~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ko/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kcm_remotecontrol.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-vbcrdjos9h34lg4s
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
 
4
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2010.
4
5
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2010.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: \n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:54+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-08 06:16+0100\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 02:35+0900\n"
11
12
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
12
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
54
55
"리모콘을 선택한 다음 동작/단추 목록 옆에 있는 추가를 눌러서 단추를 눌렀을 때"
55
56
"의 새 동작을 정의할 수 있습니다.</p>"
56
57
 
57
 
#: kcmremotecontrol.cpp:245
 
58
#: kcmremotecontrol.cpp:247
58
59
msgid ""
59
60
"Are you sure you want to remove this remote and all of its modes and actions?"
60
61
msgstr "이 리모콘과 연결된 모드, 동작을 삭제하시겠습니까?"
61
62
 
62
 
#: kcmremotecontrol.cpp:245
 
63
#: kcmremotecontrol.cpp:247
63
64
msgid "Remove remote"
64
65
msgstr "리모콘 삭제"
65
66
 
66
 
#: kcmremotecontrol.cpp:256
 
67
#: kcmremotecontrol.cpp:258
67
68
msgid "Are you sure you want to remove this mode and all contained actions?"
68
69
msgstr "이 모드와 연결된 모든 동작을 삭제하시겠습니까?"
69
70
 
70
71
#. i18n: file: configurationwidget.ui:147
71
72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveMode)
72
 
#: kcmremotecontrol.cpp:256 rc.cpp:37
 
73
#: kcmremotecontrol.cpp:258 rc.cpp:39
73
74
msgid "Remove mode"
74
75
msgstr "모드 삭제"
75
76
 
76
 
#: kcmremotecontrol.cpp:347
 
77
#: kcmremotecontrol.cpp:348
77
78
#, kde-format
78
79
msgid "Configured actions for %1:"
79
80
msgstr "%1에 설정된 동작:"
80
81
 
81
 
#: kcmremotecontrol.cpp:349
 
82
#: kcmremotecontrol.cpp:350
82
83
#, kde-format
83
84
msgid "Configured actions for %1 in mode %2:"
84
85
msgstr "%1의 모드 %2에 설정된 동작:"
85
86
 
86
 
#: kcmremotecontrol.cpp:421
 
87
#: kcmremotecontrol.cpp:420
87
88
msgid ""
88
89
"The remote control daemon failed to load. Your remote controls will not work."
89
90
msgstr "리모콘 데몬을 불러올 수 없습니다. 리모콘을 사용할 수 없습니다."
90
91
 
91
 
#: kcmremotecontrol.cpp:421
 
92
#: kcmremotecontrol.cpp:420
92
93
msgid "Failed to load daemon"
93
94
msgstr "데몬을 불러올 수 없음"
94
95
 
117
118
msgid "Application / Node"
118
119
msgstr "프로그램 / 노드"
119
120
 
120
 
#: model.cpp:236 model.cpp:772 model.cpp:778
 
121
#: model.cpp:236 model.cpp:772
121
122
msgid "Function"
122
123
msgstr "함수"
123
124
 
165
166
msgid "Remotes and modes"
166
167
msgstr "리모콘과 모드"
167
168
 
168
 
#: model.cpp:617 model.cpp:772 model.cpp:778
 
169
#: model.cpp:617 model.cpp:772
169
170
msgid "Button"
170
171
msgstr "단추"
171
172
 
172
 
#: model.cpp:772 model.cpp:778
 
173
#: model.cpp:772
173
174
msgid "Application"
174
175
msgstr "프로그램"
175
176
 
 
177
#: rc.cpp:1
 
178
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
179
msgid "Your names"
 
180
msgstr "Park Shinjo"
 
181
 
 
182
#: rc.cpp:2
 
183
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
184
msgid "Your emails"
 
185
msgstr "kde@peremen.name"
 
186
 
176
187
#. i18n: file: addaction.ui:26
177
188
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddAction)
178
189
#. i18n: file: editdbusaction.ui:14
179
190
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditDBusAction)
180
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:76
 
191
#: rc.cpp:5 rc.cpp:78
181
192
msgid "Dialog"
182
193
msgstr "대화 상자"
183
194
 
184
195
#. i18n: file: addaction.ui:32
185
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
186
 
#: rc.cpp:6
 
197
#: rc.cpp:8
187
198
msgid "How do you wish to create the action?"
188
199
msgstr "어떻게 동작을 만드시겠습니까?"
189
200
 
190
201
#. i18n: file: addaction.ui:39
191
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTemplate)
192
 
#: rc.cpp:9
 
203
#: rc.cpp:11
193
204
msgid "Create an action using a template"
194
205
msgstr "템플릿에서 동작 만들기"
195
206
 
196
207
#. i18n: file: addaction.ui:56
197
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
198
 
#: rc.cpp:12
 
209
#: rc.cpp:14
199
210
msgid ""
200
211
"Use this if you cannot find a template for the desired action. Here you can "
201
212
"browse the whole D-Bus session bus and execute any function using common "
208
219
 
209
220
#. i18n: file: addaction.ui:81
210
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
211
 
#: rc.cpp:16
 
222
#: rc.cpp:18
212
223
msgid ""
213
224
"This is the recommended way if you would like to control the most common "
214
225
"applications. It is the easiest way for adding actions, but also limited to "
219
230
 
220
231
#. i18n: file: addaction.ui:94
221
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDBus)
222
 
#: rc.cpp:19
 
233
#: rc.cpp:21
223
234
msgid "Create an action browsing D-Bus"
224
235
msgstr "동작 탐색 D-Bus 만들기"
225
236
 
226
237
#. i18n: file: configurationwidget.ui:15
227
238
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigurationWidget)
228
 
#: rc.cpp:22
 
239
#: rc.cpp:24
229
240
msgid "Linux Infrared Remote Control"
230
241
msgstr "리눅스 적외선 리모컨 제어"
231
242
 
232
243
#. i18n: file: configurationwidget.ui:21
233
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lNoRemotesWarning)
234
 
#: rc.cpp:25
 
245
#: rc.cpp:27
235
246
msgid ""
236
247
"There are no remote controls available. Please make sure lircd is configured "
237
248
"correctly."
239
250
 
240
251
#. i18n: file: configurationwidget.ui:34
241
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lRemotes)
242
 
#: rc.cpp:28
 
253
#: rc.cpp:30
243
254
msgid "Available remotes:"
244
255
msgstr "사용 가능한 리모콘:"
245
256
 
246
257
#. i18n: file: configurationwidget.ui:87
247
258
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddMode)
248
 
#: rc.cpp:31
 
259
#: rc.cpp:33
249
260
msgid "Add mode"
250
261
msgstr "모드 추가"
251
262
 
252
263
#. i18n: file: configurationwidget.ui:125
253
264
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAddAction)
254
 
#: rc.cpp:34
 
265
#: rc.cpp:36
255
266
msgid "Add action"
256
267
msgstr "동작 추가"
257
268
 
258
269
#. i18n: file: configurationwidget.ui:169
259
270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbRemoveAction)
260
 
#: rc.cpp:40
 
271
#: rc.cpp:42
261
272
msgid "Remove action"
262
273
msgstr "동작 삭제"
263
274
 
264
275
#. i18n: file: configurationwidget.ui:191
265
276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditMode)
266
 
#: rc.cpp:43
 
277
#: rc.cpp:45
267
278
msgid "Edit mode"
268
279
msgstr "모드 편집"
269
280
 
270
281
#. i18n: file: configurationwidget.ui:213
271
282
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbEditAction)
272
 
#: rc.cpp:46
 
283
#: rc.cpp:48
273
284
msgid "Edit action"
274
285
msgstr "동작 편집"
275
286
 
276
287
#. i18n: file: configurationwidget.ui:235
277
288
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeUp)
278
 
#: rc.cpp:49
 
289
#: rc.cpp:51
279
290
msgid "Move mode up"
280
291
msgstr "모드 위로 이동"
281
292
 
282
293
#. i18n: file: configurationwidget.ui:257
283
294
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbCopyAction)
284
 
#: rc.cpp:52
 
295
#: rc.cpp:54
285
296
msgid "Duplicate action"
286
297
msgstr "동작 복사"
287
298
 
288
299
#. i18n: file: configurationwidget.ui:279
289
300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveModeDown)
290
 
#: rc.cpp:55
 
301
#: rc.cpp:57
291
302
msgid "Move mode down"
292
303
msgstr "모드 아래로 이동"
293
304
 
294
305
#. i18n: file: configurationwidget.ui:298
295
306
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbAutoPopulate)
296
 
#: rc.cpp:58
 
307
#: rc.cpp:60
297
308
msgid "Automatically create actions using a profile"
298
309
msgstr "프로필을 사용하여 동작 만들기"
299
310
 
300
311
#. i18n: file: configurationwidget.ui:333
301
312
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionUp)
302
 
#: rc.cpp:61
 
313
#: rc.cpp:63
303
314
msgid "Move action up"
304
315
msgstr "동작 위로 이동"
305
316
 
306
317
#. i18n: file: configurationwidget.ui:355
307
318
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pbMoveActionDown)
308
 
#: rc.cpp:64
 
319
#: rc.cpp:66
309
320
msgid "Move action down"
310
321
msgstr "동작 아래로 이동"
311
322
 
312
323
#. i18n: file: configurationwidget.ui:375
313
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrayIcon)
314
 
#: rc.cpp:67
 
325
#: rc.cpp:69
315
326
msgid "Show tray icon"
316
327
msgstr "트레이 아이콘 보이기"
317
328
 
318
329
#. i18n: file: editactioncontainer.ui:26
319
330
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ActionContainer)
320
 
#: rc.cpp:70
 
331
#: rc.cpp:72
321
332
msgid "Edit Action"
322
333
msgstr "동작 편집"
323
334
 
324
335
#. i18n: file: editactioncontainer.ui:58
325
336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
326
 
#: rc.cpp:73
 
337
#: rc.cpp:75
327
338
msgctxt "Button on the remote control"
328
339
msgid "Button:"
329
340
msgstr "단추:"
330
341
 
331
342
#. i18n: file: editdbusaction.ui:30
332
343
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
333
 
#: rc.cpp:79
 
344
#: rc.cpp:81
334
345
msgid "Application and function"
335
346
msgstr "동작과 함수"
336
347
 
337
348
#. i18n: file: editdbusaction.ui:63
338
349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lDBusServices)
339
 
#: rc.cpp:82
 
350
#: rc.cpp:84
340
351
msgid "D-Bus Services:"
341
352
msgstr "D-Bus 서비스:"
342
353
 
343
354
#. i18n: file: editdbusaction.ui:70
344
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lFunctions)
345
 
#: rc.cpp:85
 
356
#: rc.cpp:87
346
357
msgid "Functions:"
347
358
msgstr "함수:"
348
359
 
349
360
#. i18n: file: editdbusaction.ui:77
350
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
351
 
#: rc.cpp:88
 
362
#: rc.cpp:90
352
363
msgid "Parameters:"
353
364
msgstr "인자:"
354
365
 
355
366
#. i18n: file: editdbusaction.ui:85
356
367
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
357
 
#: rc.cpp:91
 
368
#: rc.cpp:93
358
369
msgid "Options"
359
370
msgstr "옵션"
360
371
 
361
372
#. i18n: file: editdbusaction.ui:91
362
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRepeat)
363
 
#: rc.cpp:94
 
374
#: rc.cpp:96
364
375
msgid "Repeat action if button is held down"
365
376
msgstr "단추를 누르고 있으면 동작 반복하기"
366
377
 
367
378
#. i18n: file: editdbusaction.ui:98
368
379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAutostart)
369
 
#: rc.cpp:97
 
380
#: rc.cpp:99
370
381
msgid "Start the application if not running"
371
382
msgstr "프로그램이 실행 중이지 않으면 시작하기"
372
383
 
373
384
#. i18n: file: editdbusaction.ui:114
374
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
375
 
#: rc.cpp:100
 
386
#: rc.cpp:102
376
387
msgid "If multiple instances of this application are running..."
377
388
msgstr "프로그램 인스턴스가 여러 개일 때..."
378
389
 
379
390
#. i18n: file: editdbusaction.ui:121
380
391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTop)
381
 
#: rc.cpp:103
 
392
#: rc.cpp:105
382
393
msgid "send the action to the top-level instance"
383
394
msgstr "최상위 인스턴스에 동작 보내기"
384
395
 
385
396
#. i18n: file: editdbusaction.ui:128
386
397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbBottom)
387
 
#: rc.cpp:106
 
398
#: rc.cpp:108
388
399
msgid "send the action to the lowest instance"
389
400
msgstr "최하위 인스턴스에 동작 보내기"
390
401
 
391
402
#. i18n: file: editdbusaction.ui:135
392
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbAll)
393
 
#: rc.cpp:109
 
404
#: rc.cpp:111
394
405
msgid "send the action to all instances"
395
406
msgstr "모든 인스턴스에 동작 보내기"
396
407
 
397
408
#. i18n: file: editdbusaction.ui:142
398
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbNone)
399
 
#: rc.cpp:112
 
410
#: rc.cpp:114
400
411
msgid "do not send the action"
401
412
msgstr "동작 보내지 않기"
402
413
 
403
414
#. i18n: file: modedialog.ui:14
404
415
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ModeDialog)
405
 
#: rc.cpp:115
 
416
#: rc.cpp:117
406
417
msgid "New Mode"
407
418
msgstr "새 모드"
408
419
 
409
420
#. i18n: file: modedialog.ui:41
410
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSetDefault)
411
 
#: rc.cpp:118
 
422
#: rc.cpp:120
412
423
msgid "Set mode as default"
413
424
msgstr "모드 기본값으로 설정하기"
414
425
 
415
426
#. i18n: file: modedialog.ui:53
416
427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lButton)
417
 
#: rc.cpp:121
 
428
#: rc.cpp:123
418
429
msgid "Button:"
419
430
msgstr "단추:"
420
431
 
421
432
#. i18n: file: modedialog.ui:63
422
433
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbModeCycle)
423
 
#: rc.cpp:124
 
434
#: rc.cpp:126
424
435
msgid "Enable mode cycling (disables mode grouping)"
425
436
msgstr "모드 회전 사용하기 (모드 그룹 비활성화됨)"
426
437
 
427
438
#. i18n: file: modedialog.ui:72
428
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleForward)
429
 
#: rc.cpp:127
 
440
#: rc.cpp:129
430
441
msgid "Forward button"
431
442
msgstr "앞으로 가는 단추"
432
443
 
433
444
#. i18n: file: modedialog.ui:79
434
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lCycleBackward)
435
 
#: rc.cpp:130
 
446
#: rc.cpp:132
436
447
msgid "Backward button"
437
448
msgstr "뒤로 가는 단추"
438
449
 
439
 
#: rc.cpp:131
440
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
441
 
msgid "Your names"
442
 
msgstr "Park Shinjo"
443
 
 
444
 
#: rc.cpp:132
445
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
446
 
msgid "Your emails"
447
 
msgstr "kde@peremen.name"
448
 
 
449
450
#: selectprofile.cpp:32
450
451
msgid ""
451
452
"Select a profile to automatically generate actions for your remote control:"