~willowit-openerp-team/willowit-openerp-addons/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to account_reporting/i18n/sl.po

  • Committer: Deepak Seshadri
  • Date: 2011-04-04 07:04:07 UTC
  • Revision ID: deepak@willowit.com.au-20110404070407-8j9mnxzzgh53o24t
Remove irrelevant modules from this branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of OpenERP Server.
2
 
# This file contains the translation of the following modules:
3
 
#       * account_reporting
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:24+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12
 
"Language-Team: \n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:20+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
 
 
19
 
#. module: account_reporting
20
 
#: field:color.rml,code:0
21
 
msgid "code"
22
 
msgstr "koda"
23
 
 
24
 
#. module: account_reporting
25
 
#: constraint:ir.model:0
26
 
msgid ""
27
 
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
28
 
msgstr ""
29
 
"Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
30
 
 
31
 
#. module: account_reporting
32
 
#: selection:account.report.bs,font_style:0
33
 
msgid "Helvetica-Bold"
34
 
msgstr "Helvetica-Krepko"
35
 
 
36
 
#. module: account_reporting
37
 
#: selection:account.report.bs,font_style:0
38
 
msgid "Helvetica"
39
 
msgstr "Helvetica"
40
 
 
41
 
#. module: account_reporting
42
 
#: field:account.report.bs,note:0
43
 
msgid "Note"
44
 
msgstr "Opomba"
45
 
 
46
 
#. module: account_reporting
47
 
#: field:account.report.bs,report_type:0
48
 
msgid "Report Type"
49
 
msgstr "Vrsta poročila"
50
 
 
51
 
#. module: account_reporting
52
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.action_account_report_bs_form
53
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.menu_finan_config_BSheet
54
 
msgid "Balance Sheet Report"
55
 
msgstr "Izpis bilance stanja"
56
 
 
57
 
#. module: account_reporting
58
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
59
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
60
 
msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
61
 
 
62
 
#. module: account_reporting
63
 
#: selection:account.report.bs,font_style:0
64
 
msgid "Courier"
65
 
msgstr "Courier"
66
 
 
67
 
#. module: account_reporting
68
 
#: selection:account.report.bs,font_style:0
69
 
msgid "Courier-BoldOblique"
70
 
msgstr "Courier-BoldOblique"
71
 
 
72
 
#. module: account_reporting
73
 
#: wizard_button:account.account.balancesheet.report,init,report:0
74
 
msgid "Print BalanceSheet"
75
 
msgstr "Natisni Bilanco"
76
 
 
77
 
#. module: account_reporting
78
 
#: help:account.account.balancesheet.report,init,periods:0
79
 
msgid "All periods if empty"
80
 
msgstr "Če prazno, potem vsa obdobja"
81
 
 
82
 
#. module: account_reporting
83
 
#: field:account.report.bs,color_font:0
84
 
msgid "Font Color"
85
 
msgstr "Barva pisave"
86
 
 
87
 
#. module: account_reporting
88
 
#: selection:account.report.bs,report_type:0
89
 
msgid "Report Objects With Accounts and child of Accounts"
90
 
msgstr "Predmeti poročila s konti in podrejenimi konti"
91
 
 
92
 
#. module: account_reporting
93
 
#: model:ir.module.module,description:account_reporting.module_meta_information
94
 
msgid ""
95
 
"Financial and accounting reporting\n"
96
 
"    Balance Sheet Report"
97
 
msgstr ""
98
 
"Finančno in računovodsko poročanje\n"
99
 
"    Poročilo bilance stanja"
100
 
 
101
 
#. module: account_reporting
102
 
#: selection:account.report.bs,report_type:0
103
 
msgid "Report Objects With Accounts"
104
 
msgstr "Objekti poročila s konti"
105
 
 
106
 
#. module: account_reporting
107
 
#: selection:account.report.bs,font_style:0
108
 
msgid "Courier-Oblique"
109
 
msgstr "Courier-Oblique"
110
 
 
111
 
#. module: account_reporting
112
 
#: constraint:ir.ui.view:0
113
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
114
 
msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
115
 
 
116
 
#. module: account_reporting
117
 
#: field:account.report.bs,name:0
118
 
#: field:color.rml,name:0
119
 
msgid "Name"
120
 
msgstr "Ime"
121
 
 
122
 
#. module: account_reporting
123
 
#: view:account.report.bs:0
124
 
msgid "Account reporting"
125
 
msgstr "Poročila konta"
126
 
 
127
 
#. module: account_reporting
128
 
#: model:ir.ui.menu,name:account_reporting.bs_report_action_form
129
 
msgid "Balance Sheet Report Form"
130
 
msgstr "Obrazec za poročilo bilance stanja"
131
 
 
132
 
#. module: account_reporting
133
 
#: view:account.report.bs:0
134
 
msgid "Notes"
135
 
msgstr "Opombe"
136
 
 
137
 
#. module: account_reporting
138
 
#: selection:account.report.bs,font_style:0
139
 
msgid "Times-BoldItalic"
140
 
msgstr "Times-KrepkoPoševno"
141
 
 
142
 
#. module: account_reporting
143
 
#: model:ir.model,name:account_reporting.model_account_report_bs
144
 
msgid "Account reporting for Balance Sheet"
145
 
msgstr "Poročanje po kontih za bilanco stanja"
146
 
 
147
 
#. module: account_reporting
148
 
#: selection:account.report.bs,font_style:0
149
 
msgid "Courier-Bold"
150
 
msgstr "Courier-Krepko"
151
 
 
152
 
#. module: account_reporting
153
 
#: selection:account.report.bs,font_style:0
154
 
msgid "Times-Italic"
155
 
msgstr "Times-Poševno"
156
 
 
157
 
#. module: account_reporting
158
 
#: selection:account.report.bs,report_type:0
159
 
msgid "Report Objects Only"
160
 
msgstr "Samo predmeti poročila"
161
 
 
162
 
#. module: account_reporting
163
 
#: model:ir.model,name:account_reporting.model_color_rml
164
 
msgid "Rml Colors"
165
 
msgstr "Barve rml"
166
 
 
167
 
#. module: account_reporting
168
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_reporting.module_meta_information
169
 
msgid "Reporting of Balancesheet for accounting"
170
 
msgstr "Porčanje bilance stanja za računovodstvo"
171
 
 
172
 
#. module: account_reporting
173
 
#: field:account.report.bs,code:0
174
 
msgid "Code"
175
 
msgstr "Oznaka"
176
 
 
177
 
#. module: account_reporting
178
 
#: field:account.report.bs,parent_id:0
179
 
msgid "Parent"
180
 
msgstr "Starš"
181
 
 
182
 
#. module: account_reporting
183
 
#: field:account.report.bs,sequence:0
184
 
msgid "Sequence"
185
 
msgstr "Zaporedje"
186
 
 
187
 
#. module: account_reporting
188
 
#: selection:account.report.bs,font_style:0
189
 
msgid "Times-Bold"
190
 
msgstr "Times-Krepko"
191
 
 
192
 
#. module: account_reporting
193
 
#: view:account.report.bs:0
194
 
msgid "General"
195
 
msgstr "Splošno"
196
 
 
197
 
#. module: account_reporting
198
 
#: wizard_field:account.account.balancesheet.report,init,fiscalyear:0
199
 
msgid "Fiscal year"
200
 
msgstr "Davčno leto"
201
 
 
202
 
#. module: account_reporting
203
 
#: view:account.report.bs:0
204
 
#: field:account.report.bs,account_id:0
205
 
msgid "Accounts"
206
 
msgstr "Konti"
207
 
 
208
 
#. module: account_reporting
209
 
#: wizard_field:account.account.balancesheet.report,init,periods:0
210
 
msgid "Periods"
211
 
msgstr "Obdobja"
212
 
 
213
 
#. module: account_reporting
214
 
#: field:account.report.bs,color_back:0
215
 
msgid "Back Color"
216
 
msgstr "Barva ozadja"
217
 
 
218
 
#. module: account_reporting
219
 
#: field:account.report.bs,child_id:0
220
 
msgid "Children"
221
 
msgstr "Otroci"
222
 
 
223
 
#. module: account_reporting
224
 
#: wizard_button:account.account.balancesheet.report,init,end:0
225
 
msgid "Cancel"
226
 
msgstr "Prekliči"
227
 
 
228
 
#. module: account_reporting
229
 
#: selection:account.report.bs,font_style:0
230
 
msgid "Times-Roman"
231
 
msgstr "Times-Roman"
232
 
 
233
 
#. module: account_reporting
234
 
#: selection:account.report.bs,font_style:0
235
 
msgid "Helvetica-Oblique"
236
 
msgstr "Helvetica-Oblique"
237
 
 
238
 
#. module: account_reporting
239
 
#: field:account.report.bs,font_style:0
240
 
msgid "Font"
241
 
msgstr "Pisava"
242
 
 
243
 
#. module: account_reporting
244
 
#: wizard_view:account.account.balancesheet.report,init:0
245
 
msgid "Customize Report"
246
 
msgstr "Prilagodi poročilo"