1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 16:05+0000\n"
11
"Last-Translator: Julieta Catalano <jcatalano@thymbra.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:25+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
#. module: product_margin
20
#: field:product.product,expected_margin_rate:0
21
msgid "Expected Margin (%)"
22
msgstr "Margen previsto (%)"
24
#. module: product_margin
25
#: wizard_field:product.margins,init,from_date:0
29
#. module: product_margin
30
#: help:product.product,sale_expected:0
32
"Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
34
"Suma de multiplicaciones del precio del catálogo de venta y cantidad de "
37
#. module: product_margin
38
#: wizard_field:product.margins,init,to_date:0
42
#. module: product_margin
43
#: field:product.product,date_to:0
47
#. module: product_margin
48
#: field:product.product,date_from:0
52
#. module: product_margin
53
#: selection:product.margins,init,invoice_state:0
54
#: selection:product.product,invoice_state:0
55
msgid "Draft, Open and Paid"
56
msgstr "Borrador, abierto y pagado"
58
#. module: product_margin
59
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_product_reporting
63
#. module: product_margin
64
#: field:product.product,purchase_avg_price:0
65
#: field:product.product,sale_avg_price:0
66
msgid "Avg. Unit Price"
67
msgstr "Precio unidad promedio"
69
#. module: product_margin
70
#: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
71
msgid "Margins in Product"
72
msgstr "Margen de Producto"
74
#. module: product_margin
75
#: help:product.product,total_cost:0
77
"Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
79
"Suma de multiplicaciones del precio de factura y cantidad de facturas de "
82
#. module: product_margin
83
#: view:product.product:0
85
msgstr "Precio catálogo"
87
#. module: product_margin
88
#: selection:product.margins,init,invoice_state:0
89
#: selection:product.product,invoice_state:0
93
#. module: product_margin
94
#: help:product.product,sales_gap:0
95
msgid "Excepted Sale - Turn Over"
96
msgstr "Venta excluida - Volumen del negocio"
98
#. module: product_margin
99
#: field:product.product,sale_expected:0
100
msgid "Expected Sale"
101
msgstr "Venta prevista"
103
#. module: product_margin
104
#: view:product.product:0
105
msgid "Standard Price"
106
msgstr "Precio estándar"
108
#. module: product_margin
109
#: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
110
msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
111
msgstr "Suma de cantidad en facturas proveedor"
113
#. module: product_margin
114
#: help:product.product,normal_cost:0
115
msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
117
"Suma de multiplicaciones del precio de coste y cantidad de facturas de "
120
#. module: product_margin
121
#: view:product.product:0
122
#: field:product.product,turnover:0
124
msgstr "Volumen de negocio"
126
#. module: product_margin
127
#: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
128
#: field:product.product,sale_num_invoiced:0
130
msgstr "Núm. facturados"
132
#. module: product_margin
133
#: view:product.product:0
134
#: field:product.product,total_cost:0
138
#. module: product_margin
139
#: constraint:ir.ui.view:0
140
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
141
msgstr "XML inválido para la definición de la vista !"
143
#. module: product_margin
144
#: help:product.product,expected_margin:0
145
msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
146
msgstr "Venta excepcional - Costo normal"
148
#. module: product_margin
149
#: field:product.product,expected_margin:0
150
msgid "Expected Margin"
151
msgstr "Margen previsto"
153
#. module: product_margin
154
#: help:product.product,total_margin:0
155
msgid "Turnorder - Total Cost"
156
msgstr "Cambio de orden - Costo Total"
158
#. module: product_margin
159
#: view:product.product:0
161
msgstr "Núm. comprados"
163
#. module: product_margin
164
#: help:product.product,turnover:0
166
"Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
168
"Suma de multiplicaciones del precio de factura y cantidad de facturas de "
171
#. module: product_margin
172
#: help:product.product,expected_margin_rate:0
173
msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
174
msgstr "Margen previsto * 100 / Venta prevista"
176
#. module: product_margin
177
#: help:product.product,sale_avg_price:0
178
msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
179
msgstr "Precio promedio en facturas de cliente)"
181
#. module: product_margin
182
#: wizard_view:product.margins,init:0
184
msgstr "Seleccionar "
186
#. module: product_margin
187
#: wizard_field:product.margins,init,invoice_state:0
188
#: field:product.product,invoice_state:0
189
msgid "Invoice State"
190
msgstr "Estado factura"
192
#. module: product_margin
193
#: help:product.product,purchase_gap:0
194
msgid "Normal Cost - Total Cost"
195
msgstr "Costo normal - Coste total"
197
#. module: product_margin
198
#: view:product.product:0
199
#: field:product.product,sales_gap:0
201
msgstr "Diferencia ventas"
203
#. module: product_margin
204
#: field:product.product,normal_cost:0
206
msgstr "Costo normal"
208
#. module: product_margin
209
#: view:product.product:0
213
#. module: product_margin
214
#: help:product.product,purchase_avg_price:0
215
msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
216
msgstr "Precio promedio en facturas de proveedor "
218
#. module: product_margin
219
#: field:product.product,total_margin:0
221
msgstr "Margen total"
223
#. module: product_margin
224
#: help:product.product,total_margin_rate:0
225
msgid "Total margin * 100 / Turnover"
226
msgstr "Margen total *100/Volumen de negocio"
228
#. module: product_margin
229
#: view:product.product:0
230
msgid "Analysis Criteria"
231
msgstr "Criterios de análisis"
233
#. module: product_margin
234
#: selection:product.margins,init,invoice_state:0
235
#: selection:product.product,invoice_state:0
236
msgid "Open and Paid"
237
msgstr "Abierto y pagado"
239
#. module: product_margin
240
#: view:product.product:0
244
#. module: product_margin
245
#: model:ir.actions.wizard,name:product_margin.action_open_margin
246
#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
247
#: view:product.product:0
248
msgid "Product Margins"
249
msgstr "Márgenes de producto"
251
#. module: product_margin
252
#: field:product.product,purchase_gap:0
254
msgstr "Diferencia compra"
256
#. module: product_margin
257
#: field:product.product,total_margin_rate:0
258
msgid "Total Margin (%)"
259
msgstr "Total margen (%)"
261
#. module: product_margin
262
#: wizard_button:product.margins,init,open:0
264
msgstr "Abrir márgenes"
266
#. module: product_margin
267
#: wizard_button:product.margins,init,end:0
271
#. module: product_margin
272
#: view:product.product:0
276
#. module: product_margin
277
#: help:product.product,sale_num_invoiced:0
278
msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
279
msgstr "Suma de cantidad en facturas de cliente"
281
#. module: product_margin
282
#: wizard_view:product.margins,init:0
283
msgid "View Stock of Products"
284
msgstr "Ver stock de productos"