402
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.action_account_report_tree_view_other
403
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_tree_view_other
404
 
msgid "Other reports"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#. module: account_report
408
 
#: view:account.report.report:0
409
 
msgid ""
410
 
"Note: The second arguement 'fiscalyear' and 'period' are optional "
411
 
"arguements.If the value is -1,previous fiscalyear or period is considered."
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#. module: account_report
415
 
#: rml:print.indicators:0
416
 
msgid ")"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#. module: account_report
420
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.action_account_report_tree_view_fiscal
421
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_tree_view_fiscal
422
 
msgid "Fiscal Statements reporting"
423
 
msgstr ""
424
 
 
425
 
#. module: account_report
426
 
#: selection:print.indicators,init,select_base:0
427
 
msgid "Based on Fiscal Periods"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#. module: account_report
431
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_report.report_print_indicators
432
 
#: rml:print.indicators:0
433
 
msgid "Indicators"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#. module: account_report
437
 
#: wizard_view:print.indicators.pdf,init:0
438
 
msgid "Print Indicators with PDF"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#. module: account_report
442
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.action_account_report_tree_view_indicator
443
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_tree_view_indicator
444
 
msgid "Indicators reporting"
445
 
msgstr "Indicatori report"
446
 
 
447
 
#. module: account_report
448
 
#: field:account.report.report,name:0
449
 
#: rml:accounting.report:0
450
 
#: rml:print.indicators:0
451
 
msgid "Name"
452
 
msgstr "Nome"
453
 
 
454
 
#. module: account_report
455
 
#: wizard_field:print.indicators,next,base_selection:0
456
 
msgid "Select Criteria"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#. module: account_report
460
 
#: view:account.report.report:0
461
 
msgid "tax_code(['ACCOUNT_TAX_CODE',],period)"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#. module: account_report
465
 
#: field:account.report.history,fiscalyear_id:0
466
 
msgid "Fiscal Year"
467
 
msgstr ""
468
 
 
469
 
#. module: account_report
470
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.action_account_report_tree
471
 
#: model:ir.actions.act_window,name:account_report.action_account_report_tree_view
472
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_tree_define
473
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_report.menu_action_account_report_tree_view
474
 
msgid "Custom reporting"
475
 
msgstr "Report personalizzato"
476
 
 
477
 
#. module: account_report
478
 
#: rml:print.indicators:0
479
 
msgid "Page"
480
 
msgstr ""
481
 
 
482
 
#. module: account_report
483
 
#: selection:account.report.report,type:0
484
 
msgid "View"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#. module: account_report
488
 
#: rml:print.indicators:0
489
 
msgid "Indicators -"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#. module: account_report
493
 
#: help:account.report.report,disp_graph:0
494
 
msgid ""
495
 
"If the field is set to True, information will be printed as a Graph, "
496
 
"otherwise as an array."
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#. module: account_report
500
 
#: view:account.report.report:0
501
 
msgid "Return value for status"
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#. module: account_report
505
 
#: field:account.report.report,sequence:0
506
 
msgid "Sequence"
507
 
msgstr "Sequenza"
508
 
 
509
 
#. module: account_report
510
 
#: rml:accounting.report:0
511
 
msgid "Amount"
512
 
msgstr "Importo"
513
 
 
514
 
#. module: account_report
515
 
#: rml:print.indicators:0
516
 
msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
517
 
msgstr ""
518
 
 
519
 
#. module: account_report
520
 
#: model:ir.module.module,description:account_report.module_meta_information
521
 
msgid ""
522
 
"Financial and accounting reporting\n"
523
 
"    Fiscal statements\n"
524
 
"    Indicators\n"
525
 
"    "
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#. module: account_report
529
 
#: selection:account.report.report,type:0
530
 
msgid "Fiscal Statement"
531
 
msgstr ""