~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-pt/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 5/pt/data/kdeedu/khangman/medium.kvtml

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.2.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-14ecgc4xjvggod91
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
2
<!DOCTYPE kvtml PUBLIC "kvtml2.dtd" "http://edu.kde.org/kanagram/kvtml2.dtd">
 
3
<kvtml version="2.0" >
 
4
  <information>
 
5
    <generator>converter</generator>
 
6
    <title>medium.kvtml</title>
 
7
  </information>
 
8
  <identifiers>
 
9
    <identifier id="0" >
 
10
      <locale>pt</locale>
 
11
    </identifier>
 
12
  </identifiers>
 
13
  <wordtypedefinitions>
 
14
    <wordtypedefinition>
 
15
      <typename>Noun</typename>
 
16
      <specialwordtype>noun</specialwordtype>
 
17
      <subwordtypedefinition>
 
18
        <subtypename>Male</subtypename>
 
19
        <specialwordtype>noun male</specialwordtype>
 
20
      </subwordtypedefinition>
 
21
      <subwordtypedefinition>
 
22
        <subtypename>Female</subtypename>
 
23
        <specialwordtype>noun female</specialwordtype>
 
24
      </subwordtypedefinition>
 
25
      <subwordtypedefinition>
 
26
        <subtypename>Neutral</subtypename>
 
27
        <specialwordtype>noun neutral</specialwordtype>
 
28
      </subwordtypedefinition>
 
29
    </wordtypedefinition>
 
30
    <wordtypedefinition>
 
31
      <typename>Verb</typename>
 
32
      <specialwordtype>verb</specialwordtype>
 
33
      <subwordtypedefinition>
 
34
        <subtypename>Regular</subtypename>
 
35
        <specialwordtype>regular</specialwordtype>
 
36
      </subwordtypedefinition>
 
37
      <subwordtypedefinition>
 
38
        <subtypename>Irregular</subtypename>
 
39
        <specialwordtype>irregular</specialwordtype>
 
40
      </subwordtypedefinition>
 
41
    </wordtypedefinition>
 
42
    <wordtypedefinition>
 
43
      <typename>Adjective</typename>
 
44
      <specialwordtype>adjective</specialwordtype>
 
45
    </wordtypedefinition>
 
46
    <wordtypedefinition>
 
47
      <typename>Adverb</typename>
 
48
      <specialwordtype>adverb</specialwordtype>
 
49
    </wordtypedefinition>
 
50
    <wordtypedefinition>
 
51
      <typename>Question</typename>
 
52
    </wordtypedefinition>
 
53
    <wordtypedefinition>
 
54
      <typename>Name</typename>
 
55
    </wordtypedefinition>
 
56
    <wordtypedefinition>
 
57
      <typename>Article</typename>
 
58
      <subwordtypedefinition>
 
59
        <subtypename>Definite</subtypename>
 
60
      </subwordtypedefinition>
 
61
      <subwordtypedefinition>
 
62
        <subtypename>Indefinite</subtypename>
 
63
      </subwordtypedefinition>
 
64
    </wordtypedefinition>
 
65
    <wordtypedefinition>
 
66
      <typename>Pronoun</typename>
 
67
      <subwordtypedefinition>
 
68
        <subtypename>Possessive</subtypename>
 
69
      </subwordtypedefinition>
 
70
      <subwordtypedefinition>
 
71
        <subtypename>Personal</subtypename>
 
72
      </subwordtypedefinition>
 
73
    </wordtypedefinition>
 
74
    <wordtypedefinition>
 
75
      <typename>Phrase</typename>
 
76
    </wordtypedefinition>
 
77
    <wordtypedefinition>
 
78
      <typename>Numeral</typename>
 
79
      <subwordtypedefinition>
 
80
        <subtypename>Ordinal</subtypename>
 
81
      </subwordtypedefinition>
 
82
      <subwordtypedefinition>
 
83
        <subtypename>Cardinal</subtypename>
 
84
      </subwordtypedefinition>
 
85
    </wordtypedefinition>
 
86
    <wordtypedefinition>
 
87
      <typename>Conjunction</typename>
 
88
    </wordtypedefinition>
 
89
    <wordtypedefinition>
 
90
      <typename>Preposition</typename>
 
91
    </wordtypedefinition>
 
92
    <wordtypedefinition>
 
93
      <typename>Informal</typename>
 
94
    </wordtypedefinition>
 
95
    <wordtypedefinition>
 
96
      <typename>Figuratively</typename>
 
97
    </wordtypedefinition>
 
98
  </wordtypedefinitions>
 
99
  <entries>
 
100
    <entry id="0" >
 
101
      <inactive>false</inactive>
 
102
      <inquery>false</inquery>
 
103
      <translation id="0" >
 
104
        <text>máquina</text>
 
105
        <comment></comment>
 
106
      </translation>
 
107
      <translation id="1" >
 
108
        <text></text>
 
109
        <comment></comment>
 
110
      </translation>
 
111
    </entry>
 
112
    <entry id="1" >
 
113
      <inactive>false</inactive>
 
114
      <inquery>false</inquery>
 
115
      <translation id="0" >
 
116
        <text>quarto</text>
 
117
        <comment></comment>
 
118
      </translation>
 
119
      <translation id="1" >
 
120
        <text></text>
 
121
        <comment></comment>
 
122
      </translation>
 
123
    </entry>
 
124
    <entry id="2" >
 
125
      <inactive>false</inactive>
 
126
      <inquery>false</inquery>
 
127
      <translation id="0" >
 
128
        <text>magitrado</text>
 
129
        <comment></comment>
 
130
      </translation>
 
131
      <translation id="1" >
 
132
        <text></text>
 
133
        <comment></comment>
 
134
      </translation>
 
135
    </entry>
 
136
    <entry id="3" >
 
137
      <inactive>false</inactive>
 
138
      <inquery>false</inquery>
 
139
      <translation id="0" >
 
140
        <text>ginásio</text>
 
141
        <comment></comment>
 
142
      </translation>
 
143
      <translation id="1" >
 
144
        <text></text>
 
145
        <comment></comment>
 
146
      </translation>
 
147
    </entry>
 
148
    <entry id="4" >
 
149
      <inactive>false</inactive>
 
150
      <inquery>false</inquery>
 
151
      <translation id="0" >
 
152
        <text>compromisso</text>
 
153
        <comment></comment>
 
154
      </translation>
 
155
      <translation id="1" >
 
156
        <text></text>
 
157
        <comment></comment>
 
158
      </translation>
 
159
    </entry>
 
160
    <entry id="5" >
 
161
      <inactive>false</inactive>
 
162
      <inquery>false</inquery>
 
163
      <translation id="0" >
 
164
        <text>antibiótico</text>
 
165
        <comment></comment>
 
166
      </translation>
 
167
      <translation id="1" >
 
168
        <text></text>
 
169
        <comment></comment>
 
170
      </translation>
 
171
    </entry>
 
172
    <entry id="6" >
 
173
      <inactive>false</inactive>
 
174
      <inquery>false</inquery>
 
175
      <translation id="0" >
 
176
        <text>delegação</text>
 
177
        <comment></comment>
 
178
      </translation>
 
179
      <translation id="1" >
 
180
        <text></text>
 
181
        <comment></comment>
 
182
      </translation>
 
183
    </entry>
 
184
    <entry id="7" >
 
185
      <inactive>false</inactive>
 
186
      <inquery>false</inquery>
 
187
      <translation id="0" >
 
188
        <text>farmaceutico</text>
 
189
        <comment></comment>
 
190
      </translation>
 
191
      <translation id="1" >
 
192
        <text></text>
 
193
        <comment></comment>
 
194
      </translation>
 
195
    </entry>
 
196
    <entry id="8" >
 
197
      <inactive>false</inactive>
 
198
      <inquery>false</inquery>
 
199
      <translation id="0" >
 
200
        <text>feijoada</text>
 
201
        <comment></comment>
 
202
      </translation>
 
203
      <translation id="1" >
 
204
        <text></text>
 
205
        <comment></comment>
 
206
      </translation>
 
207
    </entry>
 
208
    <entry id="9" >
 
209
      <inactive>false</inactive>
 
210
      <inquery>false</inquery>
 
211
      <translation id="0" >
 
212
        <text>procuração</text>
 
213
        <comment></comment>
 
214
      </translation>
 
215
      <translation id="1" >
 
216
        <text></text>
 
217
        <comment></comment>
 
218
      </translation>
 
219
    </entry>
 
220
    <entry id="10" >
 
221
      <inactive>false</inactive>
 
222
      <inquery>false</inquery>
 
223
      <translation id="0" >
 
224
        <text>envolvente</text>
 
225
        <comment></comment>
 
226
      </translation>
 
227
      <translation id="1" >
 
228
        <text></text>
 
229
        <comment></comment>
 
230
      </translation>
 
231
    </entry>
 
232
    <entry id="11" >
 
233
      <inactive>false</inactive>
 
234
      <inquery>false</inquery>
 
235
      <translation id="0" >
 
236
        <text>supermercado</text>
 
237
        <comment></comment>
 
238
      </translation>
 
239
      <translation id="1" >
 
240
        <text></text>
 
241
        <comment></comment>
 
242
      </translation>
 
243
    </entry>
 
244
    <entry id="12" >
 
245
      <inactive>false</inactive>
 
246
      <inquery>false</inquery>
 
247
      <translation id="0" >
 
248
        <text>indicação</text>
 
249
        <comment></comment>
 
250
      </translation>
 
251
      <translation id="1" >
 
252
        <text></text>
 
253
        <comment></comment>
 
254
      </translation>
 
255
    </entry>
 
256
    <entry id="13" >
 
257
      <inactive>false</inactive>
 
258
      <inquery>false</inquery>
 
259
      <translation id="0" >
 
260
        <text>radiografia</text>
 
261
        <comment></comment>
 
262
      </translation>
 
263
      <translation id="1" >
 
264
        <text></text>
 
265
        <comment></comment>
 
266
      </translation>
 
267
    </entry>
 
268
    <entry id="14" >
 
269
      <inactive>false</inactive>
 
270
      <inquery>false</inquery>
 
271
      <translation id="0" >
 
272
        <text>informação</text>
 
273
        <comment></comment>
 
274
      </translation>
 
275
      <translation id="1" >
 
276
        <text></text>
 
277
        <comment></comment>
 
278
      </translation>
 
279
    </entry>
 
280
    <entry id="15" >
 
281
      <inactive>false</inactive>
 
282
      <inquery>false</inquery>
 
283
      <translation id="0" >
 
284
        <text>assinatura</text>
 
285
        <comment></comment>
 
286
      </translation>
 
287
      <translation id="1" >
 
288
        <text></text>
 
289
        <comment></comment>
 
290
      </translation>
 
291
    </entry>
 
292
    <entry id="16" >
 
293
      <inactive>false</inactive>
 
294
      <inquery>false</inquery>
 
295
      <translation id="0" >
 
296
        <text>entusiasmo</text>
 
297
        <comment></comment>
 
298
      </translation>
 
299
      <translation id="1" >
 
300
        <text></text>
 
301
        <comment></comment>
 
302
      </translation>
 
303
    </entry>
 
304
    <entry id="17" >
 
305
      <inactive>false</inactive>
 
306
      <inquery>false</inquery>
 
307
      <translation id="0" >
 
308
        <text>rabanete</text>
 
309
        <comment></comment>
 
310
      </translation>
 
311
      <translation id="1" >
 
312
        <text></text>
 
313
        <comment></comment>
 
314
      </translation>
 
315
    </entry>
 
316
    <entry id="18" >
 
317
      <inactive>false</inactive>
 
318
      <inquery>false</inquery>
 
319
      <translation id="0" >
 
320
        <text>vocabulário</text>
 
321
        <comment></comment>
 
322
      </translation>
 
323
      <translation id="1" >
 
324
        <text></text>
 
325
        <comment></comment>
 
326
      </translation>
 
327
    </entry>
 
328
    <entry id="19" >
 
329
      <inactive>false</inactive>
 
330
      <inquery>false</inquery>
 
331
      <translation id="0" >
 
332
        <text>governo</text>
 
333
        <comment></comment>
 
334
      </translation>
 
335
      <translation id="1" >
 
336
        <text></text>
 
337
        <comment></comment>
 
338
      </translation>
 
339
    </entry>
 
340
    <entry id="20" >
 
341
      <inactive>false</inactive>
 
342
      <inquery>false</inquery>
 
343
      <translation id="0" >
 
344
        <text>conservatório</text>
 
345
        <comment></comment>
 
346
      </translation>
 
347
      <translation id="1" >
 
348
        <text></text>
 
349
        <comment></comment>
 
350
      </translation>
 
351
    </entry>
 
352
    <entry id="21" >
 
353
      <inactive>false</inactive>
 
354
      <inquery>false</inquery>
 
355
      <translation id="0" >
 
356
        <text>estante</text>
 
357
        <comment></comment>
 
358
      </translation>
 
359
      <translation id="1" >
 
360
        <text></text>
 
361
        <comment></comment>
 
362
      </translation>
 
363
    </entry>
 
364
    <entry id="22" >
 
365
      <inactive>false</inactive>
 
366
      <inquery>false</inquery>
 
367
      <translation id="0" >
 
368
        <text>fotografia</text>
 
369
        <comment></comment>
 
370
      </translation>
 
371
      <translation id="1" >
 
372
        <text></text>
 
373
        <comment></comment>
 
374
      </translation>
 
375
    </entry>
 
376
    <entry id="23" >
 
377
      <inactive>false</inactive>
 
378
      <inquery>false</inquery>
 
379
      <translation id="0" >
 
380
        <text>inteligência</text>
 
381
        <comment></comment>
 
382
      </translation>
 
383
      <translation id="1" >
 
384
        <text></text>
 
385
        <comment></comment>
 
386
      </translation>
 
387
    </entry>
 
388
    <entry id="24" >
 
389
      <inactive>false</inactive>
 
390
      <inquery>false</inquery>
 
391
      <translation id="0" >
 
392
        <text>enxada</text>
 
393
        <comment></comment>
 
394
      </translation>
 
395
      <translation id="1" >
 
396
        <text></text>
 
397
        <comment></comment>
 
398
      </translation>
 
399
    </entry>
 
400
    <entry id="25" >
 
401
      <inactive>false</inactive>
 
402
      <inquery>false</inquery>
 
403
      <translation id="0" >
 
404
        <text>aritmética</text>
 
405
        <comment></comment>
 
406
      </translation>
 
407
      <translation id="1" >
 
408
        <text></text>
 
409
        <comment></comment>
 
410
      </translation>
 
411
    </entry>
 
412
    <entry id="26" >
 
413
      <inactive>false</inactive>
 
414
      <inquery>false</inquery>
 
415
      <translation id="0" >
 
416
        <text>associado</text>
 
417
        <comment></comment>
 
418
      </translation>
 
419
      <translation id="1" >
 
420
        <text></text>
 
421
        <comment></comment>
 
422
      </translation>
 
423
    </entry>
 
424
    <entry id="27" >
 
425
      <inactive>false</inactive>
 
426
      <inquery>false</inquery>
 
427
      <translation id="0" >
 
428
        <text>tranquilidade</text>
 
429
        <comment></comment>
 
430
      </translation>
 
431
      <translation id="1" >
 
432
        <text></text>
 
433
        <comment></comment>
 
434
      </translation>
 
435
    </entry>
 
436
    <entry id="28" >
 
437
      <inactive>false</inactive>
 
438
      <inquery>false</inquery>
 
439
      <translation id="0" >
 
440
        <text>contribuição</text>
 
441
        <comment></comment>
 
442
      </translation>
 
443
      <translation id="1" >
 
444
        <text></text>
 
445
        <comment></comment>
 
446
      </translation>
 
447
    </entry>
 
448
    <entry id="29" >
 
449
      <inactive>false</inactive>
 
450
      <inquery>false</inquery>
 
451
      <translation id="0" >
 
452
        <text>divertimento</text>
 
453
        <comment></comment>
 
454
      </translation>
 
455
      <translation id="1" >
 
456
        <text></text>
 
457
        <comment></comment>
 
458
      </translation>
 
459
    </entry>
 
460
    <entry id="30" >
 
461
      <inactive>false</inactive>
 
462
      <inquery>false</inquery>
 
463
      <translation id="0" >
 
464
        <text>sobretudo</text>
 
465
        <comment></comment>
 
466
      </translation>
 
467
      <translation id="1" >
 
468
        <text></text>
 
469
        <comment></comment>
 
470
      </translation>
 
471
    </entry>
 
472
    <entry id="31" >
 
473
      <inactive>false</inactive>
 
474
      <inquery>false</inquery>
 
475
      <translation id="0" >
 
476
        <text>iluminação</text>
 
477
        <comment></comment>
 
478
      </translation>
 
479
      <translation id="1" >
 
480
        <text></text>
 
481
        <comment></comment>
 
482
      </translation>
 
483
    </entry>
 
484
    <entry id="32" >
 
485
      <inactive>false</inactive>
 
486
      <inquery>false</inquery>
 
487
      <translation id="0" >
 
488
        <text>milimetro</text>
 
489
        <comment></comment>
 
490
      </translation>
 
491
      <translation id="1" >
 
492
        <text></text>
 
493
        <comment></comment>
 
494
      </translation>
 
495
    </entry>
 
496
    <entry id="33" >
 
497
      <inactive>false</inactive>
 
498
      <inquery>false</inquery>
 
499
      <translation id="0" >
 
500
        <text>miligrama</text>
 
501
        <comment></comment>
 
502
      </translation>
 
503
      <translation id="1" >
 
504
        <text></text>
 
505
        <comment></comment>
 
506
      </translation>
 
507
    </entry>
 
508
    <entry id="34" >
 
509
      <inactive>false</inactive>
 
510
      <inquery>false</inquery>
 
511
      <translation id="0" >
 
512
        <text>aquário</text>
 
513
        <comment></comment>
 
514
      </translation>
 
515
      <translation id="1" >
 
516
        <text></text>
 
517
        <comment></comment>
 
518
      </translation>
 
519
    </entry>
 
520
    <entry id="35" >
 
521
      <inactive>false</inactive>
 
522
      <inquery>false</inquery>
 
523
      <translation id="0" >
 
524
        <text>compromisso</text>
 
525
        <comment></comment>
 
526
      </translation>
 
527
      <translation id="1" >
 
528
        <text></text>
 
529
        <comment></comment>
 
530
      </translation>
 
531
    </entry>
 
532
    <entry id="36" >
 
533
      <inactive>false</inactive>
 
534
      <inquery>false</inquery>
 
535
      <translation id="0" >
 
536
        <text>população</text>
 
537
        <comment></comment>
 
538
      </translation>
 
539
      <translation id="1" >
 
540
        <text></text>
 
541
        <comment></comment>
 
542
      </translation>
 
543
    </entry>
 
544
    <entry id="37" >
 
545
      <inactive>false</inactive>
 
546
      <inquery>false</inquery>
 
547
      <translation id="0" >
 
548
        <text>inovação</text>
 
549
        <comment></comment>
 
550
      </translation>
 
551
      <translation id="1" >
 
552
        <text></text>
 
553
        <comment></comment>
 
554
      </translation>
 
555
    </entry>
 
556
    <entry id="38" >
 
557
      <inactive>false</inactive>
 
558
      <inquery>false</inquery>
 
559
      <translation id="0" >
 
560
        <text>morango</text>
 
561
        <comment></comment>
 
562
      </translation>
 
563
      <translation id="1" >
 
564
        <text></text>
 
565
        <comment></comment>
 
566
      </translation>
 
567
    </entry>
 
568
    <entry id="39" >
 
569
      <inactive>false</inactive>
 
570
      <inquery>false</inquery>
 
571
      <translation id="0" >
 
572
        <text>sobrinho</text>
 
573
        <comment></comment>
 
574
      </translation>
 
575
      <translation id="1" >
 
576
        <text></text>
 
577
        <comment></comment>
 
578
      </translation>
 
579
    </entry>
 
580
    <entry id="40" >
 
581
      <inactive>false</inactive>
 
582
      <inquery>false</inquery>
 
583
      <translation id="0" >
 
584
        <text>rupestre</text>
 
585
        <comment></comment>
 
586
      </translation>
 
587
      <translation id="1" >
 
588
        <text></text>
 
589
        <comment></comment>
 
590
      </translation>
 
591
    </entry>
 
592
    <entry id="41" >
 
593
      <inactive>false</inactive>
 
594
      <inquery>false</inquery>
 
595
      <translation id="0" >
 
596
        <text>colecção</text>
 
597
        <comment></comment>
 
598
      </translation>
 
599
      <translation id="1" >
 
600
        <text></text>
 
601
        <comment></comment>
 
602
      </translation>
 
603
    </entry>
 
604
  </entries>
 
605
</kvtml>