~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-pt/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kremotecontroldaemon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.2.6)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-14ecgc4xjvggod91
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
msgid ""
2
 
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: kremotecontroldaemon\n"
4
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 02:54+0100\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:43+0000\n"
7
 
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
8
 
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
9
 
"Language: pt\n"
10
 
"MIME-Version: 1.0\n"
11
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
 
"X-POFile-SpellExtra: Gav Zanetti Scheffold Wood KDELirc\n"
14
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
 
 
16
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
17
 
msgid "Your names"
18
 
msgstr "José Nuno Pires"
19
 
 
20
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
21
 
msgid "Your emails"
22
 
msgstr "zepires@gmail.com"
23
 
 
24
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:49
25
 
msgid "K Remote Control Daemon"
26
 
msgstr "Servidor de Comandos à Distância do KDE"
27
 
 
28
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:50
29
 
msgid "Remote Control Daemon for KDE4"
30
 
msgstr "Servidor de Comandos à Distância para o KDE4"
31
 
 
32
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:51
33
 
msgid "(c) 2010 Frank Scheffold"
34
 
msgstr "(c) 2010 Frank Scheffold"
35
 
 
36
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
37
 
msgid "Michael Zanetti"
38
 
msgstr "Michael Zanetti"
39
 
 
40
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
41
 
msgid "Maintainer"
42
 
msgstr "Manutenção"
43
 
 
44
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
45
 
msgid "Frank Scheffold"
46
 
msgstr "Frank Scheffold"
47
 
 
48
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
49
 
msgid "Developer"
50
 
msgstr "Desenvolvimento"
51
 
 
52
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
53
 
msgid "Gav Wood"
54
 
msgstr "Gav Wood"
55
 
 
56
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
57
 
msgid "Original KDELirc Developer"
58
 
msgstr "Programador Original do KDELirc"
59
 
 
60
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:159
61
 
msgid "Configuration reloaded."
62
 
msgstr "A configuração foi actualizada."
63
 
 
64
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:200
65
 
#, kde-format
66
 
msgid "The remote control %1 is now available."
67
 
msgstr "O comando à distância %1 está agora disponível."
68
 
 
69
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:203
70
 
#, kde-format
71
 
msgid "An unconfigured remote control %1 is now available."
72
 
msgstr "O comando à distância não-configurado %1 está agora disponível."
73
 
 
74
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:205
75
 
msgctxt "Configure the remote"
76
 
msgid "Configure remote"
77
 
msgstr "Configurar o comando"
78
 
 
79
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:217
80
 
#, kde-format
81
 
msgid "The remote %1 was removed from system."
82
 
msgstr "O comando %1 foi removido do sistema."
83
 
 
84
 
#: kremotecontroldaemon.cpp:256 kremotecontroldaemon.cpp:262
85
 
#, kde-format
86
 
msgid "Mode switched to %1"
87
 
msgstr "O modo foi alterado para %1"