23
23
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
24
24
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
27
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
29
msgstr "_Celá obrazovka"
32
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
37
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
42
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
47
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
51
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
52
#: ../src/cheese-window.vala:1311
54
msgstr "Zosnímať fotku"
26
56
# GtkToggleButton tooltip
27
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
57
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
29
59
msgstr "Režim fotografií"
62
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
31
68
# GtkToggleButton tooltip
32
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
69
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
34
71
msgstr "Režim videa"
74
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
36
80
# GtkToggleButton tooltip
37
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
81
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
38
82
msgid "Photo burst mode"
39
83
msgstr "Režim sekvenčného snímania"
86
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
90
msgstr "_Sekvenčné snímanie"
41
92
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
42
93
# GtkButton tooltip; dialog title
43
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304
94
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1282
44
95
msgid "Take a photo using a webcam"
45
96
msgstr "Zosníma fotografiu použitím webovej kamery"
47
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
49
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
50
#: ../src/cheese-window.vala:1303
52
msgstr "_Zosnímať fotografiu"
54
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
98
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
55
99
msgid "Navigate to the previous page of effects"
56
100
msgstr "Presunie na predchádzajúcu stranu s efektami"
58
102
# GtkTogleButton tooltip
59
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
103
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
64
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136
108
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
68
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
112
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
69
113
msgid "Navigate to the next page of effects"
70
114
msgstr "Presunie na ďalšiu stranu s efektami"
72
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
116
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
73
117
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
74
118
msgstr "Opustí celoobrazovkový režim"
77
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
78
msgid "_Leave Fullscreen"
79
msgstr "_Opustiť celoobrazovkový režim"
82
121
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
83
122
msgid "Preferences"
383
445
msgid "The number of photos to take in a single burst."
384
446
msgstr "Počet naraz zosnímaných fotografií v jednom sekvenčnom snímaní."
386
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
448
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:233
449
#: ../src/cheese-window.vala:262 ../src/cheese-window.vala:337
454
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
460
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:661
387
461
msgid "Shutter sound"
388
462
msgstr "Zvuk uzávierky"
391
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
395
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
397
msgstr "Zosnímať fotku"
400
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
401
msgid "_Discard photo"
402
msgstr "_Zahodiť fotografiu"
404
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
465
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
466
msgid "_Take Another Picture"
467
msgstr "_Zosnímať ďalší obrázok"
469
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
405
470
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
406
471
msgstr "Chýba jeden alebo viacero potrebných prvkov pre GStreamer: "
408
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
473
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
410
475
msgid "No device found"
411
476
msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie"
415
480
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
416
481
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
418
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
483
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
420
485
msgctxt "time format"
421
486
msgid "%02i:%02i:%02i"
422
487
msgstr "%02i:%02i:%02i"
424
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
489
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
425
490
msgid "Device capabilities not supported"
426
491
msgstr "Funkcie zariadenia nie sú podporované"
428
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
493
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
430
495
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
431
496
msgstr "Zlyhala inicializácia zariadenia %s pre zistenie podporovaných funkcií"
433
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
498
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
434
499
msgid "Unknown device"
435
500
msgstr "Neznáme zariadenie"
437
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
502
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
438
503
msgid "Cancellable initialization not supported"
439
504
msgstr "Zrušiteľná inicializácia nie je podporovaná"
462
527
msgid "Start in fullscreen mode"
463
528
msgstr "Spustí v celoobrazovkovom režime"
466
#: ../src/cheese-application.vala:121
471
#: ../src/cheese-application.vala:125
476
#: ../src/cheese-application.vala:126
481
#: ../src/cheese-application.vala:127
486
#: ../src/cheese-application.vala:128
488
msgstr "_Sekvenčné snímanie"
491
#: ../src/cheese-application.vala:131
493
msgstr "_Celá obrazovka"
496
#: ../src/cheese-application.vala:139
501
#: ../src/cheese-application.vala:142
506
#: ../src/cheese-application.vala:145
511
#: ../src/cheese-application.vala:146
516
#: ../src/cheese-application.vala:219
531
#: ../src/cheese-application.vala:192
517
532
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
518
533
msgstr "- sníma fotografie a natáča videá vašou webovou kamerou"
520
#: ../src/cheese-application.vala:228
535
#: ../src/cheese-application.vala:201
522
537
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
524
539
"Úplný zoznam volieb prikazového riadka zobrazíte spustením „%s --help“."
526
#: ../src/cheese-application.vala:612
541
#: ../src/cheese-application.vala:585
527
542
msgid "translator-credits"
529
544
"Miroslav Biňas <mirek@host.sk>\n"
530
545
"Pavol Babinčák <scroolik@gmail.com>"
532
#: ../src/cheese-application.vala:614
547
#: ../src/cheese-application.vala:587
533
548
msgid "Cheese Website"
534
549
msgstr "Web stránka Cheese"
554
569
msgstr[1] "Naozaj chcete navždy odstrániť vybraný súbor?"
555
570
msgstr[2] "Naozaj chcete navždy odstrániť %d vybrané súbory?"
557
#: ../src/cheese-window.vala:223
572
#: ../src/cheese-window.vala:234
578
#: ../src/cheese-window.vala:236
558
579
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
559
580
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
560
581
msgstr[0] "Ak položky odstránite, budú navždy stratené."
561
582
msgstr[1] "Ak položku odstránite, bude navždy stratená."
562
583
msgstr[2] "Ak položky odstránite, budú navždy stratené."
564
#: ../src/cheese-window.vala:296
585
#: ../src/cheese-window.vala:309
566
587
msgid "Could not move %s to trash"
567
588
msgstr "Nepodarilo sa presunúť %s do koša"
569
590
# file chooser dialog title
570
591
#. Nothing selected.
571
#: ../src/cheese-window.vala:321
592
#: ../src/cheese-window.vala:334
572
593
msgid "Save File"
573
594
msgstr "Uloženie súboru"
575
#: ../src/cheese-window.vala:355
596
# file chooser dialog title
597
#: ../src/cheese-window.vala:338
601
msgstr "Uloženie súboru"
603
#: ../src/cheese-window.vala:368
577
605
msgid "Could not save %s"
578
606
msgstr "Nepodarilo sa uložiť %s"
581
#: ../src/cheese-window.vala:772
582
msgid "Stop _Recording"
583
msgstr "_Zastaviť nahrávanie"
586
#: ../src/cheese-window.vala:773
609
#: ../src/cheese-window.vala:771
587
610
msgid "Stop recording"
588
611
msgstr "Zastaví nahrávanie"
591
#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308
592
msgid "_Record a Video"
593
msgstr "_Nahrať video"
596
#: ../src/cheese-window.vala:789
614
#: ../src/cheese-window.vala:786
597
615
msgid "Record a video"
598
616
msgstr "Nahrá video"
601
619
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
602
#: ../src/cheese-window.vala:824
603
msgid "Stop _Taking Pictures"
604
msgstr "Zastaviť _snímanie fotografií"
607
#: ../src/cheese-window.vala:825
620
#: ../src/cheese-window.vala:821
608
621
msgid "Stop taking pictures"
609
622
msgstr "Zastaví snímanie fotografií"
612
#: ../src/cheese-window.vala:848
613
msgid "Take Multiple Photos"
614
msgstr "Zosnímať viacero fotografií"
617
#: ../src/cheese-window.vala:849
625
#: ../src/cheese-window.vala:844
618
626
msgid "Take multiple photos"
619
627
msgstr "Zosníma viacero fotografií"
621
#: ../src/cheese-window.vala:1033
629
#: ../src/cheese-window.vala:1038
622
630
msgid "No effects found"
623
631
msgstr "Žiadne efekty neboli nájdené"
625
#: ../src/cheese-window.vala:1150
633
#: ../src/cheese-window.vala:1158
626
634
msgid "There was an error playing video from the webcam"
627
635
msgstr "Vyskytla sa chyba pri prehrávaní videa z webovej kamery"
629
#: ../src/cheese-window.vala:1167
637
#: ../src/cheese-window.vala:1175
633
641
# GtkAction label
634
#: ../src/cheese-window.vala:1170
642
#: ../src/cheese-window.vala:1178
635
643
msgid "Save _As…"
636
644
msgstr "Uložiť _ako…"
638
646
# GtkAction label
639
#: ../src/cheese-window.vala:1173
647
#: ../src/cheese-window.vala:1181
640
648
msgid "Move to _Trash"
641
649
msgstr "Presunúť do _koša"
643
#: ../src/cheese-window.vala:1176
651
#: ../src/cheese-window.vala:1184
645
653
msgstr "Odstrániť"
648
#: ../src/cheese-window.vala:1309
656
#: ../src/cheese-window.vala:1286
649
657
msgid "Record a video using a webcam"
650
658
msgstr "Nahrá video použitím webovej kamery"
653
#: ../src/cheese-window.vala:1315
654
msgid "Take _Multiple Photos"
655
msgstr "Zosnímať _viacero fotografií"
658
#: ../src/cheese-window.vala:1316
661
#: ../src/cheese-window.vala:1292
659
662
msgid "Take multiple photos using a webcam"
660
663
msgstr "Zosníma viacero fotografií použitím webovej kamery"
664
#~ msgstr "Sprístupniť…"
667
#~ msgid "Move _All to Trash"
668
#~ msgstr "Presunúť _všetko do koša"
670
# GtkToggleAction label
671
#~ msgid "_Wide Mode"
672
#~ msgstr "Širokouhlý _režim"
675
#~ msgid "P_revious Effects"
676
#~ msgstr "_Predchádzajúce efekty"
679
#~ msgid "Ne_xt Effects"
680
#~ msgstr "_Nasledujúce efekty"
683
#~ msgid "Whether to start in wide mode"
684
#~ msgstr "Určuje, či spustiť v širokouhlom režime"
686
# gsettings description
688
#~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image "
689
#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
691
#~ "Ak je nastavené na hodnotu Pravda, aplikácia Cheese sa spustí v "
692
#~ "širokouhlom režime so zbierkou obrázkov umiestnenou na pravej strane. "
693
#~ "Užitočné na malých obrazovkách."
696
#~ msgid "Whether to start in fullscreen"
697
#~ msgstr "Určuje, či spustiť v celoobrazovkovom režime"
699
# gsettings description
700
#~ msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
702
#~ "Ak je nastavené na hodnotu Pravda, aplikácia Cheese sa spustí v režime "
703
#~ "celej obrazovky."
705
#~ msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
706
#~ msgstr "Iná inštancia aplikácie Cheese už beží\n"
665
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
667
#: ../src/cheese-window.vala:1304
670
msgid "Choose an Effect"
674
#: ../src/cheese-window.vala:1315
676
#| msgid "_Record a Video"
677
msgid "Record a Video"
678
msgstr "_Nahrať video"
681
#: ../src/cheese-window.vala:1319
682
msgid "Take Multiple Photos"
683
msgstr "Zosnímať viacero fotografií"
685
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
687
#~ msgid "_Take a Photo"
688
#~ msgstr "_Zosnímať fotografiu"
691
#~ msgid "_Leave Fullscreen"
692
#~ msgstr "_Opustiť celoobrazovkový režim"
696
#~ msgstr "_Zosnímať"
703
#~ msgid "Stop _Recording"
704
#~ msgstr "_Zastaviť nahrávanie"
707
#~ msgid "Stop _Taking Pictures"
708
#~ msgstr "Zastaviť _snímanie fotografií"
711
#~ msgid "Take _Multiple Photos"
712
#~ msgstr "Zosnímať _viacero fotografií"