1
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
4
"Project-Id-Version: plasma_applet_notifications\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 04:07+0100\n"
7
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:59-0700\n"
8
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
9
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
"X-Accelerator-Marker: &\n"
16
"X-Text-Markup: kde4\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
#: core/completedjobnotification.cpp:48
24
#: core/completedjobnotification.cpp:64
30
msgid "%1 file, to: %2"
31
msgid_plural "%1 files, to: %2"
32
msgstr[0] "%1 ファイル、全体: %2"
33
msgstr[1] "%1 ファイル、全体: %2"
35
#: core/notificationsmanager.cpp:192
37
msgid "1 running job (%2 remaining)"
38
msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
39
msgstr[0] "1 個の実行中ジョブ (残り %2)"
40
msgstr[1] "%1 個の実行中ジョブ (残り %2)"
42
#: core/notificationsmanager.cpp:197
43
msgid "no running jobs"
44
msgstr "実行中のジョブはありません"
46
#: ui/busywidget.cpp:315
48
#| msgid "%1 running job"
49
#| msgid_plural "%1 running jobs"
50
msgctxt "Number of jobs and the speed at which they are downloading"
51
msgid "%1 running job (%2/s)"
52
msgid_plural "%1 running jobs (%2/s)"
53
msgstr[0] "%1 個の実行中ジョブ"
54
msgstr[1] "%1 個の実行中ジョブ"
56
#: ui/busywidget.cpp:323
58
msgid "%1 suspended job"
59
msgid_plural "%1 suspended jobs"
60
msgstr[0] "%1 個の中断ジョブ"
61
msgstr[1] "%1 個の中断ジョブ"
63
#: ui/busywidget.cpp:330
65
msgid "%1 completed job"
66
msgid_plural "%1 completed jobs"
67
msgstr[0] "%1 個の完了ジョブ"
68
msgstr[1] "%1 個の完了ジョブ"
70
#: ui/busywidget.cpp:337
72
msgid "%1 notification"
73
msgid_plural "%1 notifications"
77
#: ui/busywidget.cpp:342
78
msgid "No active jobs or notifications"
79
msgstr "アクティブなジョブや通知はありません"
81
#: ui/busywidget.cpp:345
82
msgid "Notifications and jobs"
85
#: ui/jobtotalswidget.cpp:83
86
msgctxt "Generic title for the job transfer popup"
90
#: ui/jobwidget.cpp:65
94
#: ui/jobwidget.cpp:114 ui/jobwidget.cpp:419
98
#: ui/jobwidget.cpp:126
102
#: ui/jobwidget.cpp:135
106
#: ui/jobwidget.cpp:144
110
#: ui/jobwidget.cpp:194 ui/jobwidget.cpp:223
112
msgid "%1 (%2 remaining)"
115
#: ui/jobwidget.cpp:202
118
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
122
#: ui/jobwidget.cpp:203
126
#: ui/jobwidget.cpp:207
129
"%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
130
msgid "%1 [Finished]"
133
#: ui/jobwidget.cpp:269
135
msgid "%2 / 1 folder"
136
msgid_plural "%2 / %1 folders"
137
msgstr[0] "%2 / 1 フォルダ"
138
msgstr[1] "%2 / %1 フォルダ"
140
#: ui/jobwidget.cpp:277
143
msgid_plural "%2 / %1 files"
144
msgstr[0] "%2 / 1 ファイル"
145
msgstr[1] "%2 / %1 ファイル"
147
#: ui/jobwidget.cpp:407
151
#: ui/notificationgroup.cpp:42
152
msgid "Notifications"
155
#: ui/notificationgroup.cpp:50
156
msgctxt "Show all notifications"
160
#: ui/notificationgroup.cpp:94 ui/notificationwidget.cpp:324
162
msgid "Notification from %1"
165
#: ui/notifications.cpp:126
166
msgid "No notifications and no jobs"
167
msgstr "通知やジョブはありません"
169
#: ui/notifications.cpp:213
173
#: ui/notifications.cpp:215
174
msgid "Choose which information to show"
175
msgstr "表示する情報を選択してください"
177
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
180
msgid "Pop Up Notices"
183
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
186
msgid "Application notifications"
189
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50
190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
192
msgid "File transfers and other jobs"
193
msgstr "ファイル転送かその他のジョブ"
195
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
201
#. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
204
msgid "Automatically hide"