~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ja/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_notifications.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.1.46)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-ve6jopm85ofwizia
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
 
2
msgid ""
 
3
msgstr ""
 
4
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifications\n"
 
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 04:07+0100\n"
 
7
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:59-0700\n"
 
8
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 
9
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 
10
"Language: ja\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
15
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
16
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
 
 
19
#: core/completedjobnotification.cpp:48
 
20
#, kde-format
 
21
msgid "%1 [Finished]"
 
22
msgstr "%1 [完了]"
 
23
 
 
24
#: core/completedjobnotification.cpp:64
 
25
msgid "Open"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: core/job.cpp:196
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "%1 file, to: %2"
 
31
msgid_plural "%1 files, to: %2"
 
32
msgstr[0] "%1 ファイル、全体: %2"
 
33
msgstr[1] "%1 ファイル、全体: %2"
 
34
 
 
35
#: core/notificationsmanager.cpp:192
 
36
#, kde-format
 
37
msgid "1 running job (%2 remaining)"
 
38
msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
 
39
msgstr[0] "1 個の実行中ジョブ (残り %2)"
 
40
msgstr[1] "%1 個の実行中ジョブ (残り %2)"
 
41
 
 
42
#: core/notificationsmanager.cpp:197
 
43
msgid "no running jobs"
 
44
msgstr "実行中のジョブはありません"
 
45
 
 
46
#: ui/busywidget.cpp:315
 
47
#, fuzzy, kde-format
 
48
#| msgid "%1 running job"
 
49
#| msgid_plural "%1 running jobs"
 
50
msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
 
51
msgid "%1 running job (%2/s)"
 
52
msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
 
53
msgstr[0] "%1 個の実行中ジョブ"
 
54
msgstr[1] "%1 個の実行中ジョブ"
 
55
 
 
56
#: ui/busywidget.cpp:323
 
57
#, kde-format
 
58
msgid "%1 suspended job"
 
59
msgid_plural "%1 suspended jobs"
 
60
msgstr[0] "%1 個の中断ジョブ"
 
61
msgstr[1] "%1 個の中断ジョブ"
 
62
 
 
63
#: ui/busywidget.cpp:330
 
64
#, kde-format
 
65
msgid "%1 completed job"
 
66
msgid_plural "%1 completed jobs"
 
67
msgstr[0] "%1 個の完了ジョブ"
 
68
msgstr[1] "%1 個の完了ジョブ"
 
69
 
 
70
#: ui/busywidget.cpp:337
 
71
#, kde-format
 
72
msgid "%1 notification"
 
73
msgid_plural "%1 notifications"
 
74
msgstr[0] "%1 個の通知"
 
75
msgstr[1] "%1 個の通知"
 
76
 
 
77
#: ui/busywidget.cpp:342
 
78
msgid "No active jobs or notifications"
 
79
msgstr "アクティブなジョブや通知はありません"
 
80
 
 
81
#: ui/busywidget.cpp:345
 
82
msgid "Notifications and jobs"
 
83
msgstr "通知とジョブ"
 
84
 
 
85
#: ui/jobtotalswidget.cpp:83
 
86
msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
 
87
msgid "Jobs"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ui/jobwidget.cpp:65
 
91
msgid "KiB/s"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ui/jobwidget.cpp:114 ui/jobwidget.cpp:419
 
95
msgid "More"
 
96
msgstr "詳細"
 
97
 
 
98
#: ui/jobwidget.cpp:126
 
99
msgid "Pause job"
 
100
msgstr "ジョブを停止"
 
101
 
 
102
#: ui/jobwidget.cpp:135
 
103
msgid "Resume job"
 
104
msgstr "ジョブを再開"
 
105
 
 
106
#: ui/jobwidget.cpp:144
 
107
msgid "Cancel job"
 
108
msgstr "ジョブをキャンセル"
 
109
 
 
110
#: ui/jobwidget.cpp:194 ui/jobwidget.cpp:223
 
111
#, kde-format
 
112
msgid "%1 (%2 remaining)"
 
113
msgstr "%1 (残り %2)"
 
114
 
 
115
#: ui/jobwidget.cpp:202
 
116
#, kde-format
 
117
msgctxt ""
 
118
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
119
msgid "%1 [Paused]"
 
120
msgstr "%1 [停止済]"
 
121
 
 
122
#: ui/jobwidget.cpp:203
 
123
msgid "Paused"
 
124
msgstr "停止済"
 
125
 
 
126
#: ui/jobwidget.cpp:207
 
127
#, kde-format
 
128
msgctxt ""
 
129
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 
130
msgid "%1 [Finished]"
 
131
msgstr "%1 [完了]"
 
132
 
 
133
#: ui/jobwidget.cpp:269
 
134
#, kde-format
 
135
msgid "%2 / 1 folder"
 
136
msgid_plural "%2 / %1 folders"
 
137
msgstr[0] "%2 / 1 フォルダ"
 
138
msgstr[1] "%2 / %1 フォルダ"
 
139
 
 
140
#: ui/jobwidget.cpp:277
 
141
#, kde-format
 
142
msgid "%2 / 1 file"
 
143
msgid_plural "%2 / %1 files"
 
144
msgstr[0] "%2 / 1 ファイル"
 
145
msgstr[1] "%2 / %1 ファイル"
 
146
 
 
147
#: ui/jobwidget.cpp:407
 
148
msgid "Less"
 
149
msgstr "簡易"
 
150
 
 
151
#: ui/notificationgroup.cpp:42
 
152
msgid "Notifications"
 
153
msgstr "通知"
 
154
 
 
155
#: ui/notificationgroup.cpp:50
 
156
msgctxt "Show all  notifications"
 
157
msgid "All"
 
158
msgstr "すべて"
 
159
 
 
160
#: ui/notificationgroup.cpp:94 ui/notificationwidget.cpp:324
 
161
#, kde-format
 
162
msgid "Notification from %1"
 
163
msgstr "%1 からの通知"
 
164
 
 
165
#: ui/notifications.cpp:126
 
166
msgid "No notifications and no jobs"
 
167
msgstr "通知やジョブはありません"
 
168
 
 
169
#: ui/notifications.cpp:213
 
170
msgid "Information"
 
171
msgstr "情報"
 
172
 
 
173
#: ui/notifications.cpp:215
 
174
msgid "Choose which information to show"
 
175
msgstr "表示する情報を選択してください"
 
176
 
 
177
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26
 
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
179
#: rc.cpp:3
 
180
msgid "Pop Up Notices"
 
181
msgstr "ポップアップ通知"
 
182
 
 
183
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33
 
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
185
#: rc.cpp:6
 
186
msgid "Application notifications"
 
187
msgstr "アプリケーション通知"
 
188
 
 
189
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50
 
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
191
#: rc.cpp:9
 
192
msgid "File transfers and other jobs"
 
193
msgstr "ファイル転送かその他のジョブ"
 
194
 
 
195
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89
 
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
197
#: rc.cpp:12
 
198
msgid "Popup"
 
199
msgstr "ポップアップ"
 
200
 
 
201
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103
 
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
203
#: rc.cpp:15
 
204
msgid "Automatically hide"
 
205
msgstr "自動的に隠す"