2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
6
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
6
7
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011.
10
10
"Project-Id-Version: eu\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-09-18 17:52+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 17:57+0200\n"
12
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 15:53+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 16:04+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
15
15
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
22
"X-Project-Style: gnome\n"
24
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
24
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
26
msgstr "_Pantaila osoa"
28
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
32
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
36
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
40
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
44
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
45
#: ../src/cheese-window.vala:1326
47
msgstr "Atera argazki bat"
49
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
26
51
msgstr "Argazki modua"
28
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
53
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
57
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
30
59
msgstr "Bideo modua"
32
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
61
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
65
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
33
66
msgid "Photo burst mode"
34
67
msgstr "Argazki sorta modua"
36
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1311
69
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
73
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297
37
74
msgid "Take a photo using a webcam"
38
75
msgstr "Atera argazki bat web-kamera erabiliz"
40
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
41
#: ../src/cheese-window.vala:1310
43
msgstr "_Atera argazki bat"
45
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
77
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
46
78
msgid "Navigate to the previous page of effects"
47
79
msgstr "Nabigatu efektuen aurreko orrira"
49
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
81
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
53
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136
85
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
57
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
89
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
58
90
msgid "Navigate to the next page of effects"
59
91
msgstr "Nabigatu efektuen hurrengo orrira"
61
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
93
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
62
94
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
63
95
msgstr "Utzi pantaila osoko modua eta itzuli leihoaren modura"
65
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
66
msgid "_Leave Fullscreen"
67
msgstr "_Irten pantaila osotik"
69
97
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
70
98
msgid "Preferences"
71
99
msgstr "Hobespenak"
135
163
msgstr "Kapturatu"
165
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
169
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
171
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
172
"effects and lets you share the fun with others."
174
"Cheese-k web-kamera darabil argazkiak eta bideoak hartzeko, efektu berezi eta "
175
"dotoreak aplikatzen ditu eta jostaketa beste batzuekin partekatzea uzten dizu."
177
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
179
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
180
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
182
"Hartu hainbat argazki jarraian azkar-azkar 'Sorta' moduan. Erabili "
183
"denboraren atzekoz aurrerako zenbaketa jarrera zuzentzeko, eta "
184
"itxaron flasha agertu arte."
186
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
188
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
189
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
190
"whatever you want and share them with others."
192
"Cheese-k barrutik GStreamer erabiltzen du argazkiei eta bideoei "
193
"efektu dotoreak aplikatzeko. Cheese-kin zure buruaren, zure lagunen, "
194
"etxeko abereen edo nahi duzunaren argazkiak erraz egingo dituzu. Gainera, "
195
"beste batzuekin parteka ditzakezu."
137
197
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
138
#: ../src/cheese-application.vala:613
198
#: ../src/cheese-application.vala:537
309
369
msgid "The number of photos to take in a single burst."
310
370
msgstr "Argazki kopurua sorta bakar batean ateratzeko."
312
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:666
372
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248
373
#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352
377
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
381
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676
313
382
msgid "Shutter sound"
314
383
msgstr "Obturadorearen soinua"
316
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
320
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
322
msgstr "Atera argazki bat"
324
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
325
msgid "_Discard photo"
326
msgstr "_Baztertu argazkia"
385
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
386
msgid "_Take Another Picture"
387
msgstr "_Hartu beste argazkia"
328
389
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
329
390
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
345
406
msgid "%02i:%02i:%02i"
346
407
msgstr "%02i:%02i:%02i"
348
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:560
409
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
349
410
msgid "Device capabilities not supported"
350
411
msgstr "Gailuaren ahalmenak ez daude onartuta"
352
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:589
413
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
354
415
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
355
416
msgstr "Huts egin du %s gailua hasieratzean bere gaitasunak aztertzeko"
357
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:778
418
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
358
419
msgid "Unknown device"
359
420
msgstr "Gailu ezezaguna"
361
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:801
422
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
362
423
msgid "Cancellable initialization not supported"
363
424
msgstr "Bertan behera utzi daitekeen hasieratzea ez dago onartua"
365
#: ../src/cheese-application.vala:55
426
#: ../src/cheese-application.vala:52
366
427
msgid "Start in wide mode"
367
428
msgstr "Abiarazi modu zabalean"
369
#: ../src/cheese-application.vala:58
430
#: ../src/cheese-application.vala:55
370
431
msgid "Device to use as a camera"
371
432
msgstr "Gailua kamera gisa erabiltzeko"
373
#: ../src/cheese-application.vala:58
434
#: ../src/cheese-application.vala:55
377
#: ../src/cheese-application.vala:60
438
#: ../src/cheese-application.vala:57
378
439
msgid "Output version information and exit"
379
440
msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
381
#: ../src/cheese-application.vala:62
442
#: ../src/cheese-application.vala:59
382
443
msgid "Start in fullscreen mode"
383
444
msgstr "Abiarazi pantaila osoko moduan"
385
#: ../src/cheese-application.vala:121
387
msgstr "_Atera argazkia"
389
#: ../src/cheese-application.vala:125
393
#: ../src/cheese-application.vala:126
397
#: ../src/cheese-application.vala:127
401
#: ../src/cheese-application.vala:128
405
#: ../src/cheese-application.vala:131
407
msgstr "_Pantaila osoa"
409
#: ../src/cheese-application.vala:139
413
#: ../src/cheese-application.vala:142
417
#: ../src/cheese-application.vala:145
421
#: ../src/cheese-application.vala:146
425
#: ../src/cheese-application.vala:221
426
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
427
msgstr "- Atera argazkiak eta bideoak web-kameratik"
429
#: ../src/cheese-application.vala:230
431
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
433
"Exekutatu %s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda osoa "
436
#: ../src/cheese-application.vala:614
446
#: ../src/cheese-application.vala:538
437
447
msgid "translator-credits"
439
449
"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
440
450
"Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>"
442
#: ../src/cheese-application.vala:616
452
#: ../src/cheese-application.vala:540
443
453
msgid "Cheese Website"
444
454
msgstr "Cheese-ren webgunea"
449
459
msgid "No Effect"
450
460
msgstr "Efekturik ez"
452
#: ../src/cheese-window.vala:192
462
#: ../src/cheese-window.vala:220
454
464
msgid "Could not open %s"
455
465
msgstr "Ezin izan da %s ireki"
457
#: ../src/cheese-window.vala:217
467
#: ../src/cheese-window.vala:245
459
469
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
460
470
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
461
471
msgstr[0] "Ziur zaude fitxategia betirako ezabatzea nahi duzula?"
462
472
msgstr[1] "Ziur zaude %d fitxategi betirako ezabatzea nahi dituzula?"
464
#: ../src/cheese-window.vala:223
474
#: ../src/cheese-window.vala:249
478
#: ../src/cheese-window.vala:251
465
479
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
466
480
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
467
481
msgstr[0] "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko da"
468
482
msgstr[1] "Elementuak ezabatzen badituzu, betirako galduko dira"
470
#: ../src/cheese-window.vala:296
484
#: ../src/cheese-window.vala:324
472
486
msgid "Could not move %s to trash"
473
487
msgstr "Ezin izan da \"%s\" zakarrontzira bota"
475
489
#. Nothing selected.
476
#: ../src/cheese-window.vala:321
490
#: ../src/cheese-window.vala:349
477
491
msgid "Save File"
478
492
msgstr "Gorde fitxategia"
480
#: ../src/cheese-window.vala:355
494
#: ../src/cheese-window.vala:353
498
#: ../src/cheese-window.vala:383
482
500
msgid "Could not save %s"
483
501
msgstr "Ezin izan da '%s' gorde"
485
#: ../src/cheese-window.vala:776
486
msgid "Stop _Recording"
487
msgstr "_Utzi grabatzeari"
489
#: ../src/cheese-window.vala:777
503
#: ../src/cheese-window.vala:786
490
504
msgid "Stop recording"
491
505
msgstr "Utzi grabatzeari"
493
#: ../src/cheese-window.vala:792 ../src/cheese-window.vala:1315
494
msgid "_Record a Video"
495
msgstr "_Grabatu bideoa"
497
#: ../src/cheese-window.vala:793
507
#: ../src/cheese-window.vala:801
498
508
msgid "Record a video"
499
509
msgstr "Grabatu bideoa"
501
511
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
502
#: ../src/cheese-window.vala:828
503
msgid "Stop _Taking Pictures"
504
msgstr "_Gelditu argazkiak ateratzea"
506
#: ../src/cheese-window.vala:829
512
#: ../src/cheese-window.vala:836
507
513
msgid "Stop taking pictures"
508
514
msgstr "Gelditu argazkiak ateratzea"
510
#: ../src/cheese-window.vala:852
511
msgid "Take Multiple Photos"
512
msgstr "Atera hainbat argazki"
514
#: ../src/cheese-window.vala:853
516
#: ../src/cheese-window.vala:859
515
517
msgid "Take multiple photos"
516
518
msgstr "Atera hainbat argazki"
518
#: ../src/cheese-window.vala:1037
520
#: ../src/cheese-window.vala:1053
519
521
msgid "No effects found"
520
522
msgstr "Ez da efekturik aurkitu"
522
#: ../src/cheese-window.vala:1156
524
#: ../src/cheese-window.vala:1173
523
525
msgid "There was an error playing video from the webcam"
524
526
msgstr "Errorea gertatu da web-kameratik bideoa erreproduzitzean"
526
#: ../src/cheese-window.vala:1174
528
#: ../src/cheese-window.vala:1190
530
#: ../src/cheese-window.vala:1177
532
#: ../src/cheese-window.vala:1193
531
533
msgid "Save _As…"
532
534
msgstr "Gorde _honela…"
534
#: ../src/cheese-window.vala:1180
536
#: ../src/cheese-window.vala:1196
535
537
msgid "Move to _Trash"
536
538
msgstr "Bota _zakarrontzira"
538
#: ../src/cheese-window.vala:1183
540
#: ../src/cheese-window.vala:1199
542
#: ../src/cheese-window.vala:1316
544
#: ../src/cheese-window.vala:1301
543
545
msgid "Record a video using a webcam"
544
546
msgstr "Grabatu bideoa web-kamera erabiliz"
546
#: ../src/cheese-window.vala:1322
547
msgid "Take _Multiple Photos"
548
msgstr "_Atera hainbat argazki"
550
#: ../src/cheese-window.vala:1323
548
#: ../src/cheese-window.vala:1307
551
549
msgid "Take multiple photos using a webcam"
552
550
msgstr "Atera hainbat argazki web-kamera erabiliz"
552
#: ../src/cheese-window.vala:1319
553
msgid "Choose an Effect"
554
msgstr "Aukeratu efektu bat"
556
#: ../src/cheese-window.vala:1330
557
msgid "Record a Video"
558
msgstr "Grabatu bideoa"
560
#: ../src/cheese-window.vala:1334
561
msgid "Take Multiple Photos"
562
msgstr "Atera hainbat argazki"
564
#~ msgid "_Take a Photo"
565
#~ msgstr "_Atera argazki bat"
567
#~ msgid "_Leave Fullscreen"
568
#~ msgstr "_Irten pantaila osotik"
570
#~ msgid "_Discard photo"
571
#~ msgstr "_Baztertu argazkia"
574
#~ msgstr "_Atera argazkia"
579
#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
580
#~ msgstr "- Atera argazkiak eta bideoak web-kameratik"
583
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
585
#~ "Exekutatu %s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda osoa "
588
#~ msgid "Stop _Recording"
589
#~ msgstr "_Utzi grabatzeari"
591
#~ msgid "Take _Multiple Photos"
592
#~ msgstr "_Atera hainbat argazki"
554
594
#~ msgid "Share…"
555
595
#~ msgstr "Partekatu…"