68
68
msgid "KDE Multiple Monitors"
69
69
msgstr "KDE 다중 모니터"
72
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
77
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
79
msgstr "kde@peremen.name"
71
81
#. i18n: file: xineramawidget.ui:17
72
82
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
74
84
msgid "Multiple Monitor Support"
77
87
#. i18n: file: xineramawidget.ui:23
78
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableXinerama)
80
90
msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
81
91
msgstr "다중 모니터의 가상 데스크톱 지원 사용하기"
83
93
#. i18n: file: xineramawidget.ui:33
84
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableResistance)
86
96
msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
87
97
msgstr "다중 모니터의 창 고정 기능 사용하기"
89
99
#. i18n: file: xineramawidget.ui:43
90
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enablePlacement)
91
#: rc.cpp:12 rc.cpp:56
92
102
msgid "Enable multiple monitor window placement support"
93
103
msgstr "다중 모니터의 창 배치 기능 사용하기"
95
105
#. i18n: file: xineramawidget.ui:53
96
106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableMaximize)
97
#: rc.cpp:15 rc.cpp:59
98
108
msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
99
109
msgstr "다중 모니터의 창 최대화 기능 사용하기"
101
111
#. i18n: file: xineramawidget.ui:63
102
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _enableFullscreen)
103
#: rc.cpp:18 rc.cpp:62
104
114
msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
105
115
msgstr "다중 모니터의 창 전체화면 지원 사용하기"
107
117
#. i18n: file: xineramawidget.ui:92
108
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
109
#: rc.cpp:21 rc.cpp:65
113
123
#. i18n: file: xineramawidget.ui:97
114
124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
115
#: rc.cpp:24 rc.cpp:68
119
129
#. i18n: file: xineramawidget.ui:102
120
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
121
#: rc.cpp:27 rc.cpp:71
122
132
msgid "X Coordinate"
125
135
#. i18n: file: xineramawidget.ui:107
126
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
127
#: rc.cpp:30 rc.cpp:74
128
138
msgid "Y Coordinate"
131
141
#. i18n: file: xineramawidget.ui:112
132
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
133
#: rc.cpp:33 rc.cpp:77
137
147
#. i18n: file: xineramawidget.ui:117
138
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, headTable)
139
#: rc.cpp:36 rc.cpp:80
143
153
#. i18n: file: xineramawidget.ui:133
144
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
145
#: rc.cpp:39 rc.cpp:83
146
156
msgid "Show unmanaged windows on:"
147
157
msgstr "다음에 관리되지 않는 창 표시하기:"
149
159
#. i18n: file: xineramawidget.ui:170
150
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _identify)
151
#: rc.cpp:42 rc.cpp:86
152
162
msgid "&Identify All Displays"
153
163
msgstr "모든 디스플레이 확인하기(&I)"
156
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
161
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
163
msgstr "kde@peremen.name"