~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_folderview.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-11 15:01:11 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611150111-26geik4lwbtq7j8u
Tags: 4:4.4.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-14 04:45+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-08 09:04+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-03 04:50+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:16+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
13
13
"dot tw>\n"
14
14
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
 
#: folderview.cpp:503
 
21
#: folderview.cpp:504
22
22
msgctxt "Sort Icons"
23
23
msgid "Unsorted"
24
24
msgstr "不排序"
25
25
 
26
 
#: folderview.cpp:510
 
26
#: folderview.cpp:511
27
27
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
28
28
msgstr "上到下,左到右"
29
29
 
30
 
#: folderview.cpp:511
 
30
#: folderview.cpp:512
31
31
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
32
32
msgstr "上到下,右到左"
33
33
 
34
 
#: folderview.cpp:512
 
34
#: folderview.cpp:513
35
35
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
36
36
msgstr "左到右,上到下"
37
37
 
38
 
#: folderview.cpp:513
 
38
#: folderview.cpp:514
39
39
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
40
40
msgstr "右到左,上到下"
41
41
 
42
 
#: folderview.cpp:546
 
42
#: folderview.cpp:547
43
43
msgctxt ""
44
44
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
45
45
"folderview show"
46
46
msgid "Location"
47
47
msgstr "位置"
48
48
 
49
 
#: folderview.cpp:547
 
49
#: folderview.cpp:548
50
50
msgctxt ""
51
51
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
52
52
"shown"
53
53
msgid "Display"
54
54
msgstr "顯示"
55
55
 
56
 
#: folderview.cpp:548
 
56
#: folderview.cpp:549
57
57
msgctxt ""
58
58
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
59
59
"contents"
60
60
msgid "Filter"
61
61
msgstr "過濾器"
62
62
 
63
 
#: folderview.cpp:1033
 
63
#: folderview.cpp:1056
64
64
msgid "&Paste"
65
65
msgstr "貼上(&P)"
66
66
 
67
 
#: folderview.cpp:1211
 
67
#: folderview.cpp:1234
68
68
msgid "Desktop Folder"
69
69
msgstr "桌面資料夾"
70
70
 
71
 
#: folderview.cpp:1279
 
71
#: folderview.cpp:1302
72
72
msgid "&Reload"
73
73
msgstr "重新載入(&R)"
74
74
 
75
 
#: folderview.cpp:1282
 
75
#: folderview.cpp:1305
76
76
msgid "&Refresh Desktop"
77
77
msgstr "重整桌面(&R)"
78
78
 
79
 
#: folderview.cpp:1282
 
79
#: folderview.cpp:1305
80
80
msgid "&Refresh View"
81
81
msgstr "更新檢視(&R)"
82
82
 
83
 
#: folderview.cpp:1290 popupview.cpp:258
 
83
#: folderview.cpp:1313 popupview.cpp:258
84
84
msgid "&Rename"
85
85
msgstr "重新命名(&R)"
86
86
 
87
 
#: folderview.cpp:1295 popupview.cpp:262
 
87
#: folderview.cpp:1318 popupview.cpp:262
88
88
msgid "&Move to Trash"
89
89
msgstr "移到資源回收筒(&M)"
90
90
 
91
 
#: folderview.cpp:1301 popupview.cpp:267
 
91
#: folderview.cpp:1324 popupview.cpp:267
92
92
msgid "&Empty Trash Bin"
93
93
msgstr "清空資源回收桶(&E)"
94
94
 
95
 
#: folderview.cpp:1306 popupview.cpp:272
 
95
#: folderview.cpp:1329 popupview.cpp:272
96
96
msgid "&Delete"
97
97
msgstr "刪除(&D)"
98
98
 
99
 
#: folderview.cpp:1325
 
99
#: folderview.cpp:1348
100
100
msgid "Align to Grid"
101
101
msgstr "對齊格線"
102
102
 
103
 
#: folderview.cpp:1330
 
103
#: folderview.cpp:1353
104
104
msgctxt "Icons on the desktop"
105
105
msgid "Lock in Place"
106
106
msgstr "立刻鎖定"
107
107
 
108
 
#: folderview.cpp:1337
 
108
#: folderview.cpp:1360
109
109
msgctxt "Sort icons"
110
110
msgid "By Name"
111
111
msgstr "依名稱"
112
112
 
113
 
#: folderview.cpp:1338
 
113
#: folderview.cpp:1361
114
114
msgctxt "Sort icons"
115
115
msgid "By Size"
116
116
msgstr "依大小"
117
117
 
118
 
#: folderview.cpp:1339
 
118
#: folderview.cpp:1362
119
119
msgctxt "Sort icons"
120
120
msgid "By Type"
121
121
msgstr "依類型"
122
122
 
123
 
#: folderview.cpp:1340
 
123
#: folderview.cpp:1363
124
124
msgctxt "Sort icons"
125
125
msgid "By Date"
126
126
msgstr "依日期"
127
127
 
128
 
#: folderview.cpp:1354
 
128
#: folderview.cpp:1377
129
129
msgctxt "Sort icons"
130
130
msgid "Folders First"
131
131
msgstr "目錄在前"
132
132
 
133
 
#: folderview.cpp:1359
 
133
#: folderview.cpp:1382
134
134
msgid "Sort Icons"
135
135
msgstr "排列圖示"
136
136
 
137
137
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:104
138
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
139
 
#: folderview.cpp:1373 rc.cpp:17
 
139
#: folderview.cpp:1396 rc.cpp:17
140
140
msgid "Icons"
141
141
msgstr "圖示"
142
142
 
143
 
#: folderview.cpp:1776
 
143
#: folderview.cpp:1799
144
144
#, kde-format
145
145
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
146
146
msgid "1 folder"
147
147
msgid_plural "%1 folders"
148
148
msgstr[0] "%1 個資料夾"
149
149
 
150
 
#: folderview.cpp:1777
 
150
#: folderview.cpp:1800
151
151
#, kde-format
152
152
msgctxt "Inserted as %2 in the message below."
153
153
msgid "1 file"
154
154
msgid_plural "%1 files"
155
155
msgstr[0] "%1 個檔案"
156
156
 
157
 
#: folderview.cpp:1781 tooltipwidget.cpp:197
 
157
#: folderview.cpp:1804 tooltipwidget.cpp:197
158
158
#, kde-format
159
159
msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above."
160
160
msgid "%1, %2."
161
161
msgstr "%1,%2"
162
162
 
163
 
#: folderview.cpp:1783
 
163
#: folderview.cpp:1806
164
164
#, kde-format
165
165
msgid "1 file."
166
166
msgid_plural "%1 files."
175
175
msgstr "設成桌布(&W)"
176
176
 
177
177
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29
178
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headerTitle)
179
179
#: rc.cpp:3
180
180
msgid "Header"
181
181
msgstr "標頭"
183
183
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58
184
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel)
185
185
#: rc.cpp:6
186
 
#, fuzzy
187
 
#| msgid "Custom Title:"
188
186
msgid "Custom title:"
189
187
msgstr "自訂標題:"
190
188
 
398
396
"p></body></html>"
399
397
 
400
398
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34
401
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, filterType)
 
399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType)
402
400
#: rc.cpp:103
403
401
msgid ""
404
402
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
432
430
"尋,但是 並未指定任何 MIME 型態,則不會顯示任何檔案。</p></body></html>"
433
431
 
434
432
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41
435
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterType)
 
433
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
436
434
#: rc.cpp:111
437
435
msgid "Show All Files"
438
436
msgstr "顯示所有檔案"
439
437
 
440
438
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46
441
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterType)
 
439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
442
440
#: rc.cpp:114
443
441
msgid "Show Files Matching"
444
442
msgstr "顯示符合的檔案"
445
443
 
446
444
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51
447
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterType)
 
445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
448
446
#: rc.cpp:117
449
447
msgid "Hide Files Matching"
450
448
msgstr "隱藏符合的檔案"
483
481
msgid "<a href=\"null\">Cannot See Any Files?</a>"
484
482
msgstr "<a href=\"null\">看不到任何檔案嗎?</a>"
485
483
 
486
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:139
 
484
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:142
487
485
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype)
488
486
#: rc.cpp:134
489
487
msgid "Search file type"
490
488
msgstr "搜尋檔案型態"
491
489
 
492
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:149
 
490
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:152
493
491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel)
494
492
#: rc.cpp:137
495
493
msgid "File types:"
496
494
msgstr "檔案型態:"
497
495
 
498
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:156
 
496
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:159
499
497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
500
498
#: rc.cpp:140
501
499
msgid "File name pattern:"
502
500
msgstr "檔案名稱樣式:"
503
501
 
504
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169
 
502
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172
505
503
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
506
504
#: rc.cpp:143
507
505
msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*"
508
506
msgstr "副檔名清單,用空白區隔。例如:*.txt *.od*"
509
507
 
510
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172
 
508
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:175
511
509
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
512
510
#: rc.cpp:146
513
511
msgid ""
515
513
"and text-files"
516
514
msgstr "副檔名清單,用空白區隔。例如:*.txt *.od* 只顯示 Office 與文字檔"
517
515
 
518
 
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:181
 
516
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:184
519
517
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
520
518
#: rc.cpp:149
521
519
msgid "Pattern filter"