8
8
"Project-Id-Version: cheese 3.3.5\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-07-25 19:36+0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 23:06+0800\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-12-18 14:38+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 20:34+0800\n"
12
13
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
13
14
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
19
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
21
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
25
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
29
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
33
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
37
#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
41
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
42
#: ../src/cheese-window.vala:1311
46
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
25
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
50
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
55
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
29
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
59
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
64
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
30
65
msgid "Photo burst mode"
33
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../src/cheese-window.vala:1304
68
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
73
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1282
34
74
msgid "Take a photo using a webcam"
37
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:283
38
#: ../src/cheese-window.vala:1303
42
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
77
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
43
78
msgid "Navigate to the previous page of effects"
46
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
81
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
50
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-application.vala:136
85
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
54
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
89
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
55
90
msgid "Navigate to the next page of effects"
58
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
93
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
59
94
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
60
95
msgstr "離開全螢幕模式回到視窗模式"
62
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
63
msgid "_Leave Fullscreen"
66
97
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
67
98
msgid "Preferences"
165
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
169
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
171
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
172
"effects and lets you share the fun with others."
174
"Cheese 使用您的網路攝影機來拍攝相片與影片,套用神奇的特殊效果並讓您與其他人分"
177
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
179
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
180
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
182
"以連拍模式在短時間拍攝多張相片。使用倒數計時讓您自己有時間擺好姿勢,然後等待"
185
#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
187
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
188
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
189
"whatever you want and share them with others."
191
"在後端,Cheese 使用 GStreamer 套用神奇的效果到相片與影片。使用 Cheese 可以簡"
192
"單拍攝您與朋友、寵物或任何您想要與其他人分享的相片。"
134
194
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
135
#: ../src/cheese-application.vala:611
195
#: ../src/cheese-application.vala:584
295
355
msgid "The number of photos to take in a single burst."
296
356
msgstr "單次爆發所拍攝的照片數量。"
298
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:140 ../src/cheese-window.vala:662
358
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:233
359
#: ../src/cheese-window.vala:262 ../src/cheese-window.vala:337
363
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
368
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:661
299
369
msgid "Shutter sound"
302
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:262
306
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:265
310
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:296
311
msgid "_Discard photo"
314
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1617
372
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
373
#| msgid "Stop _Taking Pictures"
374
msgid "_Take Another Picture"
377
#: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
315
378
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
316
379
msgstr "遺失一或多個需要的 GStreamer 元素:"
318
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1576
381
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
320
383
msgid "No device found"
325
388
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
326
389
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
328
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1852
391
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
330
393
msgctxt "time format"
331
394
msgid "%02i:%02i:%02i"
332
395
msgstr "%02i:%02i:%02i"
334
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
397
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
335
398
msgid "Device capabilities not supported"
336
399
msgstr "不支援裝置的功能"
338
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
401
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
340
403
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
341
404
msgstr "無法初始化裝置 %s 進行相容性探查"
343
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
406
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
344
407
msgid "Unknown device"
347
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
410
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
348
411
msgid "Cancellable initialization not supported"
349
412
msgstr "不支援可取消的初始化"
368
431
msgid "Start in fullscreen mode"
369
432
msgstr "以全螢幕模式啟動"
371
#: ../src/cheese-application.vala:121
375
#: ../src/cheese-application.vala:125
379
#: ../src/cheese-application.vala:126
383
#: ../src/cheese-application.vala:127
387
#: ../src/cheese-application.vala:128
391
#: ../src/cheese-application.vala:131
395
#: ../src/cheese-application.vala:139
399
#: ../src/cheese-application.vala:142
403
#: ../src/cheese-application.vala:145
407
#: ../src/cheese-application.vala:146
411
#: ../src/cheese-application.vala:219
434
#: ../src/cheese-application.vala:192
412
435
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
413
436
msgstr "- 從您的網路攝影機擷取相片和影片"
415
#: ../src/cheese-application.vala:228
438
#: ../src/cheese-application.vala:201
417
440
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
418
441
msgstr "執行「%s --help」可列出命令列中可用的完整選項。"
420
#: ../src/cheese-application.vala:612
443
#: ../src/cheese-application.vala:585
421
444
msgid "translator-credits"
423
446
"如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n"
427
450
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2008-2012"
429
#: ../src/cheese-application.vala:614
452
#: ../src/cheese-application.vala:587
430
453
msgid "Cheese Website"
431
454
msgstr "Cheese 網站"
433
456
#. Translators: a description of an effect (to be applied to images
434
457
#. * from the webcam) which does nothing.
435
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:53
458
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
436
459
msgid "No Effect"
437
460
msgstr "No Effect"
439
#: ../src/cheese-window.vala:192
462
#: ../src/cheese-window.vala:205
441
464
msgid "Could not open %s"
444
#: ../src/cheese-window.vala:217
467
#: ../src/cheese-window.vala:230
446
469
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
447
470
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
448
471
msgstr[0] "您確定要永久刪除 %d 個檔案?"
450
#: ../src/cheese-window.vala:223
473
#: ../src/cheese-window.vala:234
478
#: ../src/cheese-window.vala:236
451
479
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
452
480
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
453
481
msgstr[0] "如果您刪除項目,它會永遠消失"
455
#: ../src/cheese-window.vala:296
483
#: ../src/cheese-window.vala:309
457
485
msgid "Could not move %s to trash"
458
486
msgstr "無法將 %s 丟進回收筒"
460
488
#. Nothing selected.
461
#: ../src/cheese-window.vala:321
489
#: ../src/cheese-window.vala:334
462
490
msgid "Save File"
465
#: ../src/cheese-window.vala:355
493
#: ../src/cheese-window.vala:338
498
#: ../src/cheese-window.vala:368
467
500
msgid "Could not save %s"
470
#: ../src/cheese-window.vala:772
471
msgid "Stop _Recording"
474
#: ../src/cheese-window.vala:773
503
#: ../src/cheese-window.vala:771
475
504
msgid "Stop recording"
478
#: ../src/cheese-window.vala:788 ../src/cheese-window.vala:1308
479
msgid "_Record a Video"
482
#: ../src/cheese-window.vala:789
507
#: ../src/cheese-window.vala:786
483
508
msgid "Record a video"
486
511
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
487
#: ../src/cheese-window.vala:824
488
msgid "Stop _Taking Pictures"
491
#: ../src/cheese-window.vala:825
512
#: ../src/cheese-window.vala:821
492
513
msgid "Stop taking pictures"
495
#: ../src/cheese-window.vala:848
496
msgid "Take Multiple Photos"
499
#: ../src/cheese-window.vala:849
516
#: ../src/cheese-window.vala:844
500
517
msgid "Take multiple photos"
503
#: ../src/cheese-window.vala:1033
520
#: ../src/cheese-window.vala:1038
504
521
msgid "No effects found"
507
#: ../src/cheese-window.vala:1150
524
#: ../src/cheese-window.vala:1158
508
525
msgid "There was an error playing video from the webcam"
509
526
msgstr "播放網路攝影機視訊時發生錯誤"
511
#: ../src/cheese-window.vala:1167
528
#: ../src/cheese-window.vala:1175
515
#: ../src/cheese-window.vala:1170
532
#: ../src/cheese-window.vala:1178
516
533
msgid "Save _As…"
517
534
msgstr "儲存為(_A)…"
519
#: ../src/cheese-window.vala:1173
536
#: ../src/cheese-window.vala:1181
520
537
msgid "Move to _Trash"
521
538
msgstr "移至回收筒(_T)"
523
#: ../src/cheese-window.vala:1176
540
#: ../src/cheese-window.vala:1184
527
#: ../src/cheese-window.vala:1309
544
#: ../src/cheese-window.vala:1286
528
545
msgid "Record a video using a webcam"
529
546
msgstr "使用網路攝影機錄製影片"
531
#: ../src/cheese-window.vala:1315
532
msgid "Take _Multiple Photos"
535
#: ../src/cheese-window.vala:1316
548
#: ../src/cheese-window.vala:1292
536
549
msgid "Take multiple photos using a webcam"
537
550
msgstr "使用網路攝影機拍攝多張相片"
552
#: ../src/cheese-window.vala:1304
554
msgid "Choose an Effect"
557
#: ../src/cheese-window.vala:1315
558
#| msgid "_Record a Video"
559
msgid "Record a Video"
562
#: ../src/cheese-window.vala:1319
563
msgid "Take Multiple Photos"
566
#~ msgid "_Take a Photo"
569
#~ msgid "_Leave Fullscreen"
570
#~ msgstr "取消全螢幕(_L)"
572
#~ msgid "_Discard photo"
581
#~ msgid "Stop _Recording"
584
#~ msgid "Take _Multiple Photos"
585
#~ msgstr "拍攝多張相片(_M)"
539
587
#~ msgid "Share…"