7
7
# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2002.
8
8
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2007.
9
9
# Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007.
10
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009.
10
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
13
13
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 13:09+0800\n"
15
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 04:51+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 10:20+0800\n"
17
17
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
19
19
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
24
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
26
26
#: bgadvanced.cpp:53
27
27
msgid "Advanced Background Settings"
37
37
"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed "
38
38
"by the system administrator."
39
39
msgstr "無法移除程式:程式是全域性的,因而只有系統管理者可以移除。"
42
42
msgid "Cannot Remove Program"
47
47
msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
48
48
msgstr "您確定要移除程式 `%1' 嗎?"
51
51
msgid "Remove Background Program"
59
59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
60
60
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115
61
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
62
#: bgadvanced.cpp:266 rc.cpp:18 rc.cpp:191 rc.cpp:215 rc.cpp:388
62
#: bgadvanced.cpp:256 rc.cpp:18 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:384
67
67
msgid "Configure Background Program"
83
83
msgid "&Preview cmd:"
87
87
msgid "&Executable:"
91
91
msgid "&Refresh time:"
99
99
msgid "New Command"
102
#: bgadvanced.cpp:411
102
#: bgadvanced.cpp:395
104
104
msgid "New Command <%1>"
105
105
msgstr "新命令 <%1>"
107
#: bgadvanced.cpp:438
107
#: bgadvanced.cpp:422
109
109
"You did not fill in the `Name' field.\n"
110
110
"This is a required field."
171
171
"或使用程式動態的改變桌面。例如使用 \"kdeworld\" 程式來週期性的更新世界的日/夜"
176
176
msgid "Screen %1"
180
180
msgid "Single Color"
184
184
msgid "Horizontal Gradient"
188
188
msgid "Vertical Gradient"
192
192
msgid "Pyramid Gradient"
196
196
msgid "Pipecross Gradient"
200
200
msgid "Elliptic Gradient"
212
212
msgid "Center Tiled"
216
216
msgid "Centered Maxpect"
220
220
msgid "Tiled Maxpect"
228
228
msgid "Centered Auto Fit"
232
232
msgid "Scale & Crop"
236
236
msgid "No Blending"
244
244
msgid "Horizontal"
256
256
msgid "Pipecross"
264
264
msgid "Intensity"
268
268
msgid "Saturation"
276
276
msgid "Hue Shift"
280
280
msgid "Select Wallpaper"
285
285
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
286
286
"will look like on your desktop."
287
287
msgstr "在這個小螢幕裡的圖片可預覽依現在設定的桌面的樣子。"
289
#: bgwallpaper.cpp:112
289
#: bgwallpaper.cpp:108
290
290
msgid "Setup Slide Show"
293
#: bgwallpaper.cpp:121
293
#: bgwallpaper.cpp:116
295
295
msgid_plural " minutes"
298
#: bgwallpaper.cpp:169
298
#: bgwallpaper.cpp:164
299
299
msgid "Select Image"
302
302
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:16
303
303
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupProgram)
304
#: rc.cpp:3 rc.cpp:200
304
#: rc.cpp:3 rc.cpp:198
305
305
msgid "Background Program"
308
308
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:31
309
309
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
310
#: rc.cpp:6 rc.cpp:203
310
#: rc.cpp:6 rc.cpp:201
313
313
"<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens "
335
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
336
336
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:92
337
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdd)
338
#: rc.cpp:12 rc.cpp:188 rc.cpp:209 rc.cpp:385
338
#: rc.cpp:12 rc.cpp:186 rc.cpp:207 rc.cpp:381
340
340
msgstr "增加(&A)..."
342
342
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:44
343
343
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
344
#: rc.cpp:15 rc.cpp:212
344
#: rc.cpp:15 rc.cpp:210
346
346
"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
347
347
"remove the program from your system, it only removes it from the available "
350
350
"按這裡以從清單移除程式。請注意它並沒有把程式從您的系統移除,它只是從背景繪製"
353
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:60
353
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:59
354
354
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonModify)
355
#: rc.cpp:21 rc.cpp:218
355
#: rc.cpp:21 rc.cpp:216
358
358
"<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the "
359
359
"available options to a suitable program by typing in a terminal emulator the "
360
360
"name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p>\n"
361
"<p>One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
362
"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
363
"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the "
364
"web page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then "
365
"click here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by "
366
"replacing the old address (URL) with a new one.</p>\n"
370
"<p>按這裡改變程式選項。您通常可以在終端機模擬視窗鍵入可執行檔名稱並加上 --"
371
"help。(例如: Kwebdesktop --help),就可獲得合適程式的可用選項。</p>\n"
372
"<p>一個有用的例子就是 kwebdesktop這個程式。它在您的桌面背景繪製成一個網頁。您"
373
"可以在列框右邊選取使用這個程式,但它將繪製為預設的網頁。要改變它顯示的網頁,"
374
"選取列框內的 kwebdesktop 程式,然後敲擊這裡。將會出現一個對話框,並允許您用新"
375
"的網址取代舊有的網址(URL)以改變網頁。</p>\n"
364
"<p>點擊此處以變更程式選項。您通常可以在命令列中加上 --help 參數以取得可用的選"
365
"項。(如:kwebdesktop --help)。</p>\n"
378
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:63
368
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:62
379
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonModify)
380
#: rc.cpp:27 rc.cpp:224
370
#: rc.cpp:26 rc.cpp:221
381
371
msgid "&Modify..."
382
372
msgstr "變更(&M)..."
384
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:103
374
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:101
385
375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
386
#: rc.cpp:30 rc.cpp:227
376
#: rc.cpp:29 rc.cpp:224
389
379
"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
392
382
"The <b>Comment</b> column brings a short description.<br>\n"
393
383
"The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of the "
395
"<p>The <b>K Web Desktop</b> program (kwebdesktop) is worth noting: it draws "
396
"a specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the "
397
"webpage it draws by selecting it here, then clicking on the <b>Modify</b> "
399
385
"You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</b> "
401
387
"You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> "
407
"<p>從這個列框選擇您要用來繪製桌面背景的程式。</p>\n"
393
"<p>從這個清單中選擇您要用來繪製桌面背景的程式。</p>\n"
408
394
"<p><b>程式</b>這一行顯示程式的名稱。<br>\n"
409
395
"<p><b>註解</b>這一行提供簡短的描述。<br>\n"
410
"<p><b>重整</b>這一行指示重繪桌面的時間間隔。<br>\n"
411
"<p><b>K Web Desktop</b> 程式 (kwebdesktop) 是值得注意的: 。它在您的桌面繪製指"
412
"定的網頁。在這裡選取它,然後按<b>變更</b>按鈕您就可以修飾它以及它所繪的網頁。"
396
"<p><b>重整</b>這一行指示重繪桌面的時間間隔。</p>\n"
414
397
"您也可以增加新的相容的程式。要這麼做的話,就按<b>增加</b>按鈕。<br>\n"
415
398
"您也可以按<b>移除</b>從清單中移除程式。請注意它並沒有把程式從您的系統移除,它"
416
399
"只是從列框內的可用選項移除。</p>\n"
419
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:107
402
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:105
420
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
421
#: rc.cpp:41 rc.cpp:238
404
#: rc.cpp:39 rc.cpp:234
425
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:112
408
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:110
426
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
427
#: rc.cpp:44 rc.cpp:241
410
#: rc.cpp:42 rc.cpp:237
431
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:117
414
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:115
432
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listPrograms)
433
#: rc.cpp:47 rc.cpp:244
416
#: rc.cpp:45 rc.cpp:240
437
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:125
420
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:123
438
421
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
439
#: rc.cpp:50 rc.cpp:247
422
#: rc.cpp:48 rc.cpp:243
441
424
"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
442
425
"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
447
430
"面的程式清單。您可以使用其中一個可用的程式,增加一個新的程式或者修改已存在的"
450
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:128
433
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:126
451
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbProgram)
452
#: rc.cpp:53 rc.cpp:250
435
#: rc.cpp:51 rc.cpp:246
453
436
msgid "Use the following program for drawing the background:"
454
437
msgstr "使用隨後的程式來繪製背景:"
456
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:138
439
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:136
457
440
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_groupCache)
458
#: rc.cpp:56 rc.cpp:253
441
#: rc.cpp:54 rc.cpp:249
459
442
msgid "Memory Usage"
462
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:144
463
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
464
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:157
465
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
466
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:144
467
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
468
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:157
469
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
470
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:256 rc.cpp:262
445
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142
446
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
447
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155
448
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
449
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:142
450
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
451
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:155
452
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
453
#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:252 rc.cpp:258
472
455
"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
473
456
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
477
460
"在這個方塊,您可以輸入 KDE 應該使用多少記憶體來快取背景。如果您在不同的桌面有"
478
461
"不同的背景,那使用較多快取記憶體可以使桌面切換的更流暢。"
480
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:147
463
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:145
481
464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblCache)
482
#: rc.cpp:62 rc.cpp:259
465
#: rc.cpp:60 rc.cpp:255
483
466
msgid "Size of background cache:"
486
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:160
469
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:158
487
470
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
488
#: rc.cpp:68 rc.cpp:265
471
#: rc.cpp:66 rc.cpp:261
492
475
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80
493
476
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
494
#: rc.cpp:71 rc.cpp:268
477
#: rc.cpp:69 rc.cpp:264
495
478
msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
496
479
msgstr "按這個按鈕顯示每個螢幕的識別號碼。"
498
481
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:83
499
482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
500
#: rc.cpp:74 rc.cpp:271
483
#: rc.cpp:72 rc.cpp:267
501
484
msgid "Identify Screens"
504
487
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:132
505
488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
506
#: rc.cpp:77 rc.cpp:274
489
#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
508
491
"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program "
509
492
"to run for the background picture or control the size of the background "
515
498
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:135
516
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonAdvanced)
517
#: rc.cpp:80 rc.cpp:277
500
#: rc.cpp:78 rc.cpp:273
518
501
msgid "Advanced Options"
521
504
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:184
522
505
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonGetNew)
523
#: rc.cpp:83 rc.cpp:280
506
#: rc.cpp:81 rc.cpp:276
525
508
"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
546
529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
547
530
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:438
548
531
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboWallpaperPos)
549
#: rc.cpp:92 rc.cpp:137 rc.cpp:289 rc.cpp:334
532
#: rc.cpp:90 rc.cpp:135 rc.cpp:285 rc.cpp:330
551
534
"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
587
570
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:250
588
571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblWallpaperPos)
589
#: rc.cpp:104 rc.cpp:301
572
#: rc.cpp:102 rc.cpp:297
590
573
msgid "Posi&tion:"
593
576
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:266
594
577
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, m_comboBlend)
595
#: rc.cpp:107 rc.cpp:304
578
#: rc.cpp:105 rc.cpp:300
597
580
"If you have selected to use a background picture you can choose various "
598
581
"methods of blending the background colors with the picture. The default "
605
588
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:275
606
589
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorPrimary)
607
#: rc.cpp:110 rc.cpp:307
590
#: rc.cpp:108 rc.cpp:303
608
591
msgid "Click to choose the primary background color."
609
592
msgstr "按下這邊以選擇主要背景顏色。"
611
594
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:285
612
595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_colorSecondary)
613
#: rc.cpp:113 rc.cpp:310
596
#: rc.cpp:111 rc.cpp:306
615
598
"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
616
599
"required by the pattern selected this button will be disabled."
638
621
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
639
622
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:347
640
623
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_sliderBlend)
641
#: rc.cpp:122 rc.cpp:128 rc.cpp:319 rc.cpp:325
624
#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:315 rc.cpp:321
643
626
"You can use this slider to control the degree of blending. You can "
644
627
"experiment by moving the slider and looking at the effects in the preview "
650
633
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:334
651
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_lblBlendBalance)
652
#: rc.cpp:125 rc.cpp:322
635
#: rc.cpp:123 rc.cpp:318
656
639
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:374
657
640
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
658
#: rc.cpp:131 rc.cpp:328
641
#: rc.cpp:129 rc.cpp:324
660
643
"For some types of blending, you can reverse the role of the background and "
661
644
"the picture by checking this option."
664
647
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:377
665
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbBlendReverse)
666
#: rc.cpp:134 rc.cpp:331
649
#: rc.cpp:132 rc.cpp:327
667
650
msgid "Reverse roles"
670
653
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:448
671
654
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, m_buttonGroupBackground)
672
#: rc.cpp:149 rc.cpp:346
655
#: rc.cpp:147 rc.cpp:342
673
656
msgid "Background"
676
659
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:454
677
660
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
678
#: rc.cpp:152 rc.cpp:349
661
#: rc.cpp:150 rc.cpp:345
679
662
msgid "No picture, color only"
680
663
msgstr "沒有圖片,只有顏色"
682
665
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:457
683
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioNoPicture)
684
#: rc.cpp:155 rc.cpp:352
667
#: rc.cpp:153 rc.cpp:348
685
668
msgid "&No picture"
686
669
msgstr "沒有圖片(&N)"
688
671
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:464
689
672
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioSlideShow)
690
#: rc.cpp:158 rc.cpp:355
673
#: rc.cpp:156 rc.cpp:351
691
674
msgid "&Slide show:"
692
675
msgstr "幻燈片展示(&S):"
694
677
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:471
695
678
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_radioPicture)
696
#: rc.cpp:161 rc.cpp:358
679
#: rc.cpp:159 rc.cpp:354
697
680
msgid "&Picture:"
700
683
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:497
701
684
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
702
#: rc.cpp:164 rc.cpp:361
685
#: rc.cpp:162 rc.cpp:357
704
687
"Click this button to select a set of images to be used as background "
705
688
"pictures. One picture at a time will be shown for a specified amount of "
713
696
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:500
714
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonSetupWallpapers)
715
#: rc.cpp:167 rc.cpp:364
698
#: rc.cpp:165 rc.cpp:360
716
699
msgid "Set&up..."
717
700
msgstr "設定(&U)..."
719
702
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:558
720
703
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_comboScreen)
721
#: rc.cpp:170 rc.cpp:367
704
#: rc.cpp:168 rc.cpp:363
723
706
"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
724
707
msgstr "從這個清單選出您希望設定背景的螢幕。"
726
709
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:562
727
710
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
728
#: rc.cpp:173 rc.cpp:370
711
#: rc.cpp:171 rc.cpp:366
729
712
msgid "Across All Screens"
732
715
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:567
733
716
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_comboScreen)
734
#: rc.cpp:176 rc.cpp:373
717
#: rc.cpp:174 rc.cpp:369
735
718
msgid "On Each Screen"
738
721
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:19
739
722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
740
#: rc.cpp:179 rc.cpp:376
723
#: rc.cpp:177 rc.cpp:372
741
724
msgid "Show the following pictures:"
742
725
msgstr "展示隨後的這些圖片:"
744
727
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:29
745
728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_cbRandom)
746
#: rc.cpp:182 rc.cpp:379
729
#: rc.cpp:180 rc.cpp:375
747
730
msgid "&Show pictures in random order"
748
731
msgstr "隨機展示圖片(&S)"
750
733
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:38
751
734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
752
#: rc.cpp:185 rc.cpp:382
735
#: rc.cpp:183 rc.cpp:378
753
736
msgid "Change &picture after:"
754
737
msgstr "在...之後改變圖片(&P):"
756
739
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:122
757
740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveDown)
758
#: rc.cpp:194 rc.cpp:391
741
#: rc.cpp:192 rc.cpp:387
759
742
msgid "Move &Down"
762
745
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:129
763
746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonMoveUp)
764
#: rc.cpp:197 rc.cpp:394
747
#: rc.cpp:195 rc.cpp:390
753
#~ "<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the "
754
#~ "available options to a suitable program by typing in a terminal emulator "
755
#~ "the name of the executable file plus --help. (example: kwebdesktop --"
757
#~ "<p>One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on "
758
#~ "the background of your desktop. You can use this program by selecting it "
759
#~ "on the listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To "
760
#~ "change the web page it renders, select the kwebdesktop program on the "
761
#~ "listbox, then click here. A dialog will appear, allowing you to change "
762
#~ "the web page by replacing the old address (URL) with a new one.</p>\n"
766
#~ "<p>按這裡改變程式選項。您通常可以在終端機模擬視窗鍵入可執行檔名稱並加上 --"
767
#~ "help。(例如: Kwebdesktop --help),就可獲得合適程式的可用選項。</p>\n"
768
#~ "<p>一個有用的例子就是 kwebdesktop這個程式。它在您的桌面背景繪製成一個網"
769
#~ "頁。您可以在列框右邊選取使用這個程式,但它將繪製為預設的網頁。要改變它顯示"
770
#~ "的網頁,選取列框內的 kwebdesktop 程式,然後敲擊這裡。將會出現一個對話框,"
771
#~ "並允許您用新的網址取代舊有的網址(URL)以改變網頁。</p>\n"