1
# Translation of kcmview1394 into Japanese.
2
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
3
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
4
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
5
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2010.
9
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 23:57+0900\n"
13
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
14
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
24
#. i18n: file: view1394widget.ui:20
25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
30
#. i18n: file: view1394widget.ui:31
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
36
#. i18n: file: view1394widget.ui:42
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
42
#. i18n: file: view1394widget.ui:53
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
48
#. i18n: file: view1394widget.ui:64
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
54
#. i18n: file: view1394widget.ui:75
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
60
#. i18n: file: view1394widget.ui:86
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
66
#. i18n: file: view1394widget.ui:97
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
72
#. i18n: file: view1394widget.ui:108
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
78
#. i18n: file: view1394widget.ui:119
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
84
#. i18n: file: view1394widget.ui:130
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
90
#. i18n: file: view1394widget.ui:165
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
93
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
94
msgstr "1394 バスリセットを生成"
98
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
99
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
100
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
101
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
102
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
103
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
104
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
105
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
106
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
107
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
108
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
109
"vendor of the device</li></ul></qt>"
111
"<qt>ここで IEEE 1394 の設定に関する情報を見ることができます。カラムの意味は以"
112
"下のとおりです。<ul><li>名前: ポートまたはノード名、数字はバスリセットととも"
113
"に変化します</li><li>GUID: ノードの 64 ビット GUID</li><li>ローカル: ノードが"
114
"コンピュータの IEEE 1394 ポートの場合、チェックされます</li><li>IRM: ノードが"
115
"等時性リソースマネージャ対応の場合、チェックされます </li><li>CRM: ノードがサ"
116
"イクルマスター対応の場合、チェックされます </li><li>ISO: ノードが等時性転送を"
117
"サポートする場合、チェックされます</li><li>BM: ノードがバスマネージャ対応の場"
118
"合、チェックされます</li><li>PM: ノードがパワーマネージメント対応の場合、"
119
"チェックされます</li><li>Acc: ノードのサイクルクロックの精度 (0 から 100 ま"
120
"で)</li><li>速度: ノードの速度</li><li>ベンダー: デバイスのベンダー</li></"
125
msgid "Port %1:\"%2\""
126
msgstr "ポート <numid>%1</numid>:“%2”"