1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009.
7
"Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:56+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 18:40+0800\n"
11
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
13
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: configdialog.cpp:35
22
#| msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
23
msgid "Select a MailDir folder"
24
msgstr "無法重新命名 Maildir 資料夾 %1。"
26
#: configdialog.cpp:51
28
#| msgid "The selected path does not exist."
29
msgid "The selected path is empty."
32
#: configdialog.cpp:65
33
msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
34
msgstr "選取的路徑包含合法的 Maildir 資料夾。"
36
#: configdialog.cpp:72
37
msgid "The selected path is a valid Maildir."
38
msgstr "選取的路徑是一個合法的 Maildir 資料夾。"
40
#: configdialog.cpp:78
41
msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
42
msgstr "選取的路徑不存在,將建立一個新的 Maildir 資料夾。"
44
#: configdialog.cpp:81
45
msgid "The selected path does not exist."
48
#: maildirresource.cpp:94
50
msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
51
msgstr "無法抓取項目:maildir 資料夾 %1 不合法。"
53
#: maildirresource.cpp:140 maildirresource.cpp:165 maildirresource.cpp:198
54
#: maildirresource.cpp:229 maildirresource.cpp:320 maildirresource.cpp:351
55
#: maildirresource.cpp:391 maildirresource.cpp:422
56
msgid "Unusable configuration."
59
#: maildirresource.cpp:152 maildirresource.cpp:182
60
msgid "Error: Unsupported type."
63
#: maildirresource.cpp:205
65
msgid "Source folder is invalid: '%1'."
68
#: maildirresource.cpp:211
70
msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
73
#: maildirresource.cpp:217
75
msgid "Could not move message '%1'."
78
#: maildirresource.cpp:238
80
msgid "Failed to delete message: %1"
83
#: maildirresource.cpp:297
85
msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
86
msgstr "收藏 %2 的 Maildir %1 不合法。"
88
#: maildirresource.cpp:377
90
msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
91
msgstr "無法重新命名 Maildir 資料夾 %1。"
93
#: maildirresource.cpp:397
95
msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
96
msgstr "無法移動根 maildir 資料夾 %1。"
98
#: maildirresource.cpp:412
100
msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
101
msgstr "無法將 maildir 資料夾 %1 從 %2 移動到 %3。"
103
#: maildirresource.cpp:428
105
msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
106
msgstr "無法刪除頂層 maildir 資料夾 %1。"
108
#: maildirresource.cpp:437
110
msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
111
msgstr "刪除子資料夾 %1 失敗。"
113
#: maildirresource.cpp:446
115
msgid "Unable to create maildir '%1'."
116
msgstr "無法建立 maildir %1。"
118
#: maildirresource.cpp:453
119
msgid "No usable storage location configured."
122
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10
123
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
125
msgid "Path to maildir"
128
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14
129
#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
132
"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
133
msgstr "指向包含 Maildir 的資料夾的路徑,而不是 Maildir 本身。"
135
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18
136
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
138
msgid "Do not change the actual backend data."
139
msgstr "不要變更實際的後端資料。"
141
#. i18n: file: settings.ui:15
142
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
144
msgid "Mail Directory Settings"
147
#. i18n: file: settings.ui:21
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
150
msgid "Select the folder containing the maildir information:"
151
msgstr "選取包含 maildir 資訊的資料夾:"
153
#. i18n: file: settings.ui:31
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
156
msgid "Open in read-only mode"
159
#~ msgid "Only email messages can be added to the Maildir resource."
160
#~ msgstr "只有電子郵件可以加入 Maildir 資源。"
162
#~ msgid "Invalid maildir: %1"
163
#~ msgstr "不合法的 maildir:%1"