~crhrabal/ubuntu/raring/ubuntu-docs/13.04.3ubuntu1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to newtoubuntu/po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-09-19 11:35:42 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100919113542-mbxqe7yuo4ggnrw3
Tags: 10.10.3
* Amend font-family for browser startpage (LP: #195590)
* Add translations from Launchpad

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 09:04+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-11 14:48+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <kjetilbi@stud.ntnu.no>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 09:13+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 23:33+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:46+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 10:49+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu-C.omf:6(creator)
97
97
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
98
98
 
99
99
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:14(year) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:14(year)
100
 
msgid "2008"
101
 
msgstr "2008"
 
100
msgid "2010"
 
101
msgstr "2010"
102
102
 
103
103
#: newtoubuntu/C/usersandgroups.xml:15(ulink) newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:15(ulink)
104
104
msgid "Ubuntu Documentation Project"
236
236
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:21(None)
237
237
msgid ""
238
238
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/places/48/distributor-logo.svg'; "
239
 
"md5=b443efddd512381f027f32d10b04ab4a"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
243
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
244
 
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:37(None)
245
 
msgid ""
246
 
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/apps/24/distributor-logo.svg'; "
247
 
"md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
239
"md5=487124cb55d7026456a0166cf479c542"
248
240
msgstr ""
249
241
 
250
242
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
251
243
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
252
244
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:52(None)
253
245
msgid ""
254
 
"@@image: '/usr/share/pixmaps/firefox.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
246
"@@image: '/usr/share/pixmaps/firefox.png'; "
 
247
"md5=a1b882e469a26bc245ded835fa7a083a"
255
248
msgstr ""
256
249
 
257
250
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
274
267
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
275
268
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:55(None)
276
269
msgid ""
277
 
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/f-spot.png'; "
278
 
"md5=e5322e85dbc67e48d2c2edf96fb994f3"
 
270
"@@image: '/usr/share/shotwell/icons/shotwell-24.svg'; "
 
271
"md5=125cff623f9134d377e95fe93359c38a"
279
272
msgstr ""
280
273
 
281
274
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
291
284
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:57(None)
292
285
msgid ""
293
286
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/rhythmbox.png'; "
294
 
"md5=6d94fac994349dae3e095189a51de48e"
 
287
"md5=a0bb4d568b7aef81b4c4ed81d2bb6ebf"
295
288
msgstr ""
296
289
 
297
290
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
298
291
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
299
292
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:58(None)
300
293
msgid ""
301
 
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/ubuntuone.png'; md5=THIS FILE "
302
 
"DOESN'T EXIST"
 
294
"@@image: '/usr/share/icons/hicolor/24x24/apps/ubuntuone.png'; "
 
295
"md5=3312c870f5bbe5311cc3890fa16213c7"
303
296
msgstr ""
304
297
 
305
298
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
307
300
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:67(None)
308
301
msgid ""
309
302
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/status/24/gnome-netstatus-"
310
 
"disconn.svg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
303
"disconn.svg'; md5=23be43004130b295f5c2bf19c6ff49c0"
311
304
msgstr ""
312
305
 
313
306
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
314
307
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
315
308
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:68(None)
316
309
msgid ""
317
 
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/devices/24/network-wired.svg'; "
318
 
"md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
310
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity-Dark/devices/24/network-wired.svg'; "
 
311
"md5=4f14146e52baf3983b6bb0db219c1bc3"
319
312
msgstr ""
320
313
 
321
314
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
322
315
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
323
316
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:69(None)
324
317
msgid ""
325
 
"@@image: '/usr/share/icons/ubuntu-mono-dark/devices/24/network-"
326
 
"wireless.svg'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
 
318
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity-Dark/devices/24/network-wireless.svg'; "
 
319
"md5=97cacfb85781dd4e0f8a44a7210d37ab"
327
320
msgstr ""
328
321
 
329
322
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
339
332
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:84(None)
340
333
msgid ""
341
334
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/gnome-volume-control.svg'; "
342
 
"md5=7210edf3d7904cb433e040786bfa7dfa"
 
335
"md5=a8801f2a25402e3c73109f4c9bb2d7d7"
343
336
msgstr ""
344
337
 
345
338
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
347
340
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:92(None)
348
341
msgid ""
349
342
"@@image: '/usr/share/icons/Humanity/apps/48/update-manager.svg'; "
350
 
"md5=6c427152a10402ec9c18393fe3b8c566"
 
343
"md5=4a985d0cb1e48848e32cea69694fdfe1"
351
344
msgstr ""
352
345
 
353
346
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
365
358
"further help if you need it."
366
359
msgstr ""
367
360
"Hvis Ubuntu er nytt for deg vil denne seksjonen hjelpe deg å bli kjent med "
368
 
"skrivebordet, utføre vanlige gjøremål, og hvis hvordan du kan få ytterligere "
 
361
"skrivebordet, utføre vanlige gjøremål, og vise hvordan du kan få ytterligere "
369
362
"hjelp hvis du behøver det."
370
363
 
371
364
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:20(title)
464
457
 
465
458
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:37(para)
466
459
msgid ""
467
 
"<placeholder-1/><emphasis>The menubar</emphasis> is found at the top left of "
468
 
"your screen and is where you go to start applications, find files and "
469
 
"customise settings. It is made up of three menus: <placeholder-2/>"
 
460
"<emphasis>The menubar</emphasis> is found at the top left of your screen and "
 
461
"is where you go to start applications, find files and customise settings. It "
 
462
"is made up of three menus: <placeholder-1/>"
470
463
msgstr ""
471
 
"<placeholder-1/><emphasis>Menylinjen</emphasis> finnes øverst til venstre på "
472
 
"skjermen, og er hvor du starter programmer, finner filer og gjør "
473
 
"innstillinger. Den er bygget opp av tre menyer: <placeholder-2/>"
474
464
 
475
465
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:44(para)
476
466
msgid ""
494
484
 
495
485
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:49(title)
496
486
msgid "Applications for different tasks"
497
 
msgstr "Programmer for forskjelilge oppgaver"
 
487
msgstr "Programmer for forskjellige oppgaver"
498
488
 
499
489
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:50(para)
500
490
msgid ""
536
526
msgid ""
537
527
"<placeholder-1/> Import, manage and edit photos with "
538
528
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
539
 
"><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>"
 
529
"><guimenuitem>Shotwell Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>"
540
530
msgstr ""
541
 
"<placeholder-1/> Importer, behandle og rediger bilder med "
542
 
"<menuchoice><guimenu>Programmer</guimenu><guimenuitem>Grafikk</guimenuitem><g"
543
 
"uimenuitem>F-Spot bildebehandler</guimenuitem></menuchoice>"
544
531
 
545
532
#: newtoubuntu/C/newtoubuntu.xml:56(para)
546
533
msgid ""
550
537
"/menuchoice>"
551
538
msgstr ""
552
539
"<placeholder-1/> Fullstendig kontorpakke "
553
 
"<application>Openoffice.org</application> at "
 
540
"<application>Openoffice.org</application> med "
554
541
"<menuchoice><guimenu>Programmer</guimenu><guimenuitem>Kontor</guimenuitem></m"
555
542
"enuchoice>"
556
543
 
830
817
"Launchpad Contributions:\n"
831
818
"  6675636b796f75 https://launchpad.net/~6675636b796f75-deactivatedaccount\n"
832
819
"  Eirik Fikkan https://launchpad.net/~efikkan\n"
 
820
"  Kjetil Birkeland Moe https://launchpad.net/~kjetilbi\n"
833
821
"  Kjetil Birkeland Moe https://launchpad.net/~kjetilbmoe\n"
834
822
"  Matthew East https://launchpad.net/~mdke\n"
835
823
"  Rune C. Akselsen https://launchpad.net/~runeakselsen\n"
836
824
"  Thor K. H https://launchpad.net/~nitrolinken"
837
825
 
838
 
#~ msgid ""
839
 
#~ "Whether you&rsquo;ve upgraded from a previous version of Ubuntu, or "
840
 
#~ "you&rsquo;re switching from Windows or Mac OS X, these pages will help you "
841
 
#~ "get your bearings."
842
 
#~ msgstr ""
843
 
#~ "Enten du har oppgradert fra en tidligere versjon av Ubuntu, eller du har "
844
 
#~ "byttet fra Windows eller Mac OS X, så vil disse sidene hjelpe deg med å få "
845
 
#~ "lettet byrdene av dine skuldre."
846
 
 
847
 
#~ msgid "Basic computer skills"
848
 
#~ msgstr "Grunnleggende datamaskinferdigheter"
849
 
 
850
 
#~ msgid "An overview of your desktop and how to use it"
851
 
#~ msgstr "En oversikt over skrivebordet ditt og hvordan det brukes"
852
 
 
853
 
#~ msgid "The role of the administrator"
854
 
#~ msgstr "Administratorens rolle"
855
 
 
856
 
#~ msgid "If you&rsquo;ve been using Windows"
857
 
#~ msgstr "Hvis du tidligere har brukt Windows"
 
826
#~ msgid "2008"
 
827
#~ msgstr "2008"
 
828
 
 
829
#~ msgid ""
 
830
#~ "<placeholder-1/><emphasis>The menubar</emphasis> is found at the top left of "
 
831
#~ "your screen and is where you go to start applications, find files and "
 
832
#~ "customise settings. It is made up of three menus: <placeholder-2/>"
 
833
#~ msgstr ""
 
834
#~ "<placeholder-1/><emphasis>Menylinjen</emphasis> finnes øverst til venstre på "
 
835
#~ "skjermen, og er hvor du starter programmer, finner filer og gjør "
 
836
#~ "innstillinger. Den er bygget opp av tre menyer: <placeholder-2/>"
 
837
 
 
838
#~ msgid ""
 
839
#~ "<placeholder-1/> Import, manage and edit photos with "
 
840
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem"
 
841
#~ "><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>"
 
842
#~ msgstr ""
 
843
#~ "<placeholder-1/> Importer, behandle og rediger bilder med "
 
844
#~ "<menuchoice><guimenu>Programmer</guimenu><guimenuitem>Grafikk</guimenuitem><g"
 
845
#~ "uimenuitem>F-Spot bildebehandler</guimenuitem></menuchoice>"