~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-pt/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_paste.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.2.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-14ecgc4xjvggod91
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
msgid ""
2
 
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
4
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2008-11-19 01:48+0000\n"
7
 
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
 
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9
 
"Language: pt\n"
10
 
"MIME-Version: 1.0\n"
11
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
 
"X-POFile-SpellExtra: pre exec space sh kio slaves wrap white aA character\n"
14
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
 
"X-POFile-SpellExtra: Macro\n"
16
 
 
17
 
#: addmacro.cpp:32
18
 
msgid "Add Macro"
19
 
msgstr "Adicionar uma Macro"
20
 
 
21
 
#: appkey.cpp:40
22
 
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
23
 
msgid "Click application"
24
 
msgstr "Carregue na aplicação"
25
 
 
26
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
27
 
#: appkey.ui:18
28
 
msgid "&Application:"
29
 
msgstr "&Aplicação:"
30
 
 
31
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
32
 
#: appkey.ui:38
33
 
msgid "&Paste key:"
34
 
msgstr "Tecla de &colagem:"
35
 
 
36
 
#: autopasteconfig.cpp:34
37
 
msgid "Application"
38
 
msgstr "Aplicação"
39
 
 
40
 
#: autopasteconfig.cpp:34
41
 
msgid "Paste Key"
42
 
msgstr "Tecla de Colagem"
43
 
 
44
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
45
 
#: autopasteconfig.ui:18
46
 
msgid "Paste text automatically with:"
47
 
msgstr "Colar automaticamente o texto com:"
48
 
 
49
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
50
 
#: autopasteconfig.ui:30
51
 
msgid "Use &special keys for these apps:"
52
 
msgstr "U&sar as teclas especiais para estas aplicações:"
53
 
 
54
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
55
 
#: autopasteconfig.ui:61
56
 
msgid "&Add..."
57
 
msgstr "&Adicionar..."
58
 
 
59
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
60
 
#: autopasteconfig.ui:68
61
 
msgid "&Edit..."
62
 
msgstr "&Editar..."
63
 
 
64
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
65
 
#: autopasteconfig.ui:75 snippetconfig.ui:119
66
 
msgid "&Remove"
67
 
msgstr "&Remover"
68
 
 
69
 
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
70
 
msgid "Random Password"
71
 
msgstr "Senha Aleatória"
72
 
 
73
 
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
74
 
msgid "Current Date"
75
 
msgstr "Data Actual"
76
 
 
77
 
#: list.cpp:80
78
 
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
79
 
msgstr "Excerto&s de texto (Carregue para colar o texto):"
80
 
 
81
 
#: list.cpp:82
82
 
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
83
 
msgstr ""
84
 
"Excerto&s de texto (Carregue para copiar o texto para a área de "
85
 
"transferência):"
86
 
 
87
 
#: paste.cpp:73
88
 
msgid "Texts"
89
 
msgstr "Textos"
90
 
 
91
 
#: paste.cpp:74
92
 
msgid "Automatic Paste"
93
 
msgstr "Colagem Automática"
94
 
 
95
 
#: pastemacroexpander.cpp:47
96
 
msgid "Execute Command And Get Output"
97
 
msgstr "Executar um Comando e Obter o Resultado"
98
 
 
99
 
#: pastemacroexpander.cpp:48
100
 
msgid "Command"
101
 
msgstr "Comando"
102
 
 
103
 
#: pastemacroexpander.cpp:52
104
 
msgid "Current Time"
105
 
msgstr "Hora Actual"
106
 
 
107
 
#: pastemacroexpander.cpp:54
108
 
msgid "Insert File Contents"
109
 
msgstr "Inserir o Conteúdo de um Ficheiro"
110
 
 
111
 
#: pastemacroexpander.cpp:55
112
 
msgid "File"
113
 
msgstr "Ficheiro"
114
 
 
115
 
#: pastemacroexpander.cpp:58
116
 
msgid "Character count"
117
 
msgstr "Número de caracteres"
118
 
 
119
 
#: pastemacroexpander.cpp:59
120
 
msgid "Lowercase letters"
121
 
msgstr "Letras minúsculas"
122
 
 
123
 
#: pastemacroexpander.cpp:60
124
 
msgid "Uppercase letters"
125
 
msgstr "Letras maiúsculas"
126
 
 
127
 
#: pastemacroexpander.cpp:61
128
 
msgid "Numbers"
129
 
msgstr "Números"
130
 
 
131
 
#: pastemacroexpander.cpp:62
132
 
msgid "Symbols"
133
 
msgstr "Símbolos"
134
 
 
135
 
#: pastemacroexpander.cpp:128
136
 
#, kde-format
137
 
msgid "Could not open file: %1"
138
 
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: %1"
139
 
 
140
 
#: snippetconfig.h:52
141
 
msgid "Untitled"
142
 
msgstr "Sem Título"
143
 
 
144
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
145
 
#: snippetconfig.ui:14
146
 
msgid "Configure Paste Snippets"
147
 
msgstr "Configurar os Excertos de Colagem"
148
 
 
149
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
150
 
#: snippetconfig.ui:22
151
 
msgid "&Texts:"
152
 
msgstr "&Textos:"
153
 
 
154
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
155
 
#: snippetconfig.ui:50
156
 
msgid "&Name:"
157
 
msgstr "&Nome:"
158
 
 
159
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
160
 
#: snippetconfig.ui:77
161
 
msgid "Text to be &pasted:"
162
 
msgstr "Texto a co&lar:"
163
 
 
164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
165
 
#: snippetconfig.ui:103
166
 
msgid "&Add Macro..."
167
 
msgstr "&Adicionar uma Macro..."
168
 
 
169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
170
 
#: snippetconfig.ui:112
171
 
msgid "&Add"
172
 
msgstr "&Adicionar"