1
# translation of kcmxinerama.po to Japanese
2
# Copyright (C) 2004-2007 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
4
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
5
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004.
6
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007.
10
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-06-26 23:00+0900\n"
14
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
15
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
"X-Text-Markup: kde4\n"
30
msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
34
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
35
msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
38
msgid "George Staikos"
39
msgstr "George Staikos"
43
"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support "
44
"for multiple monitors."
46
"<h1>マルチモニタ</h1>このモジュールでは、マルチモニタのための KDE サポートを"
54
#: kcmxinerama.cpp:105
55
msgid "Display Containing the Pointer"
56
msgstr "ポインタを含むディスプレイ"
58
#: kcmxinerama.cpp:116
60
"<qt><p>This module is only for configuring systems with a single desktop "
61
"spread across multiple monitors. You do not appear to have this "
62
"configuration.</p></qt>"
64
"<qt><p>このモジュールは、ひとつのデスクトップに複数のディスプレイを使用するマ"
65
"ルチモニタシステムを設定するためのものです。<br/>あなたのシステムにはマルチモ"
66
"ニタ機能はないようです。</p></qt>"
68
#: kcmxinerama.cpp:180
69
msgid "Some settings may affect only newly started applications."
71
"一部の設定は新しく起動するアプリケーションにのみ適用される場合があります。"
73
#: kcmxinerama.cpp:180
74
msgid "KDE Multiple Monitors"
78
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
80
msgstr "Toyohiro Asukai"
83
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
85
msgstr "toyohiro@ksmplus.com"
87
#. i18n: file: xineramawidget.ui:17
88
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
90
msgid "Multiple Monitor Support"
93
#. i18n: file: xineramawidget.ui:23
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama)
96
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
97
msgstr "マルチモニタ仮想デスクトップサポートを有効にする"
99
#. i18n: file: xineramawidget.ui:33
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance)
102
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
103
msgstr "マルチモニタ ウィンドウリジスタンス サポートを有効にする"
105
#. i18n: file: xineramawidget.ui:43
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement)
108
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
109
msgstr "マルチモニタ ウィンドプレイスメント サポートを有効にする"
111
#. i18n: file: xineramawidget.ui:53
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize)
114
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
115
msgstr "マルチモニタ ウィンドウ最大化 サポートを有効にする"
117
#. i18n: file: xineramawidget.ui:63
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen)
120
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
121
msgstr "マルチモニタ ウィンドウフルスクリーン サポートを有効にする"
123
#. i18n: file: xineramawidget.ui:92
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
129
#. i18n: file: xineramawidget.ui:97
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
135
#. i18n: file: xineramawidget.ui:102
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
141
#. i18n: file: xineramawidget.ui:107
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
147
#. i18n: file: xineramawidget.ui:112
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
153
#. i18n: file: xineramawidget.ui:117
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
159
#. i18n: file: xineramawidget.ui:133
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
162
msgid "Show unmanaged windows on:"
163
msgstr "管理されていないウィンドウを表示:"
165
#. i18n: file: xineramawidget.ui:170
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify)
168
msgid "&Identify All Displays"
169
msgstr "すべてのディスプレイを識別する(&I)"