~willowit-openerp-team/willowit-openerp-addons/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to crm_profiling/i18n/de.po

  • Committer: Deepak Seshadri
  • Date: 2011-04-04 07:04:07 UTC
  • Revision ID: deepak@willowit.com.au-20110404070407-8j9mnxzzgh53o24t
Remove irrelevant modules from this branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * crm_profiling
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-22 19:06+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Ferdinand @ ChriCar <Unknown>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:22+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#. module: crm_profiling
20
 
#: constraint:ir.model:0
21
 
msgid ""
22
 
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
23
 
msgstr ""
24
 
"Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
25
 
"beinhalten"
26
 
 
27
 
#. module: crm_profiling
28
 
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
29
 
#: field:crm_profiling.question,name:0
30
 
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
31
 
msgid "Question"
32
 
msgstr "Fragen"
33
 
 
34
 
#. module: crm_profiling
35
 
#: wizard_button:open_questionnaire,init,open:0
36
 
msgid "Open Questionnaire"
37
 
msgstr "Offenen Fragen"
38
 
 
39
 
#. module: crm_profiling
40
 
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
41
 
msgid "Child Profiles"
42
 
msgstr "untergeordnete Profile"
43
 
 
44
 
#. module: crm_profiling
45
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
46
 
msgid "crm_profiling management"
47
 
msgstr "CRM Profilierung Management"
48
 
 
49
 
#. module: crm_profiling
50
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
51
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
52
 
msgstr "Ungültiger Modellname in der Aktionsdefinition."
53
 
 
54
 
#. module: crm_profiling
55
 
#: field:crm_profiling.answer,name:0
56
 
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
57
 
msgid "Answer"
58
 
msgstr "Anwtort"
59
 
 
60
 
#. module: crm_profiling
61
 
#: view:res.partner:0
62
 
msgid "Profiling"
63
 
msgstr "Profilerstellung"
64
 
 
65
 
#. module: crm_profiling
66
 
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
67
 
msgid "Description"
68
 
msgstr "Beschreibung"
69
 
 
70
 
#. module: crm_profiling
71
 
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
72
 
msgid "Excluded Answers"
73
 
msgstr "ausgeschlossene Antworten"
74
 
 
75
 
#. module: crm_profiling
76
 
#: view:crm_profiling.answer:0
77
 
#: view:crm_profiling.question:0
78
 
#: field:res.partner,answers_ids:0
79
 
msgid "Answers"
80
 
msgstr "Antworten"
81
 
 
82
 
#. module: crm_profiling
83
 
#: wizard_field:open_questionnaire,init,questionnaire_name:0
84
 
msgid "Questionnaire name"
85
 
msgstr "Fragestellung"
86
 
 
87
 
#. module: crm_profiling
88
 
#: view:res.partner:0
89
 
msgid "Use a questionnaire"
90
 
msgstr "Benutze eine Frage"
91
 
 
92
 
#. module: crm_profiling
93
 
#: constraint:ir.ui.view:0
94
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
95
 
msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
96
 
 
97
 
#. module: crm_profiling
98
 
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
99
 
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
100
 
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
101
 
msgid "Questionnaires"
102
 
msgstr "Fragestellungen"
103
 
 
104
 
#. module: crm_profiling
105
 
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
106
 
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
107
 
#: wizard_view:open_questionnaire,init:0
108
 
msgid "Questionnaire"
109
 
msgstr "Fragen"
110
 
 
111
 
#. module: crm_profiling
112
 
#: constraint:crm.segmentation:0
113
 
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
114
 
msgstr "Fehler! Es können keine rekursiven Profile erstellt werden."
115
 
 
116
 
#. module: crm_profiling
117
 
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
118
 
msgid "Use The Profiling Rules"
119
 
msgstr "Benutze die Profileregel"
120
 
 
121
 
#. module: crm_profiling
122
 
#: view:crm_profiling.question:0
123
 
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
124
 
msgid "Avalaible answers"
125
 
msgstr "Verfügbare Antwort"
126
 
 
127
 
#. module: crm_profiling
128
 
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
129
 
msgid "Included Answers"
130
 
msgstr "eingeschlossen Antworten"
131
 
 
132
 
#. module: crm_profiling
133
 
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
134
 
msgid ""
135
 
"Check this box if you want to use this tab as part of the segmentation rule. "
136
 
"If not checked, the criteria beneath will be ignored"
137
 
msgstr ""
138
 
"Aktivieren Sie dieses Feld, wenn der Inhalt dieses Reiters für die "
139
 
"Segmentierung verwendet werden soll."
140
 
 
141
 
#. module: crm_profiling
142
 
#: view:crm_profiling.question:0
143
 
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
144
 
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
145
 
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
146
 
msgid "Questions"
147
 
msgstr "Fragen"
148
 
 
149
 
#. module: crm_profiling
150
 
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
151
 
msgid "Parent Profile"
152
 
msgstr "Profile Hauptelement"
153
 
 
154
 
#. module: crm_profiling
155
 
#: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
156
 
#: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
157
 
msgid "Cancel"
158
 
msgstr "Abbrechen"
159
 
 
160
 
#. module: crm_profiling
161
 
#: view:crm.segmentation:0
162
 
msgid "Partner Segmentations"
163
 
msgstr "Partner Segmente"
164
 
 
165
 
#. module: crm_profiling
166
 
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
167
 
msgid "Using a questionnaire"
168
 
msgstr "Nutze Fragestellung"
169
 
 
170
 
#. module: crm_profiling
171
 
#: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
172
 
msgid "Save Data"
173
 
msgstr "Speichere Daten"