~willowit-openerp-team/willowit-openerp-addons/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to idea/i18n/el.po

  • Committer: Deepak Seshadri
  • Date: 2011-04-04 07:04:07 UTC
  • Revision ID: deepak@willowit.com.au-20110404070407-8j9mnxzzgh53o24t
Remove irrelevant modules from this branch.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Greek translation for openobject-addons
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 19:17+0000\n"
12
 
"Last-Translator: spyros <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-19 04:41+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
 
 
20
 
#. module: idea
21
 
#: field:idea.category,name:0
22
 
#: field:idea.idea,category_id:0
23
 
msgid "Category"
24
 
msgstr "Κατηγορία"
25
 
 
26
 
#. module: idea
27
 
#: selection:idea.idea,my_vote:0
28
 
#: selection:idea.vote,score:0
29
 
#: selection:idea.vote.stat,score:0
30
 
msgid "Very Good"
31
 
msgstr "Πολύ Καλό"
32
 
 
33
 
#. module: idea
34
 
#: view:idea.idea:0
35
 
#: field:idea.idea,stat_vote_ids:0
36
 
msgid "Statistics"
37
 
msgstr "Στατιστικά"
38
 
 
39
 
#. module: idea
40
 
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_my_idea
41
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_my_idea
42
 
msgid "My Ideas"
43
 
msgstr "Οι ιδέες μου"
44
 
 
45
 
#. module: idea
46
 
#: constraint:ir.actions.act_window:0
47
 
msgid "Invalid model name in the action definition."
48
 
msgstr "Ιδέα"
49
 
 
50
 
#. module: idea
51
 
#: selection:idea.idea,my_vote:0
52
 
#: selection:idea.vote,score:0
53
 
#: selection:idea.vote.stat,score:0
54
 
msgid "Not Voted"
55
 
msgstr "Δεν έχει ψήφους"
56
 
 
57
 
#. module: idea
58
 
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open_my
59
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open_my
60
 
msgid "My Open Ideas"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#. module: idea
64
 
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea
65
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas
66
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_ideas1
67
 
msgid "Ideas"
68
 
msgstr "Ιδέες"
69
 
 
70
 
#. module: idea
71
 
#: field:idea.category,child_ids:0
72
 
msgid "Child Categories"
73
 
msgstr "Παράγωγες Κατηγορίες"
74
 
 
75
 
#. module: idea
76
 
#: view:idea.idea:0
77
 
msgid "New Idea"
78
 
msgstr "Νέα Ιδέα"
79
 
 
80
 
#. module: idea
81
 
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category_tree
82
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category_tree
83
 
msgid "Ideas by Categories"
84
 
msgstr "Ιδέες Ανά Κατηγορία"
85
 
 
86
 
#. module: idea
87
 
#: field:idea.vote,score:0
88
 
#: field:idea.vote.stat,score:0
89
 
msgid "Score"
90
 
msgstr "Βαθμολογία"
91
 
 
92
 
#. module: idea
93
 
#: selection:idea.idea,state:0
94
 
msgid "Draft"
95
 
msgstr "Πρόχειρο"
96
 
 
97
 
#. module: idea
98
 
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote
99
 
msgid "Idea's vote"
100
 
msgstr "Βαθμολογία Ιδέας"
101
 
 
102
 
#. module: idea
103
 
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_vote_stat
104
 
msgid "Statistics on Votes"
105
 
msgstr "Στατιστικά Βαθμολογίας"
106
 
 
107
 
#. module: idea
108
 
#: constraint:ir.model:0
109
 
msgid ""
110
 
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
111
 
msgstr ""
112
 
"Το όνομα του Αντικειμένου πρέπει να ξεκινά με x_ και δεν πρέπει να περιέχει "
113
 
"ειδικούς χαρακτήρες!"
114
 
 
115
 
#. module: idea
116
 
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_category
117
 
msgid "Category for an idea"
118
 
msgstr "Κατηγορία Για Μια Ιδέα"
119
 
 
120
 
#. module: idea
121
 
#: model:ir.module.module,shortdesc:idea.module_meta_information
122
 
msgid "Idea Manager"
123
 
msgstr "Διαχείρηση Ιδεών"
124
 
 
125
 
#. module: idea
126
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote_stat
127
 
msgid "Vote Statistics"
128
 
msgstr "Στατιστικά ψήφων"
129
 
 
130
 
#. module: idea
131
 
#: selection:idea.idea,state:0
132
 
msgid "Opened"
133
 
msgstr "Ανοιχτές"
134
 
 
135
 
#. module: idea
136
 
#: field:idea.idea,state:0
137
 
msgid "Status"
138
 
msgstr "Κατάσταση"
139
 
 
140
 
#. module: idea
141
 
#: selection:idea.idea,my_vote:0
142
 
#: selection:idea.vote,score:0
143
 
#: selection:idea.vote.stat,score:0
144
 
msgid "Good"
145
 
msgstr "Καλή."
146
 
 
147
 
#. module: idea
148
 
#: field:idea.idea,description:0
149
 
msgid "Description"
150
 
msgstr "Περιγραφή"
151
 
 
152
 
#. module: idea
153
 
#: selection:idea.idea,my_vote:0
154
 
#: selection:idea.vote,score:0
155
 
#: selection:idea.vote.stat,score:0
156
 
msgid "Normal"
157
 
msgstr "Κανονική"
158
 
 
159
 
#. module: idea
160
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_reporting
161
 
msgid "Reporting"
162
 
msgstr "Αναφορές"
163
 
 
164
 
#. module: idea
165
 
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
166
 
msgid "Idea Votes Statistics"
167
 
msgstr "Στατιστικά Ψήφων Ιδέας"
168
 
 
169
 
#. module: idea
170
 
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote
171
 
msgid "idea.vote"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#. module: idea
175
 
#: field:idea.comment,user_id:0
176
 
#: field:idea.vote,user_id:0
177
 
msgid "User"
178
 
msgstr "Χρήστης"
179
 
 
180
 
#. module: idea
181
 
#: view:idea.idea:0
182
 
msgid "Your comment"
183
 
msgstr "Τα σχόλιά σας"
184
 
 
185
 
#. module: idea
186
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_config
187
 
msgid "Configuration"
188
 
msgstr "Παραμετροποίηση"
189
 
 
190
 
#. module: idea
191
 
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_category
192
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_category
193
 
msgid "Categories"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#. module: idea
197
 
#: view:idea.stat:0
198
 
msgid "stat"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#. module: idea
202
 
#: field:idea.idea,my_vote:0
203
 
msgid "My Vote"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#. module: idea
207
 
#: constraint:ir.ui.view:0
208
 
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#. module: idea
212
 
#: view:idea.vote:0
213
 
msgid "Votes"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#. module: idea
217
 
#: model:ir.module.module,description:idea.module_meta_information
218
 
msgid ""
219
 
"This module allows your user to easily and efficiently participate in the "
220
 
"innovation of the enterprise. It allows everybody to express ideas about "
221
 
"different subjects. Then, others users can comment these ideas and vote for "
222
 
"particular ideas. Each idea as a score based on the different votes. The "
223
 
"managers can obtain an easy view on best ideas from all the users. Once "
224
 
"installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#. module: idea
228
 
#: field:idea.comment,create_date:0
229
 
#: field:idea.idea,create_date:0
230
 
msgid "Creation date"
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#. module: idea
234
 
#: field:idea.idea,count_votes:0
235
 
msgid "Count of votes"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#. module: idea
239
 
#: field:idea.vote.stat,nbr:0
240
 
msgid "Number of Votes"
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#. module: idea
244
 
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_idea
245
 
msgid "idea.idea"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#. module: idea
249
 
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_draft_my
250
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_draft_my
251
 
msgid "My Draft Ideas"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#. module: idea
255
 
#: field:idea.idea,vote_ids:0
256
 
msgid "Vote"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#. module: idea
260
 
#: selection:idea.idea,my_vote:0
261
 
#: selection:idea.vote,score:0
262
 
#: selection:idea.vote.stat,score:0
263
 
msgid "Bad"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#. module: idea
267
 
#: view:idea.idea:0
268
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea
269
 
msgid "All Ideas"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#. module: idea
273
 
#: view:idea.comment:0
274
 
#: view:idea.idea:0
275
 
#: field:idea.idea,comment_ids:0
276
 
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_comment
277
 
msgid "Comments"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#. module: idea
281
 
#: field:idea.idea,count_comments:0
282
 
msgid "Count of comments"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#. module: idea
286
 
#: field:idea.idea,title:0
287
 
msgid "Idea Summary"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#. module: idea
291
 
#: view:idea.category:0
292
 
msgid "Category of ideas"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#. module: idea
296
 
#: field:idea.category,summary:0
297
 
msgid "Summary"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#. module: idea
301
 
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_categ_open
302
 
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_idea_idea_open
303
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_idea_open
304
 
msgid "Open Ideas"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#. module: idea
308
 
#: view:idea.idea:0
309
 
#: view:idea.vote.stat:0
310
 
msgid "vote_stat of ideas"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#. module: idea
314
 
#: view:idea.comment:0
315
 
#: field:idea.comment,content:0
316
 
#: view:idea.idea:0
317
 
msgid "Comment"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#. module: idea
321
 
#: field:idea.category,parent_id:0
322
 
msgid "Parent Categories"
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#. module: idea
326
 
#: field:idea.idea,user_id:0
327
 
msgid "Creator"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#. module: idea
331
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_tools
332
 
msgid "Tools"
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#. module: idea
336
 
#: field:idea.comment,idea_id:0
337
 
#: view:idea.idea:0
338
 
#: field:idea.vote,idea_id:0
339
 
#: field:idea.vote.stat,idea_id:0
340
 
msgid "Idea"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#. module: idea
344
 
#: selection:idea.idea,my_vote:0
345
 
#: selection:idea.vote,score:0
346
 
#: selection:idea.vote.stat,score:0
347
 
msgid "Very Bad"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#. module: idea
351
 
#: selection:idea.idea,state:0
352
 
msgid "Canceled"
353
 
msgstr ""
354
 
 
355
 
#. module: idea
356
 
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_idea_vote
357
 
msgid "All Votes"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#. module: idea
361
 
#: view:idea.idea:0
362
 
msgid "Cancel"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#. module: idea
366
 
#: view:idea.idea:0
367
 
msgid "Close"
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#. module: idea
371
 
#: field:idea.idea,vote_avg:0
372
 
msgid "Average Score"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#. module: idea
376
 
#: view:idea.idea:0
377
 
msgid "Open"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#. module: idea
381
 
#: help:idea.idea,description:0
382
 
msgid "Content of the idea"
383
 
msgstr ""