~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-pt/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/pt/messages/kdeutils/kcalc.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.2.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-14ecgc4xjvggod91
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: kcalc\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:52+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 15:33+0000\n"
 
7
"Last-Translator: José Nuno Pires <zepires@gmail.com>\n"
 
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 
9
"Language: \n"
 
10
"MIME-Version: 1.0\n"
 
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
13
"X-POFile-IgnoreConsistency: Log\n"
 
14
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Oct\n"
 
15
"X-POFile-SpellExtra: XOR Log libc Hex KCalc Johannes ESC Exp Avogadro Dec\n"
 
16
"X-POFile-SpellExtra: Bernd Oct Bin Wuebben double long OR AND Stefan sin\n"
 
17
"X-POFile-SpellExtra: Klaus exp Niederkrüger log Marti Michel Howells\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
"X-POFile-SpellExtra: Espen Sand Samuels Evan Teran Chris Aaron Mérou\n"
 
20
"X-POFile-SpellExtra: Seigo René Johnson Hip Rad PgUp MC Lim pot MR AC Inv\n"
 
21
"X-POFile-SpellExtra: Méd EXP Gra Sen Grad Mód Cmp Med Cos Tan DP\n"
 
22
"X-POFile-SpellExtra: Permissividade grados Octais Dad Senh RDad Atan Tanh\n"
 
23
"X-POFile-IgnoreConsistency: Exponent\n"
 
24
"X-POFile-SpellExtra: DivInv Atanh Cosh Asen Acosh Acos Asenh nCm SHIFT\n"
 
25
"X-POFile-SpellExtra: NORM Lsh Backspace ésimo AF Co MS\n"
 
26
"X-POFile-IgnoreConsistency: H\n"
 
27
 
 
28
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
29
msgid "Your names"
 
30
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
 
31
 
 
32
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
33
msgid "Your emails"
 
34
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
 
35
 
 
36
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox)
 
37
#: colors.ui:16
 
38
msgid "Display Colors"
 
39
msgstr "Cores do Mostrador"
 
40
 
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
42
#: colors.ui:24
 
43
msgid "&Foreground:"
 
44
msgstr "&Principal:"
 
45
 
 
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
47
#: colors.ui:51
 
48
msgid "&Background:"
 
49
msgstr "&Fundo:"
 
50
 
 
51
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox)
 
52
#: colors.ui:96
 
53
msgid "Button Colors"
 
54
msgstr "Cores dos Botões"
 
55
 
 
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
57
#: colors.ui:104
 
58
msgid "&Functions:"
 
59
msgstr "&Funções:"
 
60
 
 
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
62
#: colors.ui:124
 
63
msgid "St&atistic functions:"
 
64
msgstr "Funções est&atísticas:"
 
65
 
 
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
67
#: colors.ui:144
 
68
msgid "He&xadecimals:"
 
69
msgstr "He&xadecimais:"
 
70
 
 
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
72
#: colors.ui:164
 
73
msgid "&Numbers:"
 
74
msgstr "&Números:"
 
75
 
 
76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
77
#: colors.ui:184
 
78
msgid "&Memory:"
 
79
msgstr "&Memória:"
 
80
 
 
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
82
#: colors.ui:204
 
83
msgid "O&perations:"
 
84
msgstr "O&perações:"
 
85
 
 
86
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants)
 
87
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox)
 
88
#: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1663
 
89
msgid "Constants"
 
90
msgstr "Constantes"
 
91
 
 
92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0)
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
 
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3)
 
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4)
 
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5)
 
98
#: constants.ui:39 constants.ui:60 constants.ui:81 constants.ui:102
 
99
#: constants.ui:123 constants.ui:144
 
100
msgid "Predefined"
 
101
msgstr "Predefinido"
 
102
 
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel)
 
104
#: fonts.ui:21
 
105
msgid "&Button font:"
 
106
msgstr "Tipo de letra dos &botões:"
 
107
 
 
108
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont)
 
109
#: fonts.ui:34
 
110
msgid "The font to use for the buttons"
 
111
msgstr "O tipo de letra a usar nos botões"
 
112
 
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel)
 
114
#: fonts.ui:41
 
115
msgid "&Display font:"
 
116
msgstr "Tipo de letra &do ecrã:"
 
117
 
 
118
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont)
 
119
#: fonts.ui:54
 
120
msgid "The font to use in the display"
 
121
msgstr "O tipo de letra a usar no ecrã"
 
122
 
 
123
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General)
 
124
#: general.ui:14 kcalc.cpp:1623
 
125
msgid "General"
 
126
msgstr "Geral"
 
127
 
 
128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox)
 
129
#: general.ui:20
 
130
msgid "Precision"
 
131
msgstr "Precisão"
 
132
 
 
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
134
#: general.ui:28
 
135
msgid "&Maximum number of digits:"
 
136
msgstr "Número &máximo de dígitos:"
 
137
 
 
138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
 
139
#: general.ui:41
 
140
msgid "Maximum number of digits displayed"
 
141
msgstr "Número máximo de algarismos apresentados"
 
142
 
 
143
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision)
 
144
#: general.ui:44
 
145
msgid ""
 
146
"KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the "
 
147
"display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before "
 
148
"KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12."
 
149
msgstr ""
 
150
"O KCalc consegue calcular com muito mais dígitos que o número que cabe no "
 
151
"ecrã. Este valor indica o número máximo de algarismos visíveis, antes de o "
 
152
"KCalc começar a usar a notação científica, i.e., a notação do tipo 2,34e12."
 
153
 
 
154
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
 
155
#: general.ui:51
 
156
msgid "Whether to use fixed decimal places"
 
157
msgstr "Se se deve usar casas decimais fixas"
 
158
 
 
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed)
 
160
#: general.ui:54
 
161
msgid "Set &decimal precision"
 
162
msgstr "Definir a precisão &decimal"
 
163
 
 
164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision)
 
165
#: general.ui:64
 
166
msgid "Number of fixed decimal digits"
 
167
msgstr "Número de casas decimais fixas"
 
168
 
 
169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
170
#: general.ui:89
 
171
msgid "Grouping"
 
172
msgstr "Agrupamento"
 
173
 
 
174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
 
175
#: general.ui:97
 
176
msgid "Whether to group digits"
 
177
msgstr "Se se deve agrupar os dígitos"
 
178
 
 
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits)
 
180
#: general.ui:100
 
181
msgid "Group digits"
 
182
msgstr "Agrupar dígitos"
 
183
 
 
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb)
 
185
#: general.ui:115
 
186
msgid "Binary"
 
187
msgstr "Binário"
 
188
 
 
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb)
 
190
#: general.ui:122
 
191
msgid "Octal"
 
192
msgstr "Octal"
 
193
 
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb)
 
195
#: general.ui:129
 
196
msgid "Hexadecimal"
 
197
msgstr "Hexadecimal"
 
198
 
 
199
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox)
 
200
#: general.ui:152
 
201
msgid "Misc"
 
202
msgstr "Diversos"
 
203
 
 
204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
 
205
#: general.ui:160
 
206
msgid "Whether to beep on error"
 
207
msgstr "Se deve apitar em caso de erro"
 
208
 
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep)
 
210
#: general.ui:163
 
211
msgid "&Beep on error"
 
212
msgstr "A&pitar em caso de erro"
 
213
 
 
214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
 
215
#: general.ui:173
 
216
msgid "Whether to show the result in the window title"
 
217
msgstr "Se deve mostrar o resultado no título da janela"
 
218
 
 
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult)
 
220
#: general.ui:176
 
221
msgid "Show &result in window title"
 
222
msgstr "Mostrar o &resultado no título da janela"
 
223
 
 
224
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
225
#: general.ui:183
 
226
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers"
 
227
msgstr "Se deve usar o Complemento-a-Dois para os números não-decimais"
 
228
 
 
229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
230
#: general.ui:186
 
231
msgid ""
 
232
"Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal "
 
233
"numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-"
 
234
"decimal numbers in computers."
 
235
msgstr ""
 
236
"Seleccione para usar a notação do Complemento-a-Dois para os números "
 
237
"Binários, Octais e Hexadecimais. Esta é uma notação comum para representar "
 
238
"os números negativos, para os números não-decimais, nos computadores."
 
239
 
 
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement)
 
241
#: general.ui:189
 
242
msgid "Two's complement"
 
243
msgstr "Complemento a dois"
 
244
 
 
245
#: kcalc.cpp:66
 
246
msgid "KDE Calculator"
 
247
msgstr "Calculadora do KDE"
 
248
 
 
249
#: kcalc.cpp:201
 
250
msgid "Simple Mode"
 
251
msgstr "Modo Simples"
 
252
 
 
253
#: kcalc.cpp:206
 
254
msgid "Science Mode"
 
255
msgstr "Modo Científico"
 
256
 
 
257
#: kcalc.cpp:211
 
258
msgid "Statistic Mode"
 
259
msgstr "Modo Estatístico"
 
260
 
 
261
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
262
#: kcalc.cpp:216 kcalc.kcfg:119
 
263
msgid "Numeral System Mode"
 
264
msgstr "Modo de Sistema Numeral"
 
265
 
 
266
#: kcalc.cpp:221
 
267
msgid "Constants &Buttons"
 
268
msgstr "&Botões de Constantes"
 
269
 
 
270
#: kcalc.cpp:226
 
271
msgid "Show B&it Edit"
 
272
msgstr "Mostrar a Edição de 'B&its'"
 
273
 
 
274
#: kcalc.cpp:240
 
275
msgid "&Constants"
 
276
msgstr "&Constantes"
 
277
 
 
278
#: kcalc.cpp:347
 
279
msgctxt "Add display to memory"
 
280
msgid "M+"
 
281
msgstr "M+"
 
282
 
 
283
#: kcalc.cpp:347
 
284
msgid "Add display to memory"
 
285
msgstr "Adicionar os dados no ecrã à memória"
 
286
 
 
287
#: kcalc.cpp:348
 
288
msgctxt "Subtract from memory"
 
289
msgid "M−"
 
290
msgstr "M−"
 
291
 
 
292
#: kcalc.cpp:348
 
293
msgid "Subtract from memory"
 
294
msgstr "Subtrair da memória"
 
295
 
 
296
#: kcalc.cpp:371
 
297
msgctxt "Third power"
 
298
msgid "x<sup>3</sup>"
 
299
msgstr "x<sup>3</sup>"
 
300
 
 
301
#: kcalc.cpp:371
 
302
msgid "Third power"
 
303
msgstr "Cubo"
 
304
 
 
305
#: kcalc.cpp:372
 
306
msgid "Cube root"
 
307
msgstr "Raiz cúbica"
 
308
 
 
309
#: kcalc.cpp:471
 
310
msgctxt "Sine"
 
311
msgid "Sin"
 
312
msgstr "Sen"
 
313
 
 
314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
 
315
#: kcalc.cpp:471 kcalc.ui:241
 
316
msgid "Sine"
 
317
msgstr "Seno"
 
318
 
 
319
#: kcalc.cpp:472
 
320
msgctxt "Arc sine"
 
321
msgid "Asin"
 
322
msgstr "Asen"
 
323
 
 
324
#: kcalc.cpp:472
 
325
msgid "Arc sine"
 
326
msgstr "Arco-seno"
 
327
 
 
328
#: kcalc.cpp:473
 
329
msgctxt "Hyperbolic sine"
 
330
msgid "Sinh"
 
331
msgstr "Senh"
 
332
 
 
333
#: kcalc.cpp:473
 
334
msgid "Hyperbolic sine"
 
335
msgstr "Seno hiperbólico"
 
336
 
 
337
#: kcalc.cpp:474
 
338
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
 
339
msgid "Asinh"
 
340
msgstr "Asenh"
 
341
 
 
342
#: kcalc.cpp:474
 
343
msgid "Inverse hyperbolic sine"
 
344
msgstr "Seno hiperbólico inverso"
 
345
 
 
346
#: kcalc.cpp:479
 
347
msgctxt "Cosine"
 
348
msgid "Cos"
 
349
msgstr "Cos"
 
350
 
 
351
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
 
352
#: kcalc.cpp:479 kcalc.ui:307
 
353
msgid "Cosine"
 
354
msgstr "Coseno"
 
355
 
 
356
#: kcalc.cpp:480
 
357
msgctxt "Arc cosine"
 
358
msgid "Acos"
 
359
msgstr "Acos"
 
360
 
 
361
#: kcalc.cpp:480
 
362
msgid "Arc cosine"
 
363
msgstr "Arco-coseno"
 
364
 
 
365
#: kcalc.cpp:481
 
366
msgctxt "Hyperbolic cosine"
 
367
msgid "Cosh"
 
368
msgstr "Cosh"
 
369
 
 
370
#: kcalc.cpp:481
 
371
msgid "Hyperbolic cosine"
 
372
msgstr "Coseno hiperbólico"
 
373
 
 
374
#: kcalc.cpp:482
 
375
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
 
376
msgid "Acosh"
 
377
msgstr "Acosh"
 
378
 
 
379
#: kcalc.cpp:482
 
380
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
 
381
msgstr "Co-seno hiperbólico inverso"
 
382
 
 
383
#: kcalc.cpp:487
 
384
msgctxt "Tangent"
 
385
msgid "Tan"
 
386
msgstr "Tan"
 
387
 
 
388
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
 
389
#: kcalc.cpp:487 kcalc.ui:370
 
390
msgid "Tangent"
 
391
msgstr "Tangente"
 
392
 
 
393
#: kcalc.cpp:488
 
394
msgctxt "Arc tangent"
 
395
msgid "Atan"
 
396
msgstr "Atan"
 
397
 
 
398
#: kcalc.cpp:488
 
399
msgid "Arc tangent"
 
400
msgstr "Arco-tangente"
 
401
 
 
402
#: kcalc.cpp:489
 
403
msgctxt "Hyperbolic tangent"
 
404
msgid "Tanh"
 
405
msgstr "Tanh"
 
406
 
 
407
#: kcalc.cpp:489
 
408
msgid "Hyperbolic tangent"
 
409
msgstr "Tangente hiperbólica"
 
410
 
 
411
#: kcalc.cpp:490
 
412
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
 
413
msgid "Atanh"
 
414
msgstr "Atanh"
 
415
 
 
416
#: kcalc.cpp:490
 
417
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
 
418
msgstr "Tangente hiperbólica inversa"
 
419
 
 
420
#: kcalc.cpp:495
 
421
msgctxt "Logarithm to base 10"
 
422
msgid "Log"
 
423
msgstr "Log"
 
424
 
 
425
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
 
426
#: kcalc.cpp:495 kcalc.ui:436
 
427
msgid "Logarithm to base 10"
 
428
msgstr "Logaritmo de base 10"
 
429
 
 
430
#: kcalc.cpp:496
 
431
msgctxt "10 to the power of x"
 
432
msgid "10<sup>x</sup>"
 
433
msgstr "10<sup>x</sup>"
 
434
 
 
435
#: kcalc.cpp:496
 
436
msgid "10 to the power of x"
 
437
msgstr "10 elevado a x"
 
438
 
 
439
#: kcalc.cpp:500
 
440
msgctxt "Natural log"
 
441
msgid "Ln"
 
442
msgstr "Ln"
 
443
 
 
444
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
 
445
#: kcalc.cpp:500 kcalc.ui:499
 
446
msgid "Natural log"
 
447
msgstr "Logaritmo natural"
 
448
 
 
449
#: kcalc.cpp:501
 
450
msgctxt "Exponential function"
 
451
msgid "e<sup>x</sup>"
 
452
msgstr "e<sup>x</sup>"
 
453
 
 
454
#: kcalc.cpp:501
 
455
msgid "Exponential function"
 
456
msgstr "Função exponencial"
 
457
 
 
458
#: kcalc.cpp:520
 
459
msgctxt "Number of data entered"
 
460
msgid "N"
 
461
msgstr "N"
 
462
 
 
463
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
 
464
#: kcalc.cpp:520 kcalc.ui:165
 
465
msgid "Number of data entered"
 
466
msgstr "Número de dados inseridos"
 
467
 
 
468
#: kcalc.cpp:521
 
469
msgid "Sum of all data items"
 
470
msgstr "Soma de todos os dados"
 
471
 
 
472
#: kcalc.cpp:526
 
473
msgctxt "Mean"
 
474
msgid "Mea"
 
475
msgstr "Méd"
 
476
 
 
477
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
 
478
#: kcalc.cpp:526 kcalc.ui:231
 
479
msgid "Mean"
 
480
msgstr "Média"
 
481
 
 
482
#: kcalc.cpp:527
 
483
msgid "Sum of all data items squared"
 
484
msgstr "Soma de todos os dados ao quadrado"
 
485
 
 
486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
 
487
#: kcalc.cpp:532 kcalc.ui:297
 
488
msgid "Standard deviation"
 
489
msgstr "Desvio-padrão"
 
490
 
 
491
#: kcalc.cpp:533
 
492
msgid "Sample standard deviation"
 
493
msgstr "Desvio-padrão da amostra"
 
494
 
 
495
#: kcalc.cpp:541
 
496
msgctxt "Enter data"
 
497
msgid "Dat"
 
498
msgstr "Dad"
 
499
 
 
500
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
 
501
#: kcalc.cpp:541 kcalc.ui:423
 
502
msgid "Enter data"
 
503
msgstr "Insira os dados"
 
504
 
 
505
#: kcalc.cpp:542
 
506
msgctxt "Delete last data item"
 
507
msgid "CDat"
 
508
msgstr "RDad"
 
509
 
 
510
#: kcalc.cpp:542
 
511
msgid "Delete last data item"
 
512
msgstr "Apagar o última item de dados"
 
513
 
 
514
#: kcalc.cpp:603
 
515
msgctxt "Modulo"
 
516
msgid "Mod"
 
517
msgstr "Mód"
 
518
 
 
519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
 
520
#: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:201
 
521
msgid "Modulo"
 
522
msgstr "Módulo"
 
523
 
 
524
#: kcalc.cpp:604
 
525
msgctxt "Integer division"
 
526
msgid "IntDiv"
 
527
msgstr "DivInv"
 
528
 
 
529
#: kcalc.cpp:604
 
530
msgid "Integer division"
 
531
msgstr "Divisão inteira"
 
532
 
 
533
#: kcalc.cpp:610
 
534
msgctxt "Reciprocal"
 
535
msgid "1/x"
 
536
msgstr "1/x"
 
537
 
 
538
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
 
539
#: kcalc.cpp:610 kcalc.ui:264
 
540
msgid "Reciprocal"
 
541
msgstr "Recíproco"
 
542
 
 
543
#: kcalc.cpp:611
 
544
msgctxt "n Choose m"
 
545
msgid "nCm"
 
546
msgstr "nCm"
 
547
 
 
548
#: kcalc.cpp:611
 
549
msgid "n Choose m"
 
550
msgstr "N Escolhe M"
 
551
 
 
552
#: kcalc.cpp:616
 
553
msgctxt "Factorial"
 
554
msgid "x!"
 
555
msgstr "x!"
 
556
 
 
557
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
 
558
#: kcalc.cpp:616 kcalc.ui:330
 
559
msgid "Factorial"
 
560
msgstr "Factorial"
 
561
 
 
562
#: kcalc.cpp:617
 
563
msgid "Gamma"
 
564
msgstr "Gama"
 
565
 
 
566
#: kcalc.cpp:623
 
567
msgctxt "Square"
 
568
msgid "x<sup>2</sup>"
 
569
msgstr "x<sup>2</sup>"
 
570
 
 
571
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
 
572
#: kcalc.cpp:623 kcalc.ui:393
 
573
msgid "Square"
 
574
msgstr "Quadrado"
 
575
 
 
576
#: kcalc.cpp:624
 
577
msgid "Square root"
 
578
msgstr "Raiz quadrada"
 
579
 
 
580
#: kcalc.cpp:631
 
581
msgctxt "x to the power of y"
 
582
msgid "x<sup>y</sup>"
 
583
msgstr "x<sup>y</sup>"
 
584
 
 
585
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
 
586
#: kcalc.cpp:631 kcalc.ui:459
 
587
msgid "x to the power of y"
 
588
msgstr "x elevado a y"
 
589
 
 
590
#: kcalc.cpp:632
 
591
msgctxt "x to the power of 1/y"
 
592
msgid "x<sup>1/y</sup>"
 
593
msgstr "x<sup>1/y</sup>"
 
594
 
 
595
#: kcalc.cpp:632
 
596
msgid "x to the power of 1/y"
 
597
msgstr "x elevado a 1/y"
 
598
 
 
599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
 
600
#: kcalc.cpp:638 kcalc.ui:542
 
601
msgid "Exponent"
 
602
msgstr "Exponencial"
 
603
 
 
604
#: kcalc.cpp:907
 
605
msgctxt "Second button functions are active"
 
606
msgid "SHIFT"
 
607
msgstr "SHIFT"
 
608
 
 
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
 
610
#: kcalc.cpp:908 kcalc.ui:976
 
611
msgid "Shift"
 
612
msgstr "Shift"
 
613
 
 
614
#: kcalc.cpp:910
 
615
msgctxt "Normal button functions are active"
 
616
msgid "NORM"
 
617
msgstr "NORM"
 
618
 
 
619
#: kcalc.cpp:1038 kcalc.cpp:1039
 
620
msgid "M"
 
621
msgstr "M"
 
622
 
 
623
#: kcalc.cpp:1549
 
624
msgid "Last stat item erased"
 
625
msgstr "Último item estatístico apagado"
 
626
 
 
627
#: kcalc.cpp:1563
 
628
msgid "Stat mem cleared"
 
629
msgstr "Memória estatística limpa"
 
630
 
 
631
#: kcalc.cpp:1623
 
632
msgid "General Settings"
 
633
msgstr "Configuração Geral"
 
634
 
 
635
#: kcalc.cpp:1627
 
636
msgid "Font"
 
637
msgstr "Tipo de Letra"
 
638
 
 
639
#: kcalc.cpp:1627
 
640
msgid "Select Display Font"
 
641
msgstr "Escolher o Tipo de Letra"
 
642
 
 
643
#: kcalc.cpp:1631
 
644
msgid "Colors"
 
645
msgstr "Cores"
 
646
 
 
647
#: kcalc.cpp:1631
 
648
msgid "Button & Display Colors"
 
649
msgstr "Cores dos Botões e do Mostrador"
 
650
 
 
651
#: kcalc.cpp:1663
 
652
msgid "Define Constants"
 
653
msgstr "Definir as Constantes"
 
654
 
 
655
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
 
656
#: kcalc.cpp:2286 kcalc.ui:20
 
657
msgid "KCalc"
 
658
msgstr "KCalc"
 
659
 
 
660
#: kcalc.cpp:2291
 
661
msgid ""
 
662
"&copy; 2008-2013, Evan Teran\n"
 
663
"&copy; 2000-2008, The KDE Team\n"
 
664
"&copy; 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
 
665
"&copy; 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
 
666
msgstr ""
 
667
"&copy; 2008-2013, Evan Teran\n"
 
668
"&copy; 2000-2008, A Equipa do KDE\n"
 
669
"&copy; 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
 
670
"&copy; 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
 
671
 
 
672
#: kcalc.cpp:2299
 
673
msgid "Klaus Niederkrüger"
 
674
msgstr "Klaus Niederkrüger"
 
675
 
 
676
#: kcalc.cpp:2300
 
677
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
 
678
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
 
679
 
 
680
#: kcalc.cpp:2301
 
681
msgid "Evan Teran"
 
682
msgstr "Evan Teran"
 
683
 
 
684
#: kcalc.cpp:2301
 
685
msgid "Maintainer"
 
686
msgstr "Manutenção"
 
687
 
 
688
#: kcalc.cpp:2302
 
689
msgid "Espen Sand"
 
690
msgstr "Espen Sand"
 
691
 
 
692
#: kcalc.cpp:2303
 
693
msgid "Chris Howells"
 
694
msgstr "Chris Howells"
 
695
 
 
696
#: kcalc.cpp:2304
 
697
msgid "Aaron J. Seigo"
 
698
msgstr "Aaron J. Seigo"
 
699
 
 
700
#: kcalc.cpp:2305
 
701
msgid "Charles Samuels"
 
702
msgstr "Charles Samuels"
 
703
 
 
704
#: kcalc.cpp:2307
 
705
msgid "René Mérou"
 
706
msgstr "René Mérou"
 
707
 
 
708
#: kcalc.cpp:2308
 
709
msgid "Michel Marti"
 
710
msgstr "Michel Marti"
 
711
 
 
712
#: kcalc.cpp:2309
 
713
msgid "David Johnson"
 
714
msgstr "David Johnson"
 
715
 
 
716
#. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors)
 
717
#: kcalc.kcfg:13
 
718
msgid "The foreground color of the display."
 
719
msgstr "A cor do texto no ecrã."
 
720
 
 
721
#. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors)
 
722
#: kcalc.kcfg:19
 
723
msgid "The background color of the display."
 
724
msgstr "A cor de fundo do ecrã."
 
725
 
 
726
#. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors)
 
727
#: kcalc.kcfg:24
 
728
msgid "The color of number buttons."
 
729
msgstr "A cor dos botões dos números."
 
730
 
 
731
#. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors)
 
732
#: kcalc.kcfg:30
 
733
msgid "The color of function buttons."
 
734
msgstr "A cor dos botões das funções."
 
735
 
 
736
#. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors)
 
737
#: kcalc.kcfg:34
 
738
msgid "The color of statistical buttons."
 
739
msgstr "A cor dos botões estatísticos."
 
740
 
 
741
#. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors)
 
742
#: kcalc.kcfg:38
 
743
msgid "The color of hex buttons."
 
744
msgstr "A cor dos botões do modo hexadecimal."
 
745
 
 
746
#. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors)
 
747
#: kcalc.kcfg:42
 
748
msgid "The color of memory buttons."
 
749
msgstr "A cor dos botões de memória."
 
750
 
 
751
#. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors)
 
752
#: kcalc.kcfg:46
 
753
msgid "The color of operation buttons."
 
754
msgstr "A cor dos botões das operações."
 
755
 
 
756
#. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font)
 
757
#: kcalc.kcfg:52
 
758
msgid "The font to use for the buttons."
 
759
msgstr "O tipo de letra a usar nos botões."
 
760
 
 
761
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font)
 
762
#: kcalc.kcfg:56
 
763
msgid "The font to use in the display."
 
764
msgstr "O tipo de letra a usar no ecrã."
 
765
 
 
766
#. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision)
 
767
#: kcalc.kcfg:62
 
768
msgid "Maximum number of digits displayed."
 
769
msgstr "O número máximo de algarismos apresentados."
 
770
 
 
771
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision)
 
772
#: kcalc.kcfg:68
 
773
msgid ""
 
774
"\n"
 
775
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
 
776
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
 
777
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
 
778
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
 
779
"      "
 
780
msgstr ""
 
781
"\n"
 
782
"\tO KCalc consegue calcular com muito mais dígitos que o número que\n"
 
783
"        cabe no ecrã. Este valor indica o número máximo de algarismos\n"
 
784
"        visíveis, antes de o KCalc começar a usar a notação científica,\n"
 
785
"\ti.e., a notação do tipo 2,34e12.\n"
 
786
"      "
 
787
 
 
788
#. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision)
 
789
#: kcalc.kcfg:74
 
790
msgid "Number of fixed decimal digits."
 
791
msgstr "Número de casas decimais fixas."
 
792
 
 
793
#. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision)
 
794
#: kcalc.kcfg:78
 
795
msgid "Whether to use fixed decimal places."
 
796
msgstr "Se se deve usar casas decimais fixas."
 
797
 
 
798
#. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General)
 
799
#: kcalc.kcfg:84
 
800
msgid "Whether to beep on error."
 
801
msgstr "Se se deve Apitar em caso de erro."
 
802
 
 
803
#. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General)
 
804
#: kcalc.kcfg:88
 
805
msgid "Whether to show the result in the window title."
 
806
msgstr "Se se deve mostrar o resultado no título da janela."
 
807
 
 
808
#. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General)
 
809
#: kcalc.kcfg:92
 
810
msgid "Whether to group digits."
 
811
msgstr "Se se deve agrupar os dígitos."
 
812
 
 
813
#. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General)
 
814
#: kcalc.kcfg:96
 
815
msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers."
 
816
msgstr "Se deve usar o Complemento-a-Dois para os números não-decimais."
 
817
 
 
818
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General)
 
819
#: kcalc.kcfg:101
 
820
msgid ""
 
821
"\n"
 
822
"        Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n"
 
823
"        and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n"
 
824
"        negative numbers in computers.\n"
 
825
"      "
 
826
msgstr ""
 
827
"\n"
 
828
"        Seleccione para usar a notação do Complemento-a-Dois para os "
 
829
"números\n"
 
830
"        Binários, Octais e Hexadecimais. Esta é uma notação comum para \n"
 
831
"        representar os números negativos, para os números não-decimais,\n"
 
832
"        nos computadores.\n"
 
833
"        "
 
834
 
 
835
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
836
#: kcalc.kcfg:107
 
837
msgid "Easy Calculator Mode"
 
838
msgstr "Modo de Calculadora Simples"
 
839
 
 
840
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
841
#: kcalc.kcfg:108
 
842
msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown"
 
843
msgstr "Um modo muito simples, onde só aparecem os botões de cálculo básicos"
 
844
 
 
845
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
846
#: kcalc.kcfg:111
 
847
msgid "Science Calculator Mode"
 
848
msgstr "Modo de Calculadora Científica"
 
849
 
 
850
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
851
#: kcalc.kcfg:112
 
852
msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons"
 
853
msgstr "Modo com teclas científicas e de constantes opcionais"
 
854
 
 
855
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
 
856
#: kcalc.kcfg:115
 
857
msgid "Statistic Calculator Mode"
 
858
msgstr "Modo de Calculadora Científica"
 
859
 
 
860
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
861
#: kcalc.kcfg:116
 
862
msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons"
 
863
msgstr "Modo com teclas adicionais de estatística e de constantes opcionais"
 
864
 
 
865
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General)
 
866
#: kcalc.kcfg:120
 
867
msgid ""
 
868
"Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available."
 
869
msgstr ""
 
870
"Modo com teclas de lógica e base seleccionável. Disponibilização da edição "
 
871
"de bits opcional."
 
872
 
 
873
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General)
 
874
#: kcalc.kcfg:125
 
875
msgid "Whether to show the bit edit widget."
 
876
msgstr "Se se deve mostrar o item de edição de 'bits'."
 
877
 
 
878
#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General)
 
879
#: kcalc.kcfg:129
 
880
msgid "Whether to show constant buttons."
 
881
msgstr "Se se deve mostrar botões de constantes."
 
882
 
 
883
#. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General)
 
884
#: kcalc.kcfg:133
 
885
msgid "Degrees, radians or grads"
 
886
msgstr "Graus, radianos ou grados"
 
887
 
 
888
#. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General)
 
889
#: kcalc.kcfg:137
 
890
msgid "Numeric base"
 
891
msgstr "Base numérica"
 
892
 
 
893
#. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
 
894
#: kcalc.kcfg:143
 
895
msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
 
896
msgstr ""
 
897
"As figuras binárias serão separadas por um espaço em branco ao fim de cada X-"
 
898
"ésimo dígito."
 
899
 
 
900
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping)
 
901
#: kcalc.kcfg:148
 
902
msgid ""
 
903
"\n"
 
904
"            For easier readability it's possible to visible group the "
 
905
"individual digits into pairs\n"
 
906
"            for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by "
 
907
"setting the setting to\n"
 
908
"            4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
 
909
"        "
 
910
msgstr ""
 
911
"\n"
 
912
"            Para uma melhor legibilidade, é possível agrupar os algarismos "
 
913
"individuais em pares,\n"
 
914
"            por exemplo, em vez de 10111001 poderá mostrar 1011 1001, "
 
915
"indicando o valor 4,\n"
 
916
"            inserindo um espaço em branco ao fim de cada 4 algarismos.\n"
 
917
"        "
 
918
 
 
919
#. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
 
920
#: kcalc.kcfg:152
 
921
msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
 
922
msgstr ""
 
923
"As figuras em octal serão separadas por um espaço em branco ao fim de cada X-"
 
924
"ésimo dígito."
 
925
 
 
926
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping)
 
927
#: kcalc.kcfg:157
 
928
msgid ""
 
929
"\n"
 
930
"            For easier readability it's possible to visible group the "
 
931
"individual digits into pairs\n"
 
932
"            for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by "
 
933
"setting the setting to\n"
 
934
"            4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n"
 
935
"        "
 
936
msgstr ""
 
937
"\n"
 
938
"            Para uma melhor legibilidade, é possível agrupar os algarismos "
 
939
"individuais em pares,\n"
 
940
"            por exemplo, em vez de 42140213 poderá mostrar 4214 0213, "
 
941
"indicando o valor 4,\n"
 
942
"            inserindo um espaço em branco ao fim de cada 4 algarismos.\n"
 
943
"        "
 
944
 
 
945
#. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
 
946
#: kcalc.kcfg:161
 
947
msgid ""
 
948
"Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit."
 
949
msgstr ""
 
950
"Os números em hexadecimal serão separados por um espaço ao fim de cada X-"
 
951
"ésimo algarismo."
 
952
 
 
953
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping)
 
954
#: kcalc.kcfg:166
 
955
msgid ""
 
956
"\n"
 
957
"            For easier readability it's possible to visible group the "
 
958
"individual digits into pairs\n"
 
959
"            for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by "
 
960
"setting the setting to\n"
 
961
"            2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n"
 
962
"        "
 
963
msgstr ""
 
964
"\n"
 
965
"            Para uma melhor legibilidade, é possível agrupar os algarismos "
 
966
"individuais em pares,\n"
 
967
"            por exemplo, em vez de AF1C42 poderá mostrar AF 1C 42, indicando "
 
968
"o valor 2,\n"
 
969
"            inserindo um espaço em branco ao fim de cada 2 algarismos.\n"
 
970
"        "
 
971
 
 
972
#. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
 
973
#: kcalc.kcfg:172
 
974
msgid "Name of the user programmable constants."
 
975
msgstr "Nome das constantes programáveis pelo utilizador."
 
976
 
 
977
#: kcalc.kcfg:182
 
978
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
979
msgid "C1"
 
980
msgstr "C1"
 
981
 
 
982
#: kcalc.kcfg:183
 
983
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
984
msgid "C2"
 
985
msgstr "C2"
 
986
 
 
987
#: kcalc.kcfg:184
 
988
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
989
msgid "C3"
 
990
msgstr "C3"
 
991
 
 
992
#: kcalc.kcfg:185
 
993
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
994
msgid "C4"
 
995
msgstr "C4"
 
996
 
 
997
#: kcalc.kcfg:186
 
998
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
999
msgid "C5"
 
1000
msgstr "C5"
 
1001
 
 
1002
#: kcalc.kcfg:187
 
1003
msgctxt "Name of the user programmable constant"
 
1004
msgid "C6"
 
1005
msgstr "C6"
 
1006
 
 
1007
#. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants)
 
1008
#: kcalc.kcfg:191
 
1009
msgid "List of user programmable constants"
 
1010
msgstr "Lista das constantes programáveis pelo utilizador"
 
1011
 
 
1012
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset)
 
1013
#: kcalc.ui:56
 
1014
msgid "Click on a Bit to toggle it."
 
1015
msgstr "Carregue num bit para o comutar."
 
1016
 
 
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio)
 
1018
#: kcalc.ui:65
 
1019
msgid "Deg"
 
1020
msgstr "Gra"
 
1021
 
 
1022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio)
 
1023
#: kcalc.ui:72
 
1024
msgid "Rad"
 
1025
msgstr "Rad"
 
1026
 
 
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio)
 
1028
#: kcalc.ui:79
 
1029
msgid "Grad"
 
1030
msgstr "Grad"
 
1031
 
 
1032
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio)
 
1033
#: kcalc.ui:99
 
1034
msgid "Switch base to hexadecimal."
 
1035
msgstr "Mudar a base para hexadecimal."
 
1036
 
 
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio)
 
1038
#: kcalc.ui:102
 
1039
msgid "He&x"
 
1040
msgstr "He&x"
 
1041
 
 
1042
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio)
 
1043
#: kcalc.ui:109
 
1044
msgid "Switch base to decimal."
 
1045
msgstr "Mudar a base para decimal."
 
1046
 
 
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio)
 
1048
#: kcalc.ui:112
 
1049
msgid "&Dec"
 
1050
msgstr "&Dec"
 
1051
 
 
1052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio)
 
1053
#: kcalc.ui:119
 
1054
msgid "Switch base to octal."
 
1055
msgstr "Mudar a base para octal."
 
1056
 
 
1057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio)
 
1058
#: kcalc.ui:122
 
1059
msgid "&Oct"
 
1060
msgstr "&Oct"
 
1061
 
 
1062
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio)
 
1063
#: kcalc.ui:129
 
1064
msgid "Switch base to binary."
 
1065
msgstr "Mudar a base para binária."
 
1066
 
 
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio)
 
1068
#: kcalc.ui:132
 
1069
msgid "&Bin"
 
1070
msgstr "&Bin"
 
1071
 
 
1072
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData)
 
1073
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn)
 
1074
#: kcalc.ui:168 kcalc.ui:505
 
1075
msgid "N"
 
1076
msgstr "N"
 
1077
 
 
1078
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp)
 
1079
#: kcalc.ui:175
 
1080
msgid "Hyperbolic mode"
 
1081
msgstr "Modo hiperbólico"
 
1082
 
 
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp)
 
1084
#: kcalc.ui:178
 
1085
msgid "Hyp"
 
1086
msgstr "Hip"
 
1087
 
 
1088
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp)
 
1089
#: kcalc.ui:181
 
1090
msgid "H"
 
1091
msgstr "H"
 
1092
 
 
1093
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND)
 
1094
#: kcalc.ui:191
 
1095
msgid "Bitwise AND"
 
1096
msgstr "E bit-a-bit"
 
1097
 
 
1098
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND)
 
1099
#: kcalc.ui:194
 
1100
msgid "AND"
 
1101
msgstr "E"
 
1102
 
 
1103
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod)
 
1104
#: kcalc.ui:204
 
1105
msgid "Mod"
 
1106
msgstr "Mód"
 
1107
 
 
1108
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA)
 
1109
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA)
 
1110
#: kcalc.ui:211 kcalc.ui:214
 
1111
msgid "A"
 
1112
msgstr "A"
 
1113
 
 
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1)
 
1115
#: kcalc.ui:221
 
1116
msgid "C1"
 
1117
msgstr "C1"
 
1118
 
 
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean)
 
1120
#: kcalc.ui:234
 
1121
msgid "Mea"
 
1122
msgstr "Méd"
 
1123
 
 
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin)
 
1125
#: kcalc.ui:244
 
1126
msgid "Sin"
 
1127
msgstr "Sen"
 
1128
 
 
1129
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin)
 
1130
#: kcalc.ui:247
 
1131
msgid "S"
 
1132
msgstr "S"
 
1133
 
 
1134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR)
 
1135
#: kcalc.ui:254
 
1136
msgid "Bitwise OR"
 
1137
msgstr "OU bit-a-bit"
 
1138
 
 
1139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR)
 
1140
#: kcalc.ui:257
 
1141
msgid "OR"
 
1142
msgstr "OU"
 
1143
 
 
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci)
 
1145
#: kcalc.ui:267
 
1146
msgid "1/X"
 
1147
msgstr "1/X"
 
1148
 
 
1149
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci)
 
1150
#: kcalc.ui:270
 
1151
msgid "R"
 
1152
msgstr "R"
 
1153
 
 
1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB)
 
1155
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB)
 
1156
#: kcalc.ui:277 kcalc.ui:280
 
1157
msgid "B"
 
1158
msgstr "B"
 
1159
 
 
1160
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2)
 
1161
#: kcalc.ui:287
 
1162
msgid "C2"
 
1163
msgstr "C2"
 
1164
 
 
1165
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd)
 
1166
#: kcalc.ui:300
 
1167
msgid "SD"
 
1168
msgstr "DP"
 
1169
 
 
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos)
 
1171
#: kcalc.ui:310
 
1172
msgid "Cos"
 
1173
msgstr "Cos"
 
1174
 
 
1175
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos)
 
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC)
 
1177
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC)
 
1178
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear)
 
1179
#: kcalc.ui:313 kcalc.ui:340 kcalc.ui:343 kcalc.ui:926
 
1180
msgid "C"
 
1181
msgstr "C"
 
1182
 
 
1183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR)
 
1184
#: kcalc.ui:320
 
1185
msgid "Bitwise XOR"
 
1186
msgstr "XOR Bit-a-Bit"
 
1187
 
 
1188
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR)
 
1189
#: kcalc.ui:323
 
1190
msgid "XOR"
 
1191
msgstr "XOR"
 
1192
 
 
1193
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial)
 
1194
#: kcalc.ui:333
 
1195
msgid "x!"
 
1196
msgstr "x!"
 
1197
 
 
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3)
 
1199
#: kcalc.ui:350
 
1200
msgid "C3"
 
1201
msgstr "C3"
 
1202
 
 
1203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed)
 
1204
#: kcalc.ui:360
 
1205
msgid "Median"
 
1206
msgstr "Mediana"
 
1207
 
 
1208
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed)
 
1209
#: kcalc.ui:363
 
1210
msgid "Med"
 
1211
msgstr "Med"
 
1212
 
 
1213
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan)
 
1214
#: kcalc.ui:373
 
1215
msgid "Tan"
 
1216
msgstr "Tan"
 
1217
 
 
1218
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan)
 
1219
#: kcalc.ui:376
 
1220
msgid "T"
 
1221
msgstr "T"
 
1222
 
 
1223
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh)
 
1224
#: kcalc.ui:383
 
1225
msgid "Left bit shift"
 
1226
msgstr "Deslocamento de bits para a esquerda"
 
1227
 
 
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh)
 
1229
#: kcalc.ui:386
 
1230
msgid "Lsh"
 
1231
msgstr "Lsh"
 
1232
 
 
1233
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare)
 
1234
#: kcalc.ui:396
 
1235
msgid "x2"
 
1236
msgstr "x2"
 
1237
 
 
1238
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD)
 
1239
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD)
 
1240
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat)
 
1241
#: kcalc.ui:403 kcalc.ui:406 kcalc.ui:429
 
1242
msgid "D"
 
1243
msgstr "D"
 
1244
 
 
1245
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4)
 
1246
#: kcalc.ui:413
 
1247
msgid "C4"
 
1248
msgstr "C4"
 
1249
 
 
1250
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat)
 
1251
#: kcalc.ui:426
 
1252
msgid "Dat"
 
1253
msgstr "Dad"
 
1254
 
 
1255
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog)
 
1256
#: kcalc.ui:439
 
1257
msgid "Log"
 
1258
msgstr "Log"
 
1259
 
 
1260
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog)
 
1261
#: kcalc.ui:442
 
1262
msgid "L"
 
1263
msgstr "L"
 
1264
 
 
1265
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh)
 
1266
#: kcalc.ui:449
 
1267
msgid "Right bit shift"
 
1268
msgstr "Deslocamento de bits para a direita"
 
1269
 
 
1270
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh)
 
1271
#: kcalc.ui:452
 
1272
msgid "Rsh"
 
1273
msgstr "->"
 
1274
 
 
1275
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower)
 
1276
#: kcalc.ui:462
 
1277
msgid "pow"
 
1278
msgstr "pot"
 
1279
 
 
1280
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE)
 
1281
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE)
 
1282
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE)
 
1283
#: kcalc.ui:469 kcalc.ui:472 kcalc.ui:548
 
1284
msgid "E"
 
1285
msgstr "E"
 
1286
 
 
1287
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5)
 
1288
#: kcalc.ui:479
 
1289
msgid "C5"
 
1290
msgstr "C5"
 
1291
 
 
1292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt)
 
1293
#: kcalc.ui:489
 
1294
msgid "Clear data store"
 
1295
msgstr "Limpar dados"
 
1296
 
 
1297
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt)
 
1298
#: kcalc.ui:492
 
1299
msgid "CSt"
 
1300
msgstr "Lim"
 
1301
 
 
1302
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn)
 
1303
#: kcalc.ui:502
 
1304
msgid "Ln"
 
1305
msgstr "Ln"
 
1306
 
 
1307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp)
 
1308
#: kcalc.ui:512
 
1309
msgid "One's complement"
 
1310
msgstr "Complemento para um"
 
1311
 
 
1312
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp)
 
1313
#: kcalc.ui:515
 
1314
msgid "Cmp"
 
1315
msgstr "Cmp"
 
1316
 
 
1317
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF)
 
1318
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF)
 
1319
#: kcalc.ui:522 kcalc.ui:525
 
1320
msgid "F"
 
1321
msgstr "F"
 
1322
 
 
1323
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6)
 
1324
#: kcalc.ui:532
 
1325
msgid "C6"
 
1326
msgstr "C6"
 
1327
 
 
1328
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE)
 
1329
#: kcalc.ui:545
 
1330
msgid "EXP"
 
1331
msgstr "EXP"
 
1332
 
 
1333
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube)
 
1334
#: kcalc.ui:561
 
1335
msgid "Cube"
 
1336
msgstr "Cubo"
 
1337
 
 
1338
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube)
 
1339
#: kcalc.ui:564
 
1340
msgid "x3"
 
1341
msgstr "x3"
 
1342
 
 
1343
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7)
 
1344
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7)
 
1345
#: kcalc.ui:595 kcalc.ui:598
 
1346
msgid "7"
 
1347
msgstr "7"
 
1348
 
 
1349
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8)
 
1350
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8)
 
1351
#: kcalc.ui:611 kcalc.ui:614
 
1352
msgid "8"
 
1353
msgstr "8"
 
1354
 
 
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9)
 
1356
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9)
 
1357
#: kcalc.ui:627 kcalc.ui:630
 
1358
msgid "9"
 
1359
msgstr "9"
 
1360
 
 
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4)
 
1362
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4)
 
1363
#: kcalc.ui:643 kcalc.ui:646
 
1364
msgid "4"
 
1365
msgstr "4"
 
1366
 
 
1367
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5)
 
1368
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5)
 
1369
#: kcalc.ui:659 kcalc.ui:662
 
1370
msgid "5"
 
1371
msgstr "5"
 
1372
 
 
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6)
 
1374
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6)
 
1375
#: kcalc.ui:675 kcalc.ui:678
 
1376
msgid "6"
 
1377
msgstr "6"
 
1378
 
 
1379
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1)
 
1380
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1)
 
1381
#: kcalc.ui:691 kcalc.ui:694
 
1382
msgid "1"
 
1383
msgstr "1"
 
1384
 
 
1385
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2)
 
1386
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2)
 
1387
#: kcalc.ui:707 kcalc.ui:710
 
1388
msgid "2"
 
1389
msgstr "2"
 
1390
 
 
1391
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3)
 
1392
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3)
 
1393
#: kcalc.ui:723 kcalc.ui:726
 
1394
msgid "3"
 
1395
msgstr "3"
 
1396
 
 
1397
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0)
 
1398
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0)
 
1399
#: kcalc.ui:739 kcalc.ui:742
 
1400
msgid "0"
 
1401
msgstr "0"
 
1402
 
 
1403
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent)
 
1404
#: kcalc.ui:755
 
1405
msgid "Percent"
 
1406
msgstr "Percentagem"
 
1407
 
 
1408
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent)
 
1409
#: kcalc.ui:758
 
1410
#, no-c-format
 
1411
msgid "%"
 
1412
msgstr "%"
 
1413
 
 
1414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision)
 
1415
#: kcalc.ui:771
 
1416
msgid "Division"
 
1417
msgstr "Divisão"
 
1418
 
 
1419
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision)
 
1420
#: kcalc.ui:774
 
1421
msgid "÷"
 
1422
msgstr "÷"
 
1423
 
 
1424
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
 
1425
#: kcalc.ui:787
 
1426
msgid "Multiplication"
 
1427
msgstr "Multiplicação"
 
1428
 
 
1429
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication)
 
1430
#: kcalc.ui:790
 
1431
msgid "×"
 
1432
msgstr "×"
 
1433
 
 
1434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus)
 
1435
#: kcalc.ui:803
 
1436
msgid "Minus"
 
1437
msgstr "Menos"
 
1438
 
 
1439
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus)
 
1440
#: kcalc.ui:806
 
1441
msgctxt "- calculator button"
 
1442
msgid "−"
 
1443
msgstr "−"
 
1444
 
 
1445
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus)
 
1446
#: kcalc.ui:819
 
1447
msgid "Plus"
 
1448
msgstr "Mais"
 
1449
 
 
1450
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus)
 
1451
#: kcalc.ui:822
 
1452
msgctxt "+ calculator button"
 
1453
msgid "+"
 
1454
msgstr "+"
 
1455
 
 
1456
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual)
 
1457
#: kcalc.ui:835
 
1458
msgid "Result"
 
1459
msgstr "Resultado"
 
1460
 
 
1461
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual)
 
1462
#: kcalc.ui:838
 
1463
msgctxt "= calculator button"
 
1464
msgid "="
 
1465
msgstr "="
 
1466
 
 
1467
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod)
 
1468
#: kcalc.ui:851
 
1469
msgid "Decimal point"
 
1470
msgstr "Sinal decimal"
 
1471
 
 
1472
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod)
 
1473
#: kcalc.ui:854
 
1474
msgctxt ". calculator button"
 
1475
msgid "."
 
1476
msgstr "."
 
1477
 
 
1478
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear)
 
1479
#: kcalc.ui:873
 
1480
msgid "Clear all"
 
1481
msgstr "Limpar tudo"
 
1482
 
 
1483
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear)
 
1484
#: kcalc.ui:876
 
1485
msgid "AC"
 
1486
msgstr "AC"
 
1487
 
 
1488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear)
 
1489
#: kcalc.ui:883
 
1490
msgid "Memory clear"
 
1491
msgstr "Limpar a memória"
 
1492
 
 
1493
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear)
 
1494
#: kcalc.ui:886
 
1495
msgid "MC"
 
1496
msgstr "MC"
 
1497
 
 
1498
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
 
1499
#: kcalc.ui:893
 
1500
msgid "Memory recall"
 
1501
msgstr "Valor em memória"
 
1502
 
 
1503
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall)
 
1504
#: kcalc.ui:896
 
1505
msgid "MR"
 
1506
msgstr "MR"
 
1507
 
 
1508
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
 
1509
#: kcalc.ui:903
 
1510
msgid "Change sign"
 
1511
msgstr "Mudar o sinal"
 
1512
 
 
1513
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus)
 
1514
#: kcalc.ui:906
 
1515
msgid "+/−"
 
1516
msgstr "+/−"
 
1517
 
 
1518
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
 
1519
#: kcalc.ui:913
 
1520
msgid "Open parenthesis"
 
1521
msgstr "Abrir Parêntesis"
 
1522
 
 
1523
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen)
 
1524
#: kcalc.ui:916
 
1525
msgctxt "( calculator button"
 
1526
msgid "("
 
1527
msgstr "("
 
1528
 
 
1529
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear)
 
1530
#: kcalc.ui:923
 
1531
msgid "Clear"
 
1532
msgstr "Limpar"
 
1533
 
 
1534
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
 
1535
#: kcalc.ui:933
 
1536
msgid "Add to memory"
 
1537
msgstr "Adicionar à memória"
 
1538
 
 
1539
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus)
 
1540
#: kcalc.ui:936
 
1541
msgid "M+"
 
1542
msgstr "M+"
 
1543
 
 
1544
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore)
 
1545
#: kcalc.ui:943
 
1546
msgid "Memory store"
 
1547
msgstr "Armazenar em memória"
 
1548
 
 
1549
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore)
 
1550
#: kcalc.ui:946
 
1551
msgid "MS"
 
1552
msgstr "MS"
 
1553
 
 
1554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose)
 
1555
#: kcalc.ui:953
 
1556
msgid "Close parenthesis"
 
1557
msgstr "Fechar parêntesis"
 
1558
 
 
1559
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose)
 
1560
#: kcalc.ui:956
 
1561
msgctxt ") calculator button"
 
1562
msgid ")"
 
1563
msgstr ")"
 
1564
 
 
1565
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace)
 
1566
#: kcalc.ui:963
 
1567
msgid "←"
 
1568
msgstr "←"
 
1569
 
 
1570
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace)
 
1571
#: kcalc.ui:966
 
1572
msgid "Backspace"
 
1573
msgstr "Backspace"
 
1574
 
 
1575
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift)
 
1576
#: kcalc.ui:973
 
1577
msgid "Second button function"
 
1578
msgstr "Função do segundo botão"
 
1579
 
 
1580
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift)
 
1581
#: kcalc.ui:979
 
1582
msgid "Ctrl+2"
 
1583
msgstr "Ctrl+2"
 
1584
 
 
1585
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
 
1586
msgctxt "Write display data into memory"
 
1587
msgid "Store"
 
1588
msgstr "Guardar"
 
1589
 
 
1590
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48
 
1591
msgid "Write display data into memory"
 
1592
msgstr "Gravar os dados no ecrã para a memória"
 
1593
 
 
1594
#: kcalc_const_button.cpp:93
 
1595
msgid "Set Name"
 
1596
msgstr "Mudar o Nome"
 
1597
 
 
1598
#: kcalc_const_button.cpp:98
 
1599
msgid "Choose From List"
 
1600
msgstr "Escolher da Lista"
 
1601
 
 
1602
#: kcalc_const_button.cpp:113
 
1603
msgid "New Name for Constant"
 
1604
msgstr "Novo Nome para a Constante"
 
1605
 
 
1606
#: kcalc_const_button.cpp:113
 
1607
msgid "New name:"
 
1608
msgstr "Novo nome:"
 
1609
 
 
1610
#: kcalc_const_menu.cpp:105
 
1611
msgid "Mathematics"
 
1612
msgstr "Matemática"
 
1613
 
 
1614
#: kcalc_const_menu.cpp:106
 
1615
msgid "Electromagnetism"
 
1616
msgstr "Electromagnetismo"
 
1617
 
 
1618
#: kcalc_const_menu.cpp:107
 
1619
msgid "Atomic && Nuclear"
 
1620
msgstr "Atómico e Nuclear"
 
1621
 
 
1622
#: kcalc_const_menu.cpp:108
 
1623
msgid "Thermodynamics"
 
1624
msgstr "Termodinâmica"
 
1625
 
 
1626
#: kcalc_const_menu.cpp:109
 
1627
msgid "Gravitation"
 
1628
msgstr "Gravitação"
 
1629
 
 
1630
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
1631
#: kcalcui.rc:4
 
1632
msgid "&Settings"
 
1633
msgstr "&Configuração"
 
1634
 
 
1635
#. i18n: tag constant attribute name
 
1636
#: scienceconstants.xml:3
 
1637
msgid "Pi"
 
1638
msgstr "Pi"
 
1639
 
 
1640
#. i18n: tag constant attribute name
 
1641
#: scienceconstants.xml:7
 
1642
msgid "Euler Number"
 
1643
msgstr "Número de Euler"
 
1644
 
 
1645
#. i18n: tag constant attribute name
 
1646
#: scienceconstants.xml:11
 
1647
msgid "Golden Ratio"
 
1648
msgstr "Número Dourado"
 
1649
 
 
1650
#. i18n: tag constant attribute name
 
1651
#: scienceconstants.xml:15
 
1652
msgid "Light Speed"
 
1653
msgstr "Velocidade da Luz"
 
1654
 
 
1655
#. i18n: tag constant attribute name
 
1656
#: scienceconstants.xml:19
 
1657
msgid "Planck's Constant"
 
1658
msgstr "Constante de Planck"
 
1659
 
 
1660
#. i18n: tag constant attribute name
 
1661
#: scienceconstants.xml:23
 
1662
msgid "Gravitational Constant"
 
1663
msgstr "Constante Gravitacional"
 
1664
 
 
1665
#. i18n: tag constant attribute name
 
1666
#: scienceconstants.xml:27
 
1667
msgid "Earth Acceleration"
 
1668
msgstr "Aceleração da Terra"
 
1669
 
 
1670
#. i18n: tag constant attribute name
 
1671
#. i18n: tag constant attribute name
 
1672
#: scienceconstants.xml:31 scienceconstants.xml:35
 
1673
msgid "Elementary Charge"
 
1674
msgstr "Carga Elementar"
 
1675
 
 
1676
#. i18n: tag constant attribute name
 
1677
#: scienceconstants.xml:39
 
1678
msgid "Impedance of Vacuum"
 
1679
msgstr "Impedância do Vácuo"
 
1680
 
 
1681
#. i18n: tag constant attribute name
 
1682
#: scienceconstants.xml:43
 
1683
msgid "Fine-Structure Constant"
 
1684
msgstr "Constante de Estruturas Finas"
 
1685
 
 
1686
#. i18n: tag constant attribute name
 
1687
#: scienceconstants.xml:47
 
1688
msgid "Permeability of Vacuum"
 
1689
msgstr "Permeabilidade do Vácuo"
 
1690
 
 
1691
#. i18n: tag constant attribute name
 
1692
#: scienceconstants.xml:51
 
1693
msgid "Permittivity of Vacuum"
 
1694
msgstr "Permissividade do Vácuo"
 
1695
 
 
1696
#. i18n: tag constant attribute name
 
1697
#: scienceconstants.xml:55
 
1698
msgid "Boltzmann Constant"
 
1699
msgstr "Constante de Boltzmann"
 
1700
 
 
1701
#. i18n: tag constant attribute name
 
1702
#: scienceconstants.xml:60
 
1703
msgid "Atomic Mass Unit"
 
1704
msgstr "Unidade de Massa Atómica"
 
1705
 
 
1706
#. i18n: tag constant attribute name
 
1707
#: scienceconstants.xml:64
 
1708
msgid "Molar Gas Constant"
 
1709
msgstr "Constante Molar dos Gases"
 
1710
 
 
1711
#. i18n: tag constant attribute name
 
1712
#: scienceconstants.xml:68
 
1713
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
 
1714
msgstr "Constante Stefan-Boltzmann"
 
1715
 
 
1716
#. i18n: tag constant attribute name
 
1717
#: scienceconstants.xml:72
 
1718
msgid "Avogadro's Number"
 
1719
msgstr "Número de Avogadro"