5
5
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
6
6
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2009.
7
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
7
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
8
8
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2010.
11
11
"Project-Id-Version: cheese\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13
13
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14
"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:04+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 13:05+0300\n"
14
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 04:06+0000\n"
15
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 21:46+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
24
24
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
25
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 12:24+0000\n"
27
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
27
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
31
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
35
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
39
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
43
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
47
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
48
#: ../src/cheese-window.vala:1326
52
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
29
54
msgstr "Foto režīms"
31
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
56
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
61
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
33
63
msgstr "Video režīms"
35
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
65
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
70
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
36
71
msgid "Photo burst mode"
37
72
msgstr "Foto šalts režīms"
39
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304
40
#| msgid "Take a photo"
74
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
79
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297
41
80
msgid "Take a photo using a webcam"
42
81
msgstr "Uzņemt fotogrāfiju ar tīmekļa kameru"
44
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
45
#: ../src/cheese-window.vala:1303
49
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
83
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
50
84
msgid "Navigate to the previous page of effects"
51
85
msgstr "Pāriet uz iepriekšējo efektu lapu"
53
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
87
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
57
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136
91
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
61
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
95
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
62
96
msgid "Navigate to the next page of effects"
63
97
msgstr "Pāriet uz nākamo efektu lapu"
65
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
99
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
66
100
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
67
101
msgstr "Pamest pilnekrāna režīmu un pāriet atpakaļ uz loga režīmu"
69
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
70
msgid "_Leave Fullscreen"
71
msgstr "Pamest pi_lnekrāna režīmu"
73
103
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
74
104
msgid "Preferences"
75
105
msgstr "Iestatījumi"
171
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
175
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
177
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
178
"effects and lets you share the fun with others."
180
"Cheese izmanto jūsu tīmekļa kameru, lai uzņemtu fotogrāfijas un video un "
181
"izmanto foršus īpašos efektus."
183
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
185
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
186
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
188
"Ātri uzņemt vairākas fotogrāfijas pēc kārtas šalts režīmā. Izmanto "
189
"atpakaļskaitīšanu, lai paspētu ieņemt pozu un gaidi zibsni!"
191
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
193
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
194
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
195
"whatever you want and share them with others."
197
"Programma izmanto GStreamer, lai fotogrāfijām un video pielietotu jaukus "
198
"efektus. Ar Cheese var viegli uzņemt savas, draugu, mājdzīvnieku un citas "
199
"bildes un ar tām dalīties ar citiem."
142
201
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
143
#: ../src/cheese-application.vala:611
202
#: ../src/cheese-application.vala:584
234
291
msgstr "Uzņemtā video augstums pikseļos"
236
293
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
237
#| msgid "Picture brightness"
238
294
msgid "Image brightness"
239
295
msgstr "Attēla gaišums"
241
297
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
242
#| msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
243
298
msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
244
299
msgstr "Pielāgo gaišumu attēlam, kas nāk no kameras"
246
301
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
247
#| msgid "Picture contrast"
248
302
msgid "Image contrast"
249
303
msgstr "Attēla kontrasts"
251
305
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
252
#| msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
253
306
msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
254
307
msgstr "Pielāgo kontrastu attēlam, kas nāk no kameras"
256
309
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
257
#| msgid "Picture saturation"
258
310
msgid "Image saturation"
259
311
msgstr "Attēla piesātinājums"
261
313
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
262
#| msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
263
314
msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
264
315
msgstr "Pielāgo piesātinājumu attēlam, kas nāk no kameras"
266
317
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
268
318
msgid "Image hue"
269
319
msgstr "Attēls tonis"
271
321
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
272
#| msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
273
322
msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
274
323
msgstr "Pielāgo nokrāsu (krāsas toni) attēlam, kas nāk no kameras"
276
325
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
277
#| msgid "Video Path"
278
326
msgid "Video path"
279
327
msgstr "Video ceļš"
321
368
msgid "The number of photos to take in a single burst."
322
369
msgstr "Fotogrāfiju skaits, ko uzņemt vienā šaltī."
324
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
371
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248
372
#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352
376
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
381
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676
325
382
msgid "Shutter sound"
326
383
msgstr "Slēdža skaņa"
328
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
332
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
336
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
337
msgid "_Discard photo"
338
msgstr "_Izmest foto"
340
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
385
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
386
#| msgid "Stop _Taking Pictures"
387
msgid "_Take Another Picture"
388
msgstr "Uzņem_t citu bildi"
390
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
341
391
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
342
392
msgstr "Trūkst viens vai vairāki Gstreamer elementi: "
344
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
394
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
346
396
msgid "No device found"
347
397
msgstr "Ierīce nav atrasta"
351
401
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
352
402
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
354
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
404
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
356
406
msgctxt "time format"
357
407
msgid "%02i:%02i:%02i"
358
408
msgstr "%02i:%02i:%02i"
360
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
410
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
361
411
msgid "Device capabilities not supported"
362
412
msgstr "Ierīces funkcijas nav atbalstītas"
364
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
414
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
366
416
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
367
417
msgstr "Neizdevās inicializēt ierīci %s iespēju zondēšanai"
369
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
419
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
370
420
msgid "Unknown device"
371
421
msgstr "Nezināma ierīce"
373
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
423
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
374
424
msgid "Cancellable initialization not supported"
375
425
msgstr "Atsaucama inicializācija nav atbalstīta"
394
444
msgid "Start in fullscreen mode"
395
445
msgstr "Palaist pilnekrāna režīmā"
397
#: ../src/cheese-application.vala:121
401
#: ../src/cheese-application.vala:125
405
#: ../src/cheese-application.vala:126
409
#: ../src/cheese-application.vala:127
413
#: ../src/cheese-application.vala:128
417
#: ../src/cheese-application.vala:131
421
#: ../src/cheese-application.vala:139
423
msgstr "_Iestatījumi"
425
#: ../src/cheese-application.vala:142
429
#: ../src/cheese-application.vala:145
433
#: ../src/cheese-application.vala:146
437
#: ../src/cheese-application.vala:219
447
#: ../src/cheese-application.vala:192
438
448
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
439
449
msgstr "- Uzņemiet fotogrāfijas un video ar savu tīmekļa kameru"
441
#: ../src/cheese-application.vala:228
451
#: ../src/cheese-application.vala:201
444
#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
445
453
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
447
455
"Palaidiet “%s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
450
#: ../src/cheese-application.vala:612
458
#: ../src/cheese-application.vala:585
451
459
msgid "translator-credits"
453
461
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
457
465
" Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils\n"
458
466
" Dāgs Ādams Grīnbergs"
460
#: ../src/cheese-application.vala:614
468
#: ../src/cheese-application.vala:587
461
469
msgid "Cheese Website"
462
470
msgstr "Cheese mājas lapa"
464
472
#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
465
473
#. * from the webcam) which does nothing.
466
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
474
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
467
475
msgid "No Effect"
468
476
msgstr "Bez efektiem"
470
#: ../src/cheese-window.vala:192
478
#: ../src/cheese-window.vala:220
472
480
msgid "Could not open %s"
473
481
msgstr "Neizdevās atvērt %s"
475
#: ../src/cheese-window.vala:217
483
#: ../src/cheese-window.vala:245
477
485
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
478
486
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
480
488
msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %d datnes?"
481
489
msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %d datņu?"
483
#: ../src/cheese-window.vala:223
491
#: ../src/cheese-window.vala:249
496
#: ../src/cheese-window.vala:251
484
497
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
485
498
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
486
499
msgstr[0] "Ja izdzēsīsiet vienumu, tas būs neatgriezeniski zudis"
487
500
msgstr[1] "Ja izdzēsīsiet šos vienumus, tie būs neatgriezeniski zuduši"
488
501
msgstr[2] "Ja izdzēsīsiet šos vienumus, tie būs neatgriezeniski zuduši"
490
#: ../src/cheese-window.vala:296
503
#: ../src/cheese-window.vala:324
492
505
msgid "Could not move %s to trash"
493
506
msgstr "Neizdevās pārvietot %s uz miskasti"
495
508
#. Nothing selected.
496
#: ../src/cheese-window.vala:321
509
#: ../src/cheese-window.vala:349
497
510
msgid "Save File"
498
511
msgstr "Saglabāt datni"
500
#: ../src/cheese-window.vala:355
513
#: ../src/cheese-window.vala:353
518
#: ../src/cheese-window.vala:383
502
520
msgid "Could not save %s"
503
521
msgstr "Neizdevās saglabāt %s"
505
#: ../src/cheese-window.vala:772
506
msgid "Stop _Recording"
507
msgstr "Pārtraukt ie_rakstīšanu"
509
#: ../src/cheese-window.vala:773
523
#: ../src/cheese-window.vala:786
510
524
msgid "Stop recording"
511
525
msgstr "Pārtraukt ierakstīšanu"
513
#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308
514
msgid "_Record a Video"
515
msgstr "Ie_rakstīt video"
517
#: ../src/cheese-window.vala:789
527
#: ../src/cheese-window.vala:801
518
528
msgid "Record a video"
519
529
msgstr "Ierakstīt video"
521
531
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
522
#: ../src/cheese-window.vala:824
523
msgid "Stop _Taking Pictures"
524
msgstr "Pār_traukt attēlu uzņemšanu"
526
#: ../src/cheese-window.vala:825
532
#: ../src/cheese-window.vala:836
527
533
msgid "Stop taking pictures"
528
534
msgstr "Pārtraukt attēlu uzņemšanu"
530
#: ../src/cheese-window.vala:848
531
msgid "Take Multiple Photos"
532
msgstr "Uzņemt vairākus foto"
534
#: ../src/cheese-window.vala:849
536
#: ../src/cheese-window.vala:859
535
537
msgid "Take multiple photos"
536
538
msgstr "Uzņemt vairākus foto"
538
#: ../src/cheese-window.vala:1033
540
#: ../src/cheese-window.vala:1053
539
541
msgid "No effects found"
540
542
msgstr "Efekti nav atrasti"
542
#: ../src/cheese-window.vala:1150
544
#: ../src/cheese-window.vala:1173
543
545
msgid "There was an error playing video from the webcam"
544
546
msgstr "Gadījās kļūda, atskaņojot video no tīmekļa kameras"
546
#: ../src/cheese-window.vala:1167
548
#: ../src/cheese-window.vala:1190
550
#: ../src/cheese-window.vala:1170
552
#: ../src/cheese-window.vala:1193
551
553
msgid "Save _As…"
552
554
msgstr "S_aglabāt kā…"
554
#: ../src/cheese-window.vala:1173
556
#: ../src/cheese-window.vala:1196
555
557
msgid "Move to _Trash"
556
558
msgstr "Pārvie_tot uz miskasti"
558
#: ../src/cheese-window.vala:1176
560
#: ../src/cheese-window.vala:1199
562
#: ../src/cheese-window.vala:1309
563
#| msgid "Record a video"
564
#: ../src/cheese-window.vala:1301
564
565
msgid "Record a video using a webcam"
565
566
msgstr "Ierakstīt video, izmantojot tīmekļa kameru"
567
#: ../src/cheese-window.vala:1315
568
msgid "Take _Multiple Photos"
569
msgstr "Uzņe_mt vairākus foto"
571
#: ../src/cheese-window.vala:1316
572
#| msgid "Take multiple photos"
568
#: ../src/cheese-window.vala:1307
573
569
msgid "Take multiple photos using a webcam"
574
570
msgstr "Uzņemt vairākus foto, izmantojot tīmekļa kameru"
572
#: ../src/cheese-window.vala:1319
574
msgid "Choose an Effect"
575
msgstr "Izvēlieties efektu"
577
#: ../src/cheese-window.vala:1330
578
#| msgid "_Record a Video"
579
msgid "Record a Video"
580
msgstr "Ierakstīt video"
582
#: ../src/cheese-window.vala:1334
583
msgid "Take Multiple Photos"
584
msgstr "Uzņemt vairākus foto"
586
#~ msgid "_Take a Photo"
587
#~ msgstr "Uzņem_t foto"
589
#~ msgid "_Leave Fullscreen"
590
#~ msgstr "Pamest pi_lnekrāna režīmu"
592
#~ msgid "_Discard photo"
593
#~ msgstr "_Izmest foto"
601
#~ msgid "Stop _Recording"
602
#~ msgstr "Pārtraukt ie_rakstīšanu"
604
#~ msgid "Take _Multiple Photos"
605
#~ msgstr "Uzņe_mt vairākus foto"
576
607
#~ msgid "Share…"
577
608
#~ msgstr "Dalīties…"