~willowit-openerp-team/willowit-openerp-addons/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to hr_timesheet/i18n/cs.po

  • Committer: Deepak Seshadri
  • Date: 2011-04-04 07:04:07 UTC
  • Revision ID: deepak@willowit.com.au-20110404070407-8j9mnxzzgh53o24t
Remove irrelevant modules from this branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * hr_timesheet
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 20:59+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:16+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#. module: hr_timesheet
20
 
#: wizard_view:hr.analytical.timesheet,init:0
21
 
#: wizard_view:hr.analytical.timesheet.my,init:0
22
 
msgid "Choose your month"
23
 
msgstr "Vyberte měsíc"
24
 
 
25
 
#. module: hr_timesheet
26
 
#: constraint:ir.model:0
27
 
msgid ""
28
 
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29
 
msgstr ""
30
 
 
31
 
#. module: hr_timesheet
32
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet
33
 
msgid "Employee timesheet"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#. module: hr_timesheet
37
 
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.si_so
38
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_si_so
39
 
msgid "Sign in / Sign out by project"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#. module: hr_timesheet
43
 
#: wizard_button:hr_timesheet.si_so,sign_in,so_result_end:0
44
 
msgid "Stop Working"
45
 
msgstr "Ukončit práci"
46
 
 
47
 
#. module: hr_timesheet
48
 
#: wizard_view:hr_timesheet.si_so,sign_in:0
49
 
msgid "(Keep empty for current_time)"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#. module: hr_timesheet
53
 
#: constraint:product.template:0
54
 
msgid ""
55
 
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#. module: hr_timesheet
59
 
#: wizard_view:hr_timesheet.si_so,sign_in:0
60
 
msgid "Sign in status"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#. module: hr_timesheet
64
 
#: wizard_view:hr_timesheet.si_so,sign_out:0
65
 
msgid "(Keep empty for current time)"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#. module: hr_timesheet
69
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_out,server_date:0
70
 
msgid "Current Date"
71
 
msgstr "Současné datum"
72
 
 
73
 
#. module: hr_timesheet
74
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
75
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#. module: hr_timesheet
79
 
#: wizard_button:hr.analytical.timesheet,init,report:0
80
 
#: wizard_button:hr.analytical.timesheet.my,init,report:0
81
 
#: wizard_button:hr.analytical.timesheet_users,init,report:0
82
 
msgid "Print"
83
 
msgstr "Tisk"
84
 
 
85
 
#. module: hr_timesheet
86
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_in,analytic_amount:0
87
 
msgid "Minimum Analytic Amount"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#. module: hr_timesheet
91
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_in,server_date:0
92
 
msgid "Current Server Date"
93
 
msgstr "Současné datum ze serveru"
94
 
 
95
 
#. module: hr_timesheet
96
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_in,date_start:0
97
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_out,date:0
98
 
msgid "Starting Date"
99
 
msgstr "Počáteční datum"
100
 
 
101
 
#. module: hr_timesheet
102
 
#: field:hr.employee,product_id:0
103
 
msgid "Product"
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#. module: hr_timesheet
107
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
108
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
109
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
110
 
msgid "août"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#. module: hr_timesheet
114
 
#: field:hr.employee,journal_id:0
115
 
msgid "Analytic Journal"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#. module: hr_timesheet
119
 
#: model:product.uom,name:hr_timesheet.uom_hour
120
 
msgid "Hour"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#. module: hr_timesheet
124
 
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet
125
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_wizard_hr_timesheet
126
 
msgid "Employee Timesheet"
127
 
msgstr ""
128
 
 
129
 
#. module: hr_timesheet
130
 
#: view:account.analytic.account:0
131
 
msgid "Work done stats"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#. module: hr_timesheet
135
 
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
136
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
137
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_act_hr_timesheet_line_today_form
138
 
msgid "Working Hours"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#. module: hr_timesheet
142
 
#: view:hr.analytic.timesheet:0
143
 
msgid "Timesheet Lines"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#. module: hr_timesheet
147
 
#: view:hr.analytic.timesheet:0
148
 
msgid "Total time"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#. module: hr_timesheet
152
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
153
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
154
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
155
 
msgid "juillet"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#. module: hr_timesheet
159
 
#: xsl:hr.analytical.timesheet:0
160
 
#: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0
161
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.next_id_48
162
 
msgid "Timesheet"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#. module: hr_timesheet
166
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
167
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
168
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
169
 
msgid "janvier"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#. module: hr_timesheet
173
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
174
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
175
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
176
 
msgid "juin"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#. module: hr_timesheet
180
 
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_my
181
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_wizard_hr_timesheet_my
182
 
msgid "Print My Timesheet"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#. module: hr_timesheet
186
 
#: wizard_field:hr.analytical.timesheet,init,user_id:0
187
 
#: wizard_field:hr.analytical.timesheet.my,init,user_id:0
188
 
msgid "User"
189
 
msgstr "Uživatel"
190
 
 
191
 
#. module: hr_timesheet
192
 
#: wizard_view:hr_timesheet.si_so,sign_out:0
193
 
msgid "Sign in"
194
 
msgstr "Přihlásit"
195
 
 
196
 
#. module: hr_timesheet
197
 
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_today_form
198
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_act_hr_timesheet_line_evry1_today_form
199
 
msgid "Working Hours of The Day"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#. module: hr_timesheet
203
 
#: wizard_view:hr_timesheet.si_so,sign_out:0
204
 
msgid "(local time on the server side)"
205
 
msgstr "(lokální čas na serveru)"
206
 
 
207
 
#. module: hr_timesheet
208
 
#: view:hr.analytic.timesheet:0
209
 
msgid "Total cost"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#. module: hr_timesheet
213
 
#: model:product.uom,name:hr_timesheet.uom_day
214
 
msgid "Day"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#. module: hr_timesheet
218
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_in,date:0
219
 
msgid "Closing Date"
220
 
msgstr "Koncové datum"
221
 
 
222
 
#. module: hr_timesheet
223
 
#: constraint:ir.ui.view:0
224
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#. module: hr_timesheet
228
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
229
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
230
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
231
 
msgid "avril"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#. module: hr_timesheet
235
 
#: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0
236
 
msgid "Analytic line"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#. module: hr_timesheet
240
 
#: constraint:product.template:0
241
 
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#. module: hr_timesheet
245
 
#: wizard_view:hr.analytical.timesheet_users,init:0
246
 
msgid "Choose Users"
247
 
msgstr "Uživatelé"
248
 
 
249
 
#. module: hr_timesheet
250
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
251
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
252
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
253
 
msgid "novembre"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#. module: hr_timesheet
257
 
#: wizard_view:hr_timesheet.si_so,sign_out:0
258
 
msgid "Sign in / Sign out"
259
 
msgstr "Přihlásit / Odhlásit"
260
 
 
261
 
#. module: hr_timesheet
262
 
#: wizard_view:hr_timesheet.si_so,sign_in:0
263
 
msgid "Work done in the last period"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#. module: hr_timesheet
267
 
#: view:account.analytic.account:0
268
 
msgid "Key dates"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#. module: hr_timesheet
272
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_in,state:0
273
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_out,state:0
274
 
msgid "Current state"
275
 
msgstr "Současné datum"
276
 
 
277
 
#. module: hr_timesheet
278
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
279
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
280
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
281
 
msgid "octobre"
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#. module: hr_timesheet
285
 
#: view:account.analytic.account:0
286
 
msgid "Analysis stats"
287
 
msgstr ""
288
 
 
289
 
#. module: hr_timesheet
290
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
291
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
292
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
293
 
msgid "décembre"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#. module: hr_timesheet
297
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_in,info:0
298
 
msgid "Work Description"
299
 
msgstr "Popis práce"
300
 
 
301
 
#. module: hr_timesheet
302
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_in,name:0
303
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_out,name:0
304
 
msgid "Employee's name"
305
 
msgstr "Jméno zaměstnance"
306
 
 
307
 
#. module: hr_timesheet
308
 
#: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
309
 
msgid "Consultancy - Senior Developer"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#. module: hr_timesheet
313
 
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_me_all_form
314
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_act_hr_timesheet_line_me_all_form
315
 
msgid "My Working Hours"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#. module: hr_timesheet
319
 
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet
320
 
msgid "Timesheet line"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#. module: hr_timesheet
324
 
#: xsl:hr.analytical.timesheet:0
325
 
msgid "Sum"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#. module: hr_timesheet
329
 
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_today_form_my
330
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_act_hr_timesheet_line_evry1_today_form_my
331
 
msgid "My Working Hours of The Day"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#. module: hr_timesheet
335
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_timesheet.module_meta_information
336
 
msgid "Human Resources (Timesheet encoding)"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#. module: hr_timesheet
340
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
341
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
342
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
343
 
msgid "mars"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#. module: hr_timesheet
347
 
#: xsl:hr.analytical.timesheet:0
348
 
#: xsl:hr.analytical.timesheet_users:0
349
 
msgid "Total"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#. module: hr_timesheet
353
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
354
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
355
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
356
 
msgid "mai"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#. module: hr_timesheet
360
 
#: wizard_button:hr_timesheet.si_so,sign_out,si_result:0
361
 
msgid "Start Working"
362
 
msgstr "Začít pracovat"
363
 
 
364
 
#. module: hr_timesheet
365
 
#: wizard_button:hr_timesheet.si_so,sign_in,so_result:0
366
 
msgid "Change Work"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#. module: hr_timesheet
370
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
371
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
372
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
373
 
msgid "février"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#. module: hr_timesheet
377
 
#: view:account.analytic.account:0
378
 
msgid "Stats by month"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#. module: hr_timesheet
382
 
#: view:account.analytic.account:0
383
 
#: wizard_field:hr.analytical.timesheet,init,month:0
384
 
#: wizard_field:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
385
 
#: wizard_field:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
386
 
msgid "Month"
387
 
msgstr "Měsíc"
388
 
 
389
 
#. module: hr_timesheet
390
 
#: wizard_field:hr_timesheet.si_so,sign_in,account_id:0
391
 
msgid "Analytic Account"
392
 
msgstr "Analytický účet"
393
 
 
394
 
#. module: hr_timesheet
395
 
#: wizard_view:hr_timesheet.si_so,sign_in:0
396
 
msgid "General Information"
397
 
msgstr "Obecné informace"
398
 
 
399
 
#. module: hr_timesheet
400
 
#: model:process.process,name:hr_timesheet.process_process_timesheetprocess0
401
 
msgid "Timesheet Process"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#. module: hr_timesheet
405
 
#: constraint:product.product:0
406
 
msgid "Error: Invalid ean code"
407
 
msgstr ""
408
 
 
409
 
#. module: hr_timesheet
410
 
#: view:account.analytic.account:0
411
 
msgid "Stats by user"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#. module: hr_timesheet
415
 
#: view:hr.analytic.timesheet:0
416
 
msgid "Timesheet Line"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#. module: hr_timesheet
420
 
#: view:account.analytic.account:0
421
 
msgid "Analysis summary"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#. module: hr_timesheet
425
 
#: wizard_field:hr.analytical.timesheet,init,year:0
426
 
#: wizard_field:hr.analytical.timesheet.my,init,year:0
427
 
#: wizard_field:hr.analytical.timesheet_users,init,year:0
428
 
msgid "Year"
429
 
msgstr "Rok"
430
 
 
431
 
#. module: hr_timesheet
432
 
#: wizard_button:hr.analytical.timesheet,init,end:0
433
 
#: wizard_button:hr.analytical.timesheet.my,init,end:0
434
 
#: wizard_button:hr.analytical.timesheet_users,init,end:0
435
 
#: wizard_button:hr_timesheet.si_so,sign_in,end:0
436
 
#: wizard_button:hr_timesheet.si_so,sign_out,end:0
437
 
msgid "Cancel"
438
 
msgstr "Storno"
439
 
 
440
 
#. module: hr_timesheet
441
 
#: view:account.analytic.account:0
442
 
#: wizard_field:hr.analytical.timesheet_users,init,user_ids:0
443
 
msgid "Users"
444
 
msgstr "Uživatelé"
445
 
 
446
 
#. module: hr_timesheet
447
 
#: model:product.uom.categ,name:hr_timesheet.uom_categ_wtime
448
 
msgid "Working Time"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#. module: hr_timesheet
452
 
#: view:account.analytic.account:0
453
 
msgid "To be invoiced"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#. module: hr_timesheet
457
 
#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet
458
 
#: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users
459
 
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_wizard_hr_timesheet_users
460
 
msgid "Employees Timesheet"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#. module: hr_timesheet
464
 
#: selection:hr.analytical.timesheet,init,month:0
465
 
#: selection:hr.analytical.timesheet.my,init,month:0
466
 
#: selection:hr.analytical.timesheet_users,init,month:0
467
 
msgid "septembre"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#. module: hr_timesheet
471
 
#: view:hr.employee:0
472
 
msgid "Timesheets"
473
 
msgstr ""