~ubuntu-branches/debian/jessie/cheese/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andreas Henriksson
  • Date: 2014-04-02 21:39:33 UTC
  • mfrom: (1.5.1) (15.1.7 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140402213933-r0w3gna0pv7q7085
Tags: 3.12.0-1
* New upstream release.
* Revert changes done in 3.10.1-3
  - i.e. lower gnome-desktop build-dependency again.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
"Project-Id-Version: cheese\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12
12
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2013-07-12 19:25+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2013-12-12 10:47+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2013-07-14 14:17+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
16
16
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
23
23
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
24
24
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
25
25
 
 
26
# menu item
 
27
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
 
28
msgid "_Fullscreen"
 
29
msgstr "_Celá obrazovka"
 
30
 
 
31
# menu item
 
32
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
 
33
msgid "P_references"
 
34
msgstr "Nas_tavenia"
 
35
 
 
36
# menu item
 
37
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
 
38
msgid "_Help"
 
39
msgstr "_Pomocník"
 
40
 
 
41
# menu item
 
42
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
 
43
msgid "_About"
 
44
msgstr "_O programe"
 
45
 
 
46
# menu item
 
47
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
 
48
msgid "_Quit"
 
49
msgstr "U_končiť"
 
50
 
 
51
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
 
52
#: ../src/cheese-window.vala:1311
 
53
msgid "Take a Photo"
 
54
msgstr "Zosnímať fotku"
 
55
 
26
56
# GtkToggleButton tooltip
27
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
 
57
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
28
58
msgid "Photo mode"
29
59
msgstr "Režim fotografií"
30
60
 
 
61
# menu item
 
62
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
 
63
#, fuzzy
 
64
#| msgid "_Photo"
 
65
msgid "Photo"
 
66
msgstr "_Fotografia"
 
67
 
31
68
# GtkToggleButton tooltip
32
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
 
69
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
33
70
msgid "Video mode"
34
71
msgstr "Režim videa"
35
72
 
 
73
# menu item
 
74
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
 
75
#, fuzzy
 
76
#| msgid "_Video"
 
77
msgid "Video"
 
78
msgstr "_Video"
 
79
 
36
80
# GtkToggleButton tooltip
37
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
 
81
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
38
82
msgid "Photo burst mode"
39
83
msgstr "Režim sekvenčného snímania"
40
84
 
 
85
# menu item
 
86
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 
87
#, fuzzy
 
88
#| msgid "_Burst"
 
89
msgid "Burst"
 
90
msgstr "_Sekvenčné snímanie"
 
91
 
41
92
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
42
93
# GtkButton tooltip; dialog title
43
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304
 
94
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1282
44
95
msgid "Take a photo using a webcam"
45
96
msgstr "Zosníma fotografiu použitím webovej kamery"
46
97
 
47
 
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
48
 
# GtkButton 
49
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
50
 
#: ../src/cheese-window.vala:1303
51
 
msgid "_Take a Photo"
52
 
msgstr "_Zosnímať fotografiu"
53
 
 
54
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 
98
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
55
99
msgid "Navigate to the previous page of effects"
56
100
msgstr "Presunie na predchádzajúcu stranu s efektami"
57
101
 
58
102
# GtkTogleButton tooltip
59
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 
103
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
60
104
msgid "Effects"
61
105
msgstr "Efekty"
62
106
 
63
107
# GtkButton 
64
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136
 
108
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
65
109
msgid "_Effects"
66
110
msgstr "_Efekty"
67
111
 
68
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 
112
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
69
113
msgid "Navigate to the next page of effects"
70
114
msgstr "Presunie na ďalšiu stranu s efektami"
71
115
 
72
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 
116
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
73
117
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
74
118
msgstr "Opustí celoobrazovkový režim"
75
119
 
76
 
# GtkButton 
77
 
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
78
 
msgid "_Leave Fullscreen"
79
 
msgstr "_Opustiť celoobrazovkový režim"
80
 
 
81
120
# GtkDialog title
82
121
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
83
122
msgid "Preferences"
163
202
msgid "Capture"
164
203
msgstr "Zachytenie"
165
204
 
 
205
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
 
206
msgid "_Close"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
 
210
msgid ""
 
211
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
 
212
"effects and lets you share the fun with others."
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
 
216
msgid ""
 
217
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
 
218
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
 
222
msgid ""
 
223
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
 
224
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
 
225
"whatever you want and share them with others."
 
226
msgstr ""
 
227
 
166
228
# Myslím, že "Cheese" by sme mali preložiť. Už len preto, že to slovo je
167
229
# ťažko vysloviteľné pre toho, kto angličtine vôbec nerozumie: Che-é-se
168
230
# A taktiež preto, lebo k "cheese" existujú slovenské ekvivalenty.
174
236
# PM: aj ja som za poslovenčenie názvu
175
237
# desktop entry name
176
238
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
177
 
#: ../src/cheese-application.vala:611
 
239
#: ../src/cheese-application.vala:584
178
240
msgid "Cheese"
179
241
msgstr "Cheese"
180
242
 
184
246
msgstr "Cheese - fotobúdka"
185
247
 
186
248
# desktop entry comment
187
 
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:606
 
249
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579
188
250
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
189
251
msgstr ""
190
252
"Sníma fotografie a natáča videá vašou webovou kamerou, so zábavnými "
383
445
msgid "The number of photos to take in a single burst."
384
446
msgstr "Počet naraz zosnímaných fotografií v jednom sekvenčnom snímaní."
385
447
 
386
 
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
 
448
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:233
 
449
#: ../src/cheese-window.vala:262 ../src/cheese-window.vala:337
 
450
msgid "_Cancel"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
# button
 
454
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
 
455
#, fuzzy
 
456
#| msgid "Select"
 
457
msgid "_Select"
 
458
msgstr "Vybrať"
 
459
 
 
460
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:661
387
461
msgid "Shutter sound"
388
462
msgstr "Zvuk uzávierky"
389
463
 
390
464
# button
391
 
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
392
 
msgid "Select"
393
 
msgstr "Vybrať"
394
 
 
395
 
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
396
 
msgid "Take a Photo"
397
 
msgstr "Zosnímať fotku"
398
 
 
399
 
# button
400
 
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
401
 
msgid "_Discard photo"
402
 
msgstr "_Zahodiť fotografiu"
403
 
 
404
 
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
 
465
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
 
466
msgid "_Take Another Picture"
 
467
msgstr "_Zosnímať ďalší obrázok"
 
468
 
 
469
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
405
470
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
406
471
msgstr "Chýba jeden alebo viacero potrebných prvkov pre GStreamer: "
407
472
 
408
 
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
 
473
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
409
474
#, c-format
410
475
msgid "No device found"
411
476
msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie"
415
480
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
416
481
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
417
482
#.
418
 
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
 
483
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
419
484
#, c-format
420
485
msgctxt "time format"
421
486
msgid "%02i:%02i:%02i"
422
487
msgstr "%02i:%02i:%02i"
423
488
 
424
 
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
 
489
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
425
490
msgid "Device capabilities not supported"
426
491
msgstr "Funkcie zariadenia nie sú podporované"
427
492
 
428
 
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
 
493
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
429
494
#, c-format
430
495
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
431
496
msgstr "Zlyhala inicializácia zariadenia %s pre zistenie podporovaných funkcií"
432
497
 
433
 
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
 
498
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
434
499
msgid "Unknown device"
435
500
msgstr "Neznáme zariadenie"
436
501
 
437
 
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
 
502
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
438
503
msgid "Cancellable initialization not supported"
439
504
msgstr "Zrušiteľná inicializácia nie je podporovaná"
440
505
 
462
527
msgid "Start in fullscreen mode"
463
528
msgstr "Spustí v celoobrazovkovom režime"
464
529
 
465
 
# menu item
466
 
#: ../src/cheese-application.vala:121
467
 
msgid "_Shoot"
468
 
msgstr "_Zosnímať"
469
 
 
470
 
# menu section
471
 
#: ../src/cheese-application.vala:125
472
 
msgid "Mode:"
473
 
msgstr "Režim:"
474
 
 
475
 
# menu item
476
 
#: ../src/cheese-application.vala:126
477
 
msgid "_Photo"
478
 
msgstr "_Fotografia"
479
 
 
480
 
# menu item
481
 
#: ../src/cheese-application.vala:127
482
 
msgid "_Video"
483
 
msgstr "_Video"
484
 
 
485
 
# menu item
486
 
#: ../src/cheese-application.vala:128
487
 
msgid "_Burst"
488
 
msgstr "_Sekvenčné snímanie"
489
 
 
490
 
# menu item
491
 
#: ../src/cheese-application.vala:131
492
 
msgid "_Fullscreen"
493
 
msgstr "_Celá obrazovka"
494
 
 
495
 
# menu item
496
 
#: ../src/cheese-application.vala:139
497
 
msgid "P_references"
498
 
msgstr "Nas_tavenia"
499
 
 
500
 
# menu item
501
 
#: ../src/cheese-application.vala:142
502
 
msgid "_Help"
503
 
msgstr "_Pomocník"
504
 
 
505
 
# menu item
506
 
#: ../src/cheese-application.vala:145
507
 
msgid "_About"
508
 
msgstr "_O programe"
509
 
 
510
 
# menu item
511
 
#: ../src/cheese-application.vala:146
512
 
msgid "_Quit"
513
 
msgstr "U_končiť"
514
 
 
515
530
# option context
516
 
#: ../src/cheese-application.vala:219
 
531
#: ../src/cheese-application.vala:192
517
532
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
518
533
msgstr "- sníma fotografie a natáča videá vašou webovou kamerou"
519
534
 
520
 
#: ../src/cheese-application.vala:228
 
535
#: ../src/cheese-application.vala:201
521
536
#, c-format
522
537
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
523
538
msgstr ""
524
539
"Úplný zoznam volieb prikazového riadka zobrazíte spustením „%s --help“."
525
540
 
526
 
#: ../src/cheese-application.vala:612
 
541
#: ../src/cheese-application.vala:585
527
542
msgid "translator-credits"
528
543
msgstr ""
529
544
"Miroslav Biňas <mirek@host.sk>\n"
530
545
"Pavol Babinčák <scroolik@gmail.com>"
531
546
 
532
 
#: ../src/cheese-application.vala:614
 
547
#: ../src/cheese-application.vala:587
533
548
msgid "Cheese Website"
534
549
msgstr "Web stránka Cheese"
535
550
 
537
552
# Položka v zozname
538
553
#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
539
554
#. *              from the webcam) which does nothing.
540
 
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
 
555
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
541
556
msgid "No Effect"
542
557
msgstr "Bez efektu"
543
558
 
544
 
#: ../src/cheese-window.vala:192
 
559
#: ../src/cheese-window.vala:205
545
560
#, c-format
546
561
msgid "Could not open %s"
547
562
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť %s"
548
563
 
549
 
#: ../src/cheese-window.vala:217
 
564
#: ../src/cheese-window.vala:230
550
565
#, c-format
551
566
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
552
567
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
554
569
msgstr[1] "Naozaj chcete navždy odstrániť vybraný súbor?"
555
570
msgstr[2] "Naozaj chcete navždy odstrániť %d vybrané súbory?"
556
571
 
557
 
#: ../src/cheese-window.vala:223
 
572
#: ../src/cheese-window.vala:234
 
573
#, fuzzy
 
574
#| msgid "Delete"
 
575
msgid "_Delete"
 
576
msgstr "Odstrániť"
 
577
 
 
578
#: ../src/cheese-window.vala:236
558
579
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
559
580
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
560
581
msgstr[0] "Ak položky odstránite, budú navždy stratené."
561
582
msgstr[1] "Ak položku odstránite, bude navždy stratená."
562
583
msgstr[2] "Ak položky odstránite, budú navždy stratené."
563
584
 
564
 
#: ../src/cheese-window.vala:296
 
585
#: ../src/cheese-window.vala:309
565
586
#, c-format
566
587
msgid "Could not move %s to trash"
567
588
msgstr "Nepodarilo sa presunúť %s do koša"
568
589
 
569
590
# file chooser dialog title
570
591
#. Nothing selected.
571
 
#: ../src/cheese-window.vala:321
 
592
#: ../src/cheese-window.vala:334
572
593
msgid "Save File"
573
594
msgstr "Uloženie súboru"
574
595
 
575
 
#: ../src/cheese-window.vala:355
 
596
# file chooser dialog title
 
597
#: ../src/cheese-window.vala:338
 
598
#, fuzzy
 
599
#| msgid "Save File"
 
600
msgid "Save"
 
601
msgstr "Uloženie súboru"
 
602
 
 
603
#: ../src/cheese-window.vala:368
576
604
#, c-format
577
605
msgid "Could not save %s"
578
606
msgstr "Nepodarilo sa uložiť %s"
579
607
 
580
 
# button
581
 
#: ../src/cheese-window.vala:772
582
 
msgid "Stop _Recording"
583
 
msgstr "_Zastaviť nahrávanie"
584
 
 
585
608
# button tooltip
586
 
#: ../src/cheese-window.vala:773
 
609
#: ../src/cheese-window.vala:771
587
610
msgid "Stop recording"
588
611
msgstr "Zastaví nahrávanie"
589
612
 
590
 
# button
591
 
#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308
592
 
msgid "_Record a Video"
593
 
msgstr "_Nahrať video"
594
 
 
595
613
# button tooltip
596
 
#: ../src/cheese-window.vala:789
 
614
#: ../src/cheese-window.vala:786
597
615
msgid "Record a video"
598
616
msgstr "Nahrá video"
599
617
 
600
 
# button
 
618
# button tooltip
601
619
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
602
 
#: ../src/cheese-window.vala:824
603
 
msgid "Stop _Taking Pictures"
604
 
msgstr "Zastaviť _snímanie fotografií"
605
 
 
606
 
# button tooltip
607
 
#: ../src/cheese-window.vala:825
 
620
#: ../src/cheese-window.vala:821
608
621
msgid "Stop taking pictures"
609
622
msgstr "Zastaví snímanie fotografií"
610
623
 
611
 
# button
612
 
#: ../src/cheese-window.vala:848
613
 
msgid "Take Multiple Photos"
614
 
msgstr "Zosnímať viacero fotografií"
615
 
 
616
624
# button tooltip
617
 
#: ../src/cheese-window.vala:849
 
625
#: ../src/cheese-window.vala:844
618
626
msgid "Take multiple photos"
619
627
msgstr "Zosníma viacero fotografií"
620
628
 
621
 
#: ../src/cheese-window.vala:1033
 
629
#: ../src/cheese-window.vala:1038
622
630
msgid "No effects found"
623
631
msgstr "Žiadne efekty neboli nájdené"
624
632
 
625
 
#: ../src/cheese-window.vala:1150
 
633
#: ../src/cheese-window.vala:1158
626
634
msgid "There was an error playing video from the webcam"
627
635
msgstr "Vyskytla sa chyba pri prehrávaní videa z webovej kamery"
628
636
 
629
 
#: ../src/cheese-window.vala:1167
 
637
#: ../src/cheese-window.vala:1175
630
638
msgid "Open"
631
639
msgstr "Otvoriť"
632
640
 
633
641
# GtkAction label
634
 
#: ../src/cheese-window.vala:1170
 
642
#: ../src/cheese-window.vala:1178
635
643
msgid "Save _As…"
636
644
msgstr "Uložiť _ako…"
637
645
 
638
646
# GtkAction label
639
 
#: ../src/cheese-window.vala:1173
 
647
#: ../src/cheese-window.vala:1181
640
648
msgid "Move to _Trash"
641
649
msgstr "Presunúť do _koša"
642
650
 
643
 
#: ../src/cheese-window.vala:1176
 
651
#: ../src/cheese-window.vala:1184
644
652
msgid "Delete"
645
653
msgstr "Odstrániť"
646
654
 
647
655
# button tooltip
648
 
#: ../src/cheese-window.vala:1309
 
656
#: ../src/cheese-window.vala:1286
649
657
msgid "Record a video using a webcam"
650
658
msgstr "Nahrá video použitím webovej kamery"
651
659
 
652
 
# button
653
 
#: ../src/cheese-window.vala:1315
654
 
msgid "Take _Multiple Photos"
655
 
msgstr "Zosnímať _viacero fotografií"
656
 
 
657
660
# button tooltip
658
 
#: ../src/cheese-window.vala:1316
 
661
#: ../src/cheese-window.vala:1292
659
662
msgid "Take multiple photos using a webcam"
660
663
msgstr "Zosníma viacero fotografií použitím webovej kamery"
661
664
 
662
 
# GtkAction label
663
 
#~ msgid "Share…"
664
 
#~ msgstr "Sprístupniť…"
665
 
 
666
 
# GtkAction label
667
 
#~ msgid "Move _All to Trash"
668
 
#~ msgstr "Presunúť _všetko do koša"
669
 
 
670
 
# GtkToggleAction label
671
 
#~ msgid "_Wide Mode"
672
 
#~ msgstr "Širokouhlý _režim"
673
 
 
674
 
# GtkAction label
675
 
#~ msgid "P_revious Effects"
676
 
#~ msgstr "_Predchádzajúce efekty"
677
 
 
678
 
# GtkAction label
679
 
#~ msgid "Ne_xt Effects"
680
 
#~ msgstr "_Nasledujúce efekty"
681
 
 
682
 
# gsettings summary
683
 
#~ msgid "Whether to start in wide mode"
684
 
#~ msgstr "Určuje, či spustiť v širokouhlom režime"
685
 
 
686
 
# gsettings description
687
 
#~ msgid ""
688
 
#~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image "
689
 
#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
690
 
#~ msgstr ""
691
 
#~ "Ak je nastavené na hodnotu Pravda, aplikácia Cheese sa spustí v "
692
 
#~ "širokouhlom režime so zbierkou obrázkov umiestnenou na pravej strane. "
693
 
#~ "Užitočné na malých obrazovkách."
694
 
 
695
 
# gsettings summary
696
 
#~ msgid "Whether to start in fullscreen"
697
 
#~ msgstr "Určuje, či spustiť v celoobrazovkovom režime"
698
 
 
699
 
# gsettings description
700
 
#~ msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
701
 
#~ msgstr ""
702
 
#~ "Ak je nastavené na hodnotu Pravda, aplikácia Cheese sa spustí v režime "
703
 
#~ "celej obrazovky."
704
 
 
705
 
#~ msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
706
 
#~ msgstr "Iná inštancia aplikácie Cheese už beží\n"
 
665
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
 
666
# Položka v zozname
 
667
#: ../src/cheese-window.vala:1304
 
668
#, fuzzy
 
669
#| msgid "No Effect"
 
670
msgid "Choose an Effect"
 
671
msgstr "Bez efektu"
 
672
 
 
673
# button
 
674
#: ../src/cheese-window.vala:1315
 
675
#, fuzzy
 
676
#| msgid "_Record a Video"
 
677
msgid "Record a Video"
 
678
msgstr "_Nahrať video"
 
679
 
 
680
# button
 
681
#: ../src/cheese-window.vala:1319
 
682
msgid "Take Multiple Photos"
 
683
msgstr "Zosnímať viacero fotografií"
 
684
 
 
685
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695459
 
686
# GtkButton 
 
687
#~ msgid "_Take a Photo"
 
688
#~ msgstr "_Zosnímať fotografiu"
 
689
 
 
690
# GtkButton 
 
691
#~ msgid "_Leave Fullscreen"
 
692
#~ msgstr "_Opustiť celoobrazovkový režim"
 
693
 
 
694
# menu item
 
695
#~ msgid "_Shoot"
 
696
#~ msgstr "_Zosnímať"
 
697
 
 
698
# menu section
 
699
#~ msgid "Mode:"
 
700
#~ msgstr "Režim:"
 
701
 
 
702
# button
 
703
#~ msgid "Stop _Recording"
 
704
#~ msgstr "_Zastaviť nahrávanie"
 
705
 
 
706
# button
 
707
#~ msgid "Stop _Taking Pictures"
 
708
#~ msgstr "Zastaviť _snímanie fotografií"
 
709
 
 
710
# button
 
711
#~ msgid "Take _Multiple Photos"
 
712
#~ msgstr "Zosnímať _viacero fotografií"