1
# Translation of libplasmaclock into Japanese.
2
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
3
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009.
4
# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
5
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
9
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-12-18 04:36+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:51-0700\n"
13
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
14
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
28
#: calendartable.cpp:661
30
#| msgid "<i>Holiday</i>: %1 (%2)"
31
msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)"
32
msgid "<i>Holiday</i>: %1 (%2)"
33
msgstr "<i>休日</i>: %1 (%2)"
35
#: calendartable.cpp:667
37
msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)"
41
#: calendartable.cpp:676
43
#| msgid "<i>Event</i>: %1<br>"
44
msgid "<i>Event</i>: %1"
45
msgstr "<i>イベント</i>: %1<br>"
47
#: calendartable.cpp:683
49
#| msgid "<i>Todo</i>: %1<br>"
50
msgid "<i>Todo</i>: %1"
51
msgstr "<i>Todo</i>: %1<br>"
53
#: calendartable.cpp:698
55
msgctxt "All-day calendar event summary"
59
#: calendartable.cpp:700
61
msgctxt "Time and summary for a calendarevent"
65
#: calendartable.cpp:705
67
msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event"
71
#: calendartable.cpp:891
75
#: calendartable.cpp:894
79
#: clockapplet.cpp:192
80
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
83
#: clockapplet.cpp:205
85
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
86
msgid "It is 1 o clock a m"
87
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
91
#: clockapplet.cpp:211
93
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
94
msgid "It is 1 o clock p m"
95
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
99
#: clockapplet.cpp:218
102
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
104
msgid "It is 1 o clock"
105
msgid_plural "It is %1 o clock"
109
#: clockapplet.cpp:226
111
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
112
msgid "It is %1:%2 a m"
113
msgstr "午前 %1 時 %2 分です"
115
#: clockapplet.cpp:231
117
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
118
msgid "It is %1:%2 p m"
119
msgstr "午後 %1 時 %2 分です"
121
#: clockapplet.cpp:237
123
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
127
#: clockapplet.cpp:282
128
msgid "Current Time and Events"
131
#: clockapplet.cpp:282
135
#: clockapplet.cpp:303
136
msgid "Today's Events"
139
#: clockapplet.cpp:374
140
msgctxt "General configuration page"
144
#: clockapplet.cpp:376
147
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
151
# Every nth minute の後の部分
152
#: clockapplet.cpp:377
155
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
159
#: clockapplet.cpp:378
160
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
161
msgid "Every 2 minutes"
164
#: clockapplet.cpp:379
165
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
166
msgid "Every 5 minutes"
169
#: clockapplet.cpp:380
170
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
171
msgid "Every 10 minutes"
174
#: clockapplet.cpp:381
175
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
176
msgid "Every 15 minutes"
179
#: clockapplet.cpp:382
180
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
181
msgid "Every 30 minutes"
184
# Every nth minute の前の部分なのでスペース 1 文字を訳語にしています
185
#: clockapplet.cpp:383
188
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
192
#: clockapplet.cpp:401
196
#: clockapplet.cpp:532
197
msgid "C&opy to Clipboard"
198
msgstr "クリップボードにコピー(&O)"
200
#: clockapplet.cpp:540
201
msgid "Adjust Date and Time..."
204
#: clockapplet.cpp:679
205
msgctxt "Local time zone"
209
#: clockapplet.cpp:728
212
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
213
msgid "Other Calendars"
216
#. i18n: file: calendarConfig.ui:33
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
218
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:33
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
221
msgid "Calendar system:"
224
#. i18n: file: calendarConfig.ui:76
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
227
msgid "Display Kontact events:"
230
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:76
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
233
msgid "Display events:"
236
#. i18n: file: calendarHolidaysConfig.ui:119
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
244
#. i18n: file: generalConfig.ui:23
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
247
msgid "Text to Speech"
250
#. i18n: file: generalConfig.ui:46
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
256
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20
257
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
262
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33
263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
265
msgid "Select one or several time zones."
266
msgstr "タイムゾーンを一つまたは複数選択します。"
268
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43
269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
272
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
273
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
274
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
276
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
277
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
278
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
279
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
280
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
281
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
282
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
283
"this setting.</p>\n"
284
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
285
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
286
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
287
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
288
"on it again to deselect it. </p>\n"
289
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
290
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
291
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
292
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
293
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
294
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
295
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
296
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
297
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
299
"<html><p>Plasma 時計はデフォルトで KDE システム設定の<interface>日付と時刻</"
300
"interface>で設定されているローカルタイムゾーンの時刻を表示します。</p><p>ツー"
301
"ルチップには複数のタイムゾーンを表示することができます。このリストで表示する"
302
"エリアをクリックして選択します。選択を解除するには、選択したエリアをもう一度"
303
"クリックします。</p><interface>OK</interface>ボタンで変更を確定すると、選択し"
304
"たタイムゾーンの時刻がツールチップに表示されるようになります。</p><p>時計に表"
305
"示するデフォルトのタイムゾーンを変更するには、時計の上でマウスホイールを動か"
306
"して選択するか、<interface>時計のデフォルト:</interface>で設定します。</p></"
309
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
312
msgid "Clock defaults to:"
315
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89
316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
318
msgid "The time the clock will display"
321
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93
322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
325
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
326
"Local is the time you set in System Settings."
328
"時計は選択されたデフォルトのタイムゾーンの時刻を表示します。\n"
329
"<interface>ローカル</interface>は KDE システム設定で設定されている時刻です。"