~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gnome-games/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-04-17 16:31:36 UTC
  • mfrom: (1.1.107)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 164.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120417163136-nbz9cy8b395zxxg2
Tags: 1:3.4.1-0ubuntu1
* New upstream release:
  - swell-foop: fix saving score twice
  - glines: fix closing via window decoration
  - fix help links for modules that still use docbook
  - Update help/Makefile.am for index.docbook pages
  - gnomine: Drop docbook docs and add Mallard docs to the Makefile.am
  - mahjongg: Can't select new stone without unselecting existing one
* debian/patches/00git_mahjongg_behaviour.patch:
  - Applied upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
"Project-Id-Version: Гномове игре\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
14
14
"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 12:22+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 20:36+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-03-31 01:58+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 10:22+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
19
19
"Language: sr\n"
58
58
msgstr "Захтевај _реми"
59
59
 
60
60
#. Settings menu item
61
 
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:3
 
61
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:4
62
62
#: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
63
63
#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
64
64
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
66
66
msgstr "По_дешавања"
67
67
 
68
68
#. Help menu item
69
 
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:4
 
69
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
70
70
#: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608
71
71
#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
72
72
#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
78
78
msgstr "_Помоћ"
79
79
 
80
80
#. Help contents menu item
81
 
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:6
 
81
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:7
82
82
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../libgames-support/games-stock.c:247
83
83
msgid "_Contents"
84
84
msgstr "_Садржај"
223
223
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
224
224
msgstr ""
225
225
"Може бити „човек“ (играјте против другог људског играча), „“ (користите прву "
226
 
"слободну шаховску машину) или име одређене машине против које ћете да "
227
 
"играте."
 
226
"слободну шаховску машину) или име одређене машине против које ћете да играте."
228
227
 
229
228
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
230
229
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
1038
1037
 
1039
1038
#: ../glchess/src/glchess.vala:1379 ../glines/src/glines.c:1183
1040
1039
#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
1041
 
#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
1042
 
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
1043
 
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
1044
 
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
1045
 
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
 
1040
#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53
 
1041
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:687 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295
 
1042
#: ../gnotski/src/gnotski.c:1461 ../gtali/src/gyahtzee.c:619
 
1043
#: ../iagno/src/iagno.vala:286 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155
 
1044
#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
1046
1045
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
1047
1046
msgid "GNOME Games web site"
1048
1047
msgstr "Веб адреса за Гномове игре"
1152
1151
msgid "Five or more"
1153
1152
msgstr "Пет или више"
1154
1153
 
1155
 
#: ../glines/data/glines.ui.h:7
 
1154
#: ../glines/data/glines.ui.h:3 ../gnect/src/main.c:737
 
1155
msgid "Scores"
 
1156
msgstr "Резултати"
 
1157
 
 
1158
#: ../glines/data/glines.ui.h:8
1156
1159
msgid "Next:"
1157
1160
msgstr "Следеће:"
1158
1161
 
1159
 
#: ../glines/data/glines.ui.h:8
 
1162
#: ../glines/data/glines.ui.h:9
1160
1163
msgid "0"
1161
1164
msgstr "0"
1162
1165
 
1163
 
#: ../glines/data/glines.ui.h:9 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
 
1166
#: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
1164
1167
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
1165
1168
msgid "Score:"
1166
1169
msgstr "Разултат:"
1283
1286
msgid "_Board size:"
1284
1287
msgstr "_Величина табле:"
1285
1288
 
1286
 
#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:334
 
1289
#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:338
1287
1290
msgid "Game Over!"
1288
1291
msgstr "Игра је готова!"
1289
1292
 
1453
1456
msgid "Me:"
1454
1457
msgstr "Ја:"
1455
1458
 
1456
 
#: ../gnect/src/main.c:737
1457
 
msgid "Scores"
1458
 
msgstr "Резултати"
1459
 
 
1460
1459
#: ../gnect/src/main.c:781
1461
1460
msgid "Drawn:"
1462
1461
msgstr "Нерешено:"
1478
1477
msgid "_View"
1479
1478
msgstr "П_реглед"
1480
1479
 
 
1480
#: ../gnect/src/main.h:5
 
1481
#| msgid "Four-in-a-Row"
 
1482
msgid "Four-in-a-row"
 
1483
msgstr "Четири у низу"
 
1484
 
1481
1485
#: ../gnect/src/prefs.c:90
1482
1486
#, c-format
1483
1487
msgid ""
2419
2423
 
2420
2424
#. ********************************************************************
2421
2425
#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
 
2426
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:48
2422
2427
msgid "Sudoku"
2423
2428
msgstr "Гном Судоку"
2424
2429
 
2495
2500
msgid "Hide the tracked values"
2496
2501
msgstr "Сакрива праћене вредности"
2497
2502
 
 
2503
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:47
 
2504
msgid "GNOME Sudoku"
 
2505
msgstr "Гном судоку"
 
2506
 
 
2507
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:50
 
2508
msgid ""
 
2509
"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
 
2510
"logic puzzle.\n"
 
2511
"\n"
 
2512
"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
 
2513
msgstr ""
 
2514
"Гном судоку је једноставан Судоку генератор и играч. Судоку је јапанска "
 
2515
"логичка слагалица.\n"
 
2516
"\n"
 
2517
"Гном судоку је део Гномових игара."
 
2518
 
2498
2519
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
2499
2520
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
2500
2521
msgid "Easy"
3009
3030
msgstr "_Број мина:"
3010
3031
 
3011
3032
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
3012
 
#| msgid "Player Names"
3013
3033
msgid "_Play Game"
3014
3034
msgstr "_Играј игру"
3015
3035
 
3028
3048
 
3029
3049
#: ../gnomine/src/gnomine.vala:388
3030
3050
#, c-format
3031
 
#| msgid "Flags: %d/%d"
3032
3051
msgid "Flags: %u/%u"
3033
3052
msgstr "Опције: %u/%u"
3034
3053
 
3836
3855
msgstr ""
3837
3856
"Игра извртања дискова произашла из игре Реверси.\n"
3838
3857
"\n"
3839
 
"Јагно је део Гномових игара"
 
3858
"Јагно је део Гномових игара."
3840
3859
 
3841
3860
#: ../iagno/src/iagno.vala:349
3842
3861
msgid "Light player wins!"
4044
4063
msgstr ""
4045
4064
"%s се расподељује у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; чак "
4046
4065
"и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ "
4047
 
"НАМЕНИ. Погледајте ГНУ Општу јавну лиценцу за више детаља."
 
4066
"НАМЕНИ.  Погледајте ГНУ Општу јавну лиценцу за више детаља."
4048
4067
 
4049
4068
#: ../libgames-support/games-stock.c:327
4050
4069
#, c-format
4062
4081
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
4063
4082
"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
4064
4083
msgstr ""
4065
 
"Требали сте да примите примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце уз %s; ако нисте, "
4066
 
"погледајте <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
4084
"Требали сте да примите примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце уз овај програм.  "
 
4085
"Ако нисте, погледајте <http://www.gnu.org/licenses/>."
4067
4086
 
4068
4087
#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
4069
4088
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
4533
4552
msgid "Zealous Animation"
4534
4553
msgstr "Предана анимација"
4535
4554
 
4536
 
#: ../swell-foop/src/game-view.vala:334
 
4555
#: ../swell-foop/src/game-view.vala:338
4537
4556
msgid "points"
4538
4557
msgstr "тачака"
4539
4558
 
4549
4568
msgid "Large"
4550
4569
msgstr "Велико"
4551
4570
 
 
4571
#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
 
4572
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:198
 
4573
#, c-format
 
4574
msgid "Score: %4u "
 
4575
msgstr "Разултат: %4u "
 
4576
 
4552
4577
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:250
4553
4578
msgid "Shapes and Colors"
4554
4579
msgstr "Облици и боје"
6433
6458
#~ "програма. Уколико ажурирате ваш систем, причекајте да се тај процес "
6434
6459
#~ "заврши."
6435
6460
 
6436
 
#~ msgid "GNOME Sudoku"
6437
 
#~ msgstr "Гном судоку"
6438
 
 
6439
 
#~ msgid ""
6440
 
#~ "GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a "
6441
 
#~ "Japanese logic puzzle.\n"
6442
 
#~ "\n"
6443
 
#~ "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
6444
 
#~ msgstr ""
6445
 
#~ "Гном судоку је једноставан Судоку генератор и играч. Судоку је јапанска "
6446
 
#~ "логичка слагалица.\n"
6447
 
#~ "\n"
6448
 
#~ "Гном судоку је део Гномових игара."
6449
 
 
6450
6461
#~ msgid ""
6451
6462
#~ "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6452
6463
#~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "