~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ko/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdewebdev/klinkstatus.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-vbcrdjos9h34lg4s
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 01:43+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-10-01 06:16+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-09-21 21:21+0900\n"
10
10
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
11
11
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
191
191
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:153
192
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
193
193
#: ui/sessionwidget.cpp:500 ui/unreferreddocumentswidget.cpp:185
194
 
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202 rc.cpp:375 rc.cpp:460
 
194
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202 rc.cpp:318 rc.cpp:403
195
195
msgid "Ready"
196
196
msgstr "준비"
197
197
 
273
273
msgid "ROOT URL."
274
274
msgstr "루트 URL."
275
275
 
276
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:40
 
276
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:39
277
277
#. i18n: ectx: Menu (recheck)
278
 
#: ui/treeview.cpp:376 rc.cpp:18 rc.cpp:487
 
278
#: ui/treeview.cpp:376 rc.cpp:430
279
279
msgid "Recheck"
280
280
msgstr "다시 검사하기"
281
281
 
317
317
 
318
318
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:74
319
319
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
320
 
#: klinkstatus_part.cpp:135 rc.cpp:80
 
320
#: klinkstatus_part.cpp:135 rc.cpp:23
321
321
msgid "Results"
322
322
msgstr "결과"
323
323
 
513
513
 
514
514
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:120
515
515
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
516
 
#: actionmanager.cpp:268 rc.cpp:454
 
516
#: actionmanager.cpp:268 rc.cpp:397
517
517
msgid "Unreferred Documents"
518
518
msgstr "참조되지 않은 문서"
519
519
 
537
537
msgid "Change View"
538
538
msgstr "보기 바꾸기"
539
539
 
540
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5
541
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
542
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5
543
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
544
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5
545
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
546
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5
547
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
548
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:472 rc.cpp:508
549
 
msgid "&File"
550
 
msgstr "파일(&F)"
551
 
 
552
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:10
553
 
#. i18n: ectx: Menu (file_export_html)
554
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:475
555
 
msgid "Export to HTML"
556
 
msgstr "HTML로 내보내기"
557
 
 
558
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:20
559
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
560
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:31
561
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
562
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:20
563
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
564
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:31
565
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
566
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:478 rc.cpp:526
567
 
msgid "&Settings"
568
 
msgstr "설정(&S)"
569
 
 
570
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:25
571
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
572
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11
573
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
574
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:25
575
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
576
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11
577
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
578
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 rc.cpp:481 rc.cpp:511
579
 
msgid "&View"
580
 
msgstr "보기(&V)"
581
 
 
582
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:33
583
 
#. i18n: ectx: Menu (search)
584
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15
585
 
#. i18n: ectx: Menu (search)
586
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:33
587
 
#. i18n: ectx: Menu (search)
588
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15
589
 
#. i18n: ectx: Menu (search)
590
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 rc.cpp:484 rc.cpp:514
591
 
msgid "S&earch"
592
 
msgstr "찾기(&E)"
593
 
 
594
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:48
595
 
#. i18n: ectx: Menu (validate)
596
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19
597
 
#. i18n: ectx: Menu (validate)
598
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:48
599
 
#. i18n: ectx: Menu (validate)
600
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19
601
 
#. i18n: ectx: Menu (validate)
602
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 rc.cpp:490 rc.cpp:517
603
 
msgid "&Validate"
604
 
msgstr "검증(&V)"
605
 
 
606
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:53
607
 
#. i18n: ectx: Menu (manual_validation)
608
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:493
609
 
msgid "Manual Fix"
610
 
msgstr "수동으로 고치기"
611
 
 
612
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:60
613
 
#. i18n: ectx: Menu (window)
614
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27
615
 
#. i18n: ectx: Menu (window)
616
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:60
617
 
#. i18n: ectx: Menu (window)
618
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27
619
 
#. i18n: ectx: Menu (window)
620
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:496 rc.cpp:523
621
 
msgid "&Window"
622
 
msgstr "창(&W)"
623
 
 
624
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:64
625
 
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
626
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:499
627
 
msgid "Navigation"
628
 
msgstr "탐색"
629
 
 
630
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:76
631
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
632
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:502
633
 
msgid "&Help"
634
 
msgstr "도움말(&H)"
635
 
 
636
 
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:84
637
 
#. i18n: ectx: ToolBar (linksToolBar)
638
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:505
639
 
msgctxt "@title:menu"
640
 
msgid "Main Toolbar"
641
 
msgstr "주 도구 모음"
642
 
 
643
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23
644
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
645
 
#. i18n: file: plugins/automation/klinkstatus_automation.rc:4
646
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
647
 
#. i18n: file: plugins/scripting/scripting.rc:4
648
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
649
 
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23
650
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
651
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:62 rc.cpp:131 rc.cpp:520
652
 
msgid "&Tools"
653
 
msgstr "도구(&T)"
654
 
 
655
 
#: rc.cpp:58
 
540
#: rc.cpp:1
656
541
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
657
542
msgid "Your names"
658
543
msgstr "Park Shinjo"
659
544
 
660
 
#: rc.cpp:59
 
545
#: rc.cpp:2
661
546
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
662
547
msgid "Your emails"
663
548
msgstr "kde@peremen.name"
664
549
 
 
550
#. i18n: file: plugins/automation/klinkstatus_automation.rc:4
 
551
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
552
#. i18n: file: plugins/scripting/scripting.rc:4
 
553
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
554
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:23
 
555
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
556
#: rc.cpp:5 rc.cpp:74 rc.cpp:463
 
557
msgid "&Tools"
 
558
msgstr "도구(&T)"
 
559
 
665
560
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:31
666
561
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
667
 
#: rc.cpp:65
 
562
#: rc.cpp:8
668
563
msgid "Scheduling"
669
564
msgstr "예약"
670
565
 
671
566
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:37
672
567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
673
 
#: rc.cpp:68
 
568
#: rc.cpp:11
674
569
msgid "Name"
675
570
msgstr "이름"
676
571
 
677
572
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:47
678
573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
679
 
#: rc.cpp:71
 
574
#: rc.cpp:14
680
575
msgid "Periodicity"
681
576
msgstr "주기"
682
577
 
683
578
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:57
684
579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
685
 
#: rc.cpp:74
 
580
#: rc.cpp:17
686
581
msgid "Hour"
687
582
msgstr "시간"
688
583
 
689
584
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:64
690
585
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_Hour)
691
 
#: rc.cpp:77
 
586
#: rc.cpp:20
692
587
msgid "00:00; "
693
588
msgstr "00:00; "
694
589
 
695
590
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:80
696
591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BrokenLinksOnly)
697
 
#: rc.cpp:83
 
592
#: rc.cpp:26
698
593
msgid "Show Broken Links Only"
699
594
msgstr "깨진 링크만 보이기"
700
595
 
701
596
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:87
702
597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
703
 
#: rc.cpp:86
 
598
#: rc.cpp:29
704
599
msgid "Results Folder"
705
600
msgstr "결과 폴더"
706
601
 
707
602
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:97
708
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
709
 
#: rc.cpp:89
 
604
#: rc.cpp:32
710
605
msgid "E-Mail Recipient"
711
606
msgstr "전자 우편 받는 사람"
712
607
 
713
608
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:110
714
609
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
715
 
#: rc.cpp:92
 
610
#: rc.cpp:35
716
611
msgid "Search Options"
717
612
msgstr "검색 옵션"
718
613
 
719
614
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:116
720
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
721
 
#: rc.cpp:95
 
616
#: rc.cpp:38
722
617
msgid "URL"
723
618
msgstr "URL"
724
619
 
725
620
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:126
726
621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
727
 
#: rc.cpp:98
 
622
#: rc.cpp:41
728
623
msgid "Document Root"
729
624
msgstr "문서 루트"
730
625
 
731
626
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:136
732
627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
733
 
#: rc.cpp:101
 
628
#: rc.cpp:44
734
629
msgid "Depth"
735
630
msgstr "깊이"
736
631
 
740
635
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Depth)
741
636
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:199
742
637
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinbox_depth)
743
 
#: rc.cpp:104 rc.cpp:315 rc.cpp:360
 
638
#: rc.cpp:47 rc.cpp:258 rc.cpp:303
744
639
msgid "Unlimited"
745
640
msgstr "제한 없음"
746
641
 
747
642
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:168
748
643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders)
749
 
#: rc.cpp:107
 
644
#: rc.cpp:50
750
645
msgid "Check Parent Folders"
751
646
msgstr "부모 폴더 검사하기"
752
647
 
753
648
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:175
754
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks)
755
 
#: rc.cpp:110
 
650
#: rc.cpp:53
756
651
msgid "Check External Links"
757
652
msgstr "외부 링크 검사하기"
758
653
 
759
654
#. i18n: file: plugins/automation/automationconfigpageui.ui:182
760
655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RegularExpression)
761
 
#: rc.cpp:113
 
656
#: rc.cpp:56
762
657
msgid "Do not check Regular Expression"
763
658
msgstr "다음 정규 표현식 검사하지 않기"
764
659
 
765
660
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:18
766
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
767
 
#: rc.cpp:116
 
662
#: rc.cpp:59
768
663
msgid "Links Checked"
769
664
msgstr "검사한 링크"
770
665
 
771
666
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:47
772
667
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
773
 
#: rc.cpp:119
 
668
#: rc.cpp:62
774
669
msgid "Status"
775
670
msgstr "상태"
776
671
 
777
672
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:53
778
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
779
 
#: rc.cpp:122
 
674
#: rc.cpp:65
780
675
msgid "Good"
781
676
msgstr "양호"
782
677
 
783
678
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:78
784
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
785
 
#: rc.cpp:125
 
680
#: rc.cpp:68
786
681
msgid "Broken"
787
682
msgstr "깨짐"
788
683
 
789
684
#. i18n: file: plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui:103
790
685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
791
 
#: rc.cpp:128
 
686
#: rc.cpp:71
792
687
msgid "Undetermined"
793
688
msgstr "정의되지 않음"
794
689
 
795
690
#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:19
796
691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSystemIdentity)
797
 
#: rc.cpp:134
 
692
#: rc.cpp:77
798
693
msgid "Use System Identity"
799
694
msgstr "시스템의 정보 사용하기"
800
695
 
801
696
#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:34
802
697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
803
 
#: rc.cpp:137
 
698
#: rc.cpp:80
804
699
msgid "Real name"
805
700
msgstr "실명"
806
701
 
807
702
#. i18n: file: pim/identitywidgetui.ui:44
808
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
809
 
#: rc.cpp:140
 
704
#: rc.cpp:83
810
705
msgid "E-Mail address"
811
706
msgstr "전자 우편 주소"
812
707
 
813
708
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:8
814
709
#. i18n: ectx: label, entry, group (pim)
815
 
#: rc.cpp:143
 
710
#: rc.cpp:86
816
711
msgid "Whether to use the system real name and e-mail"
817
712
msgstr "시스템 상의 실명과 전자 우편 주소를 사용할 지 여부입니다"
818
713
 
819
714
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:13
820
715
#. i18n: ectx: label, entry, group (pim)
821
 
#: rc.cpp:146
 
716
#: rc.cpp:89
822
717
msgid "The name associated to the user"
823
718
msgstr "사용자와 연결된 이름"
824
719
 
825
720
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:18
826
721
#. i18n: ectx: label, entry, group (pim)
827
 
#: rc.cpp:149
 
722
#: rc.cpp:92
828
723
msgid "The email associated to the user"
829
724
msgstr "사용자와 연결된 전자 우편 주소"
830
725
 
831
726
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:27
832
727
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
833
 
#: rc.cpp:152
 
728
#: rc.cpp:95
834
729
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
835
730
msgstr "콤보 URL의 최대 항목 수입니다."
836
731
 
837
732
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:32
838
733
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
839
 
#: rc.cpp:155
 
734
#: rc.cpp:98
840
735
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
841
736
msgstr "최대 동시 접속 수입니다."
842
737
 
843
738
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:37
844
739
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
845
 
#: rc.cpp:158
 
740
#: rc.cpp:101
846
741
msgid "Timeout on getting an URL."
847
742
msgstr "URL을 가져오는 최대 시간 제한입니다."
848
743
 
849
744
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:42
850
745
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
851
 
#: rc.cpp:161
 
746
#: rc.cpp:104
852
747
msgid "History of combo url."
853
748
msgstr "콤보 URL의 과거 기록입니다."
854
749
 
855
750
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:46
856
751
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
857
 
#: rc.cpp:164
 
752
#: rc.cpp:107
858
753
msgid "Maximum depth to check."
859
754
msgstr "검사할 최대 깊이입니다."
860
755
 
861
756
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:51
862
757
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
863
 
#: rc.cpp:167
 
758
#: rc.cpp:110
864
759
msgid "Whether to check parent folders."
865
760
msgstr "부모 폴더를 검사할 지 여부입니다."
866
761
 
867
762
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:56
868
763
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
869
 
#: rc.cpp:170
 
764
#: rc.cpp:113
870
765
msgid "Whether to check external links."
871
766
msgstr "외부 링크를 검사할 지 여부입니다."
872
767
 
873
768
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:61
874
769
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
875
 
#: rc.cpp:173
 
770
#: rc.cpp:116
876
771
msgid "Whether to remember the check settings like depth, and so on, on exit."
877
772
msgstr "끝낼 때 깊이와 같은 설정을 기억할 지 여부입니다."
878
773
 
879
774
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:66
880
775
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
881
 
#: rc.cpp:176
 
776
#: rc.cpp:119
882
777
msgid ""
883
778
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
884
779
msgstr "Quanta 프로젝트의 미리 보기 접두사를 URL 검사에 사용할 지 여부입니다."
887
782
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
888
783
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:76
889
784
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
890
 
#: rc.cpp:179 rc.cpp:182
 
785
#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
891
786
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
892
787
msgstr "결과 보기에서 트리 보기나 평활 보기로 표시하기 여부"
893
788
 
894
789
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:81
895
790
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
896
 
#: rc.cpp:185
 
791
#: rc.cpp:128
897
792
msgid ""
898
793
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
899
794
msgstr "자동적으로 결과 칸의 폭을 조절할지의 여부(사용안됨)."
900
795
 
901
796
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:86
902
797
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
903
 
#: rc.cpp:188
 
798
#: rc.cpp:131
904
799
msgid ""
905
800
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
906
801
msgstr "결과의 뷰포트를 체크된 마지막 링크에 따라 보기의 결정 여부."
907
802
 
908
803
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:91
909
804
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
910
 
#: rc.cpp:191
 
805
#: rc.cpp:134
911
806
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
912
807
msgstr "HTTP 요청에서 사용자 에이전트를 보낼 지 여부입니다."
913
808
 
914
809
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:96
915
810
#. i18n: ectx: label, entry (UserAgent), group (klinkstatus)
916
 
#: rc.cpp:194
 
811
#: rc.cpp:137
917
812
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
918
813
msgstr "HTTP 사용자 에이전트를 정의합니다."
919
814
 
920
815
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:100
921
816
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
922
 
#: rc.cpp:197
 
817
#: rc.cpp:140
923
818
msgid ""
924
819
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
925
820
"icon indicator."
927
822
 
928
823
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:105
929
824
#. i18n: ectx: label, entry, group (klinkstatus)
930
 
#: rc.cpp:200
 
825
#: rc.cpp:143
931
826
msgid "Available Stylesheets for exporting the results in HTML"
932
827
msgstr "결과를 HTML로 내보낼 때 사용할 스타일시트"
933
828
 
934
829
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:110
935
830
#. i18n: ectx: label, entry (PreferedStylesheet), group (klinkstatus)
936
 
#: rc.cpp:203
 
831
#: rc.cpp:146
937
832
msgid "Defines the stylesheet to use when exporting results to HTML"
938
833
msgstr "결과를 HTML로 내보낼 때 사용할 스타일시트를 지정합니다"
939
834
 
940
835
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:119
941
836
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
942
 
#: rc.cpp:206
 
837
#: rc.cpp:149
943
838
msgid ""
944
839
"This option specifies the number of spaces Tidy uses to indent content, when "
945
840
"indentation is enabled."
947
842
 
948
843
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:124
949
844
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
950
 
#: rc.cpp:209
 
845
#: rc.cpp:152
951
846
msgid "Whether to do line wrapping."
952
847
msgstr "줄을 둘러쌀 지 여부입니다."
953
848
 
954
849
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:129
955
850
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
956
 
#: rc.cpp:212
 
851
#: rc.cpp:155
957
852
msgid ""
958
853
"This option specifies the right margin Tidy uses for line wrapping. Tidy "
959
854
"tries to wrap lines so that they do not exceed this length."
963
858
 
964
859
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:134
965
860
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
966
 
#: rc.cpp:215
 
861
#: rc.cpp:158
967
862
msgid ""
968
863
"This option specifies if Tidy should output tag names in upper case. The "
969
864
"default is no, which results in lower case tag names, except for XML input, "
975
870
 
976
871
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:139
977
872
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
978
 
#: rc.cpp:218
 
873
#: rc.cpp:161
979
874
msgid ""
980
875
"This option specifies if Tidy should output attribute names in upper case. "
981
876
"The default is no, which results in lower case attribute names, except for "
987
882
 
988
883
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:146
989
884
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
990
 
#: rc.cpp:221
 
885
#: rc.cpp:164
991
886
msgid ""
992
887
"This option specifies the DOCTYPE declaration generated by Tidy. If set to "
993
888
"\"omit\" the output won't contain a DOCTYPE declaration. If set to \"auto"
1001
896
 
1002
897
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:151
1003
898
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1004
 
#: rc.cpp:225
 
899
#: rc.cpp:168
1005
900
msgid ""
1006
901
"This option specifies if Tidy should pretty print output, writing it as well-"
1007
902
"formed XML. Any entities not defined in XML 1.0 will be written as numeric "
1011
906
 
1012
907
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:156
1013
908
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1014
 
#: rc.cpp:228
 
909
#: rc.cpp:171
1015
910
msgid ""
1016
911
"This option specifies if Tidy should strip out surplus presentational tags "
1017
912
"and attributes replacing them by style rules and structural markup as "
1020
915
 
1021
916
#. i18n: file: cfg/klinkstatus.kcfg:161
1022
917
#. i18n: ectx: label, entry, group (tidy)
1023
 
#: rc.cpp:231
 
918
#: rc.cpp:174
1024
919
msgid ""
1025
920
"This option specifies the character encoding Tidy uses for both the input "
1026
921
"and output."
1028
923
 
1029
924
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:8
1030
925
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling)
1031
 
#: rc.cpp:234
 
926
#: rc.cpp:177
1032
927
msgid "Name of the configuration, e.g. kdewebdev"
1033
928
msgstr "설정의 이름. 예: kdewebdev"
1034
929
 
1035
930
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:13
1036
931
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling)
1037
 
#: rc.cpp:237
 
932
#: rc.cpp:180
1038
933
msgid "Periodicity of the check"
1039
934
msgstr "검사 주기"
1040
935
 
1041
936
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:18
1042
937
#. i18n: ectx: label, entry, group (Scheduling)
1043
 
#: rc.cpp:240
 
938
#: rc.cpp:183
1044
939
msgid "Hour in which the task will be executed"
1045
940
msgstr "작업을 수행할 시"
1046
941
 
1047
942
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:28
1048
943
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
1049
 
#: rc.cpp:243
 
944
#: rc.cpp:186
1050
945
msgid "URL of the site to check"
1051
946
msgstr "검색할 사이트의 URL"
1052
947
 
1053
948
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:33
1054
949
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
1055
 
#: rc.cpp:246
 
950
#: rc.cpp:189
1056
951
msgid ""
1057
952
"For protocols different than HTTP, specify the root of your files, e.g. '/"
1058
953
"var/www'"
1060
955
 
1061
956
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:38
1062
957
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
1063
 
#: rc.cpp:249
 
958
#: rc.cpp:192
1064
959
msgid "Depth of recursive search, -1 is unlimited"
1065
960
msgstr "재귀적 검색 깊이, -1은 제한 없음"
1066
961
 
1067
962
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:43
1068
963
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
1069
 
#: rc.cpp:252
 
964
#: rc.cpp:195
1070
965
msgid "Whether to check links in parent folders"
1071
966
msgstr "부모 폴더의 링크 검사 여부"
1072
967
 
1073
968
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:48
1074
969
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
1075
 
#: rc.cpp:255
 
970
#: rc.cpp:198
1076
971
msgid "Whether to check external links"
1077
972
msgstr "외부 링크 검사 여부"
1078
973
 
1079
974
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:53
1080
975
#. i18n: ectx: label, entry, group (SearchOptions)
1081
 
#: rc.cpp:258
 
976
#: rc.cpp:201
1082
977
msgid "The URLs that match the regexp will not be checked"
1083
978
msgstr "정규 표현식과 일치하는 URL은 검하사지 않습니다"
1084
979
 
1085
980
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:62
1086
981
#. i18n: ectx: label, entry, group (Results)
1087
 
#: rc.cpp:261
 
982
#: rc.cpp:204
1088
983
msgid "Whether to include only broken links in the result"
1089
984
msgstr "결과에 깨진 링크만 표시할 지 여부"
1090
985
 
1091
986
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:67
1092
987
#. i18n: ectx: label, entry, group (Results)
1093
 
#: rc.cpp:264
 
988
#: rc.cpp:207
1094
989
msgid "The directory where the results will be saved"
1095
990
msgstr "결과를 저장할 디렉터리"
1096
991
 
1097
992
#. i18n: file: engine/automationconfig.kcfg:72
1098
993
#. i18n: ectx: label, entry, group (Results)
1099
 
#: rc.cpp:267
 
994
#: rc.cpp:210
1100
995
msgid "The e-mail address to where results will be emailed"
1101
996
msgstr "결과를 보낼 전자 우편 주소"
1102
997
 
1103
998
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:16
1104
999
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1105
 
#: rc.cpp:270
 
1000
#: rc.cpp:213
1106
1001
msgid "View"
1107
1002
msgstr "보기"
1108
1003
 
1109
1004
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:36
1110
1005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayTreeView)
1111
 
#: rc.cpp:273
 
1006
#: rc.cpp:216
1112
1007
msgid "Tree"
1113
1008
msgstr "트리"
1114
1009
 
1115
1010
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:43
1116
1011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisplayFlatView)
1117
 
#: rc.cpp:276
 
1012
#: rc.cpp:219
1118
1013
msgid "Flat (faster)"
1119
1014
msgstr "평면 (빠름)"
1120
1015
 
1121
1016
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:68
1122
1017
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup13_2)
1123
 
#: rc.cpp:279
 
1018
#: rc.cpp:222
1124
1019
msgid "Misc"
1125
1020
msgstr "기타"
1126
1021
 
1127
1022
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:80
1128
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FollowLastLinkChecked)
1129
 
#: rc.cpp:282
 
1024
#: rc.cpp:225
1130
1025
msgid "Follow Last Link Checked"
1131
1026
msgstr "마지막으로 검사한 링크 따라가기"
1132
1027
 
1133
1028
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:103
1134
1029
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1135
 
#: rc.cpp:285
 
1030
#: rc.cpp:228
1136
1031
msgid "Export Results"
1137
1032
msgstr "결과 내보내기"
1138
1033
 
1139
1034
#. i18n: file: ui/settings/configresultsdialog.ui:109
1140
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1141
 
#: rc.cpp:288
 
1036
#: rc.cpp:231
1142
1037
msgid "Preferred Style Sheet:"
1143
1038
msgstr "선호하는 스타일시트:"
1144
1039
 
1145
1040
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:31
1146
1041
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1147
 
#: rc.cpp:291
 
1042
#: rc.cpp:234
1148
1043
msgid "Network"
1149
1044
msgstr "네트워크"
1150
1045
 
1151
1046
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:119
1152
1047
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1153
 
#: rc.cpp:294
 
1048
#: rc.cpp:237
1154
1049
msgid "Number of simultaneous connections:"
1155
1050
msgstr "동시 접속 수:"
1156
1051
 
1157
1052
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:135
1158
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
1159
 
#: rc.cpp:297
 
1054
#: rc.cpp:240
1160
1055
msgid "Timeout in seconds:"
1161
1056
msgstr "시간 초과(초 단위):"
1162
1057
 
1163
1058
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:148
1164
1059
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1165
 
#: rc.cpp:300
 
1060
#: rc.cpp:243
1166
1061
msgid "Input"
1167
1062
msgstr "입력"
1168
1063
 
1169
1064
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:198
1170
1065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckExternalLinks)
1171
 
#: rc.cpp:303
 
1066
#: rc.cpp:246
1172
1067
msgid "Check external links"
1173
1068
msgstr "외부 링크 검사하기"
1174
1069
 
1175
1070
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:214
1176
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1177
 
#: rc.cpp:306
 
1072
#: rc.cpp:249
1178
1073
msgid "Number of items in URL history:"
1179
1074
msgstr "URL 기록의 항목 수:"
1180
1075
 
1181
1076
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:224
1182
1077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckParentFolders)
1183
 
#: rc.cpp:309
 
1078
#: rc.cpp:252
1184
1079
msgid "Check parent folders"
1185
1080
msgstr "상위 폴더 검사하기"
1186
1081
 
1188
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2_2)
1189
1084
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:174
1190
1085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Depth)
1191
 
#: rc.cpp:312 rc.cpp:357
 
1086
#: rc.cpp:255 rc.cpp:300
1192
1087
msgid "Depth:"
1193
1088
msgstr "깊이:"
1194
1089
 
1195
1090
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:301
1196
1091
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1197
 
#: rc.cpp:318
 
1092
#: rc.cpp:261
1198
1093
msgid "Quanta"
1199
1094
msgstr "Quanta"
1200
1095
 
1201
1096
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:322
1202
1097
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix)
1203
 
#: rc.cpp:321
 
1098
#: rc.cpp:264
1204
1099
msgid ""
1205
1100
"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL "
1206
1101
"to check"
1209
1104
 
1210
1105
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:325
1211
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuantaUrlPreviewPrefix)
1212
 
#: rc.cpp:324
 
1107
#: rc.cpp:267
1213
1108
msgid "Use preview prefix"
1214
1109
msgstr "미리보기 접두사 사용하기"
1215
1110
 
1216
1111
#. i18n: file: ui/settings/configsearchdialog.ui:338
1217
1112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberCheckSettings)
1218
 
#: rc.cpp:327
 
1113
#: rc.cpp:270
1219
1114
msgid "Remember settings when exit"
1220
1115
msgstr "종료할 때 현재 설정 기억하기"
1221
1116
 
1222
1117
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:28
1223
1118
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1224
 
#: rc.cpp:330
 
1119
#: rc.cpp:273
1225
1120
msgid "HTTP Identification"
1226
1121
msgstr "HTTP 인증"
1227
1122
 
1228
1123
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34
1229
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SendIdentification)
1230
 
#: rc.cpp:333
 
1125
#: rc.cpp:276
1231
1126
msgid "Send Identification"
1232
1127
msgstr "인증 보내기"
1233
1128
 
1234
1129
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:67
1235
1130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1236
 
#: rc.cpp:336
 
1131
#: rc.cpp:279
1237
1132
msgid "User-Agent"
1238
1133
msgstr "사용자 에이전트"
1239
1134
 
1240
1135
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:93
1241
1136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDefault)
1242
 
#: rc.cpp:339
 
1137
#: rc.cpp:282
1243
1138
msgid "Default"
1244
1139
msgstr "기본값"
1245
1140
 
1246
1141
#. i18n: file: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:124
1247
1142
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
1248
 
#: rc.cpp:342
 
1143
#: rc.cpp:285
1249
1144
msgid "Identity"
1250
1145
msgstr "증명"
1251
1146
 
1253
1148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, searchGroupBox)
1254
1149
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:19
1255
1150
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1256
 
#: rc.cpp:345 rc.cpp:448
 
1151
#: rc.cpp:288 rc.cpp:391
1257
1152
msgid "Search"
1258
1153
msgstr "찾기"
1259
1154
 
1260
1155
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:65
1261
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url)
1262
 
#: rc.cpp:348
 
1157
#: rc.cpp:291
1263
1158
msgid "URL:"
1264
1159
msgstr "URL:"
1265
1160
 
1266
1161
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:129
1267
1162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBoxLogin)
1268
 
#: rc.cpp:351
 
1163
#: rc.cpp:294
1269
1164
msgid "Cookie based authentication, only possible with HTTP based protocol."
1270
1165
msgstr "쿠키 기반 인증, HTTP 기반 프로토콜에서만 사용할 수 있습니다."
1271
1166
 
1272
1167
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:132
1273
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxLogin)
1274
 
#: rc.cpp:354
 
1169
#: rc.cpp:297
1275
1170
msgid "Login"
1276
1171
msgstr "로그인"
1277
1172
 
1278
1173
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:224
1279
1174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_subdirs_only)
1280
 
#: rc.cpp:363
 
1175
#: rc.cpp:306
1281
1176
msgid "Do &not check parent folders"
1282
1177
msgstr "상위 디렉터리 검사하지 않기(&N)"
1283
1178
 
1284
1179
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:275
1285
1180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_external_links)
1286
 
#: rc.cpp:366
 
1181
#: rc.cpp:309
1287
1182
msgid "Chec&k external links"
1288
1183
msgstr "외부 링크 검사하기(&K)"
1289
1184
 
1290
1185
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:317
1291
1186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1292
 
#: rc.cpp:369
 
1187
#: rc.cpp:312
1293
1188
msgid "Do not check regular expression:"
1294
1189
msgstr "다음 정규 표현식 검사하지 않기:"
1295
1190
 
1296
1191
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:404
1297
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (TreeView, tree_view)
1298
 
#: rc.cpp:372
 
1193
#: rc.cpp:315
1299
1194
msgid "1"
1300
1195
msgstr "1"
1301
1196
 
1302
1197
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:449
1303
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_checked_links)
1304
 
#: rc.cpp:378
 
1199
#: rc.cpp:321
1305
1200
msgid "Checked Links:"
1306
1201
msgstr "검사한 링크:"
1307
1202
 
1308
1203
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:483
1309
1204
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_checked_links)
1310
 
#: rc.cpp:381
 
1205
#: rc.cpp:324
1311
1206
msgid "0"
1312
1207
msgstr "0"
1313
1208
 
1317
1212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeLabel)
1318
1213
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:239
1319
1214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, elapsedTimeValueLabel)
1320
 
#: rc.cpp:384 rc.cpp:463 rc.cpp:469
 
1215
#: rc.cpp:327 rc.cpp:406 rc.cpp:412
1321
1216
msgid "hh:mm:ss"
1322
1217
msgstr "hh:mm:ss"
1323
1218
 
1325
1220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_elapsed_time)
1326
1221
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:211
1327
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elapsedTimeLabel)
1328
 
#: rc.cpp:387 rc.cpp:466
 
1223
#: rc.cpp:330 rc.cpp:409
1329
1224
msgid "Elapsed time: "
1330
1225
msgstr "지난 시간:"
1331
1226
 
1332
1227
#. i18n: file: ui/sessionwidgetbase.ui:542
1333
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, textedit_elapsed_time_value)
1334
 
#: rc.cpp:390
 
1229
#: rc.cpp:333
1335
1230
msgid "00:00:00"
1336
1231
msgstr "00:00:00"
1337
1232
 
1338
1233
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:20
1339
1234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1340
 
#: rc.cpp:393
 
1235
#: rc.cpp:336
1341
1236
msgid "Domain"
1342
1237
msgstr "도메인"
1343
1238
 
1344
1239
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:71
1345
1240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1346
 
#: rc.cpp:396
 
1241
#: rc.cpp:339
1347
1242
msgid ""
1348
1243
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1349
1244
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1381
1276
 
1382
1277
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:89
1383
1278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1384
 
#: rc.cpp:403
 
1279
#: rc.cpp:346
1385
1280
msgid "POST URL"
1386
1281
msgstr "POST URL"
1387
1282
 
1389
1284
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl)
1390
1285
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:113
1391
1286
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineeditPostUrl)
1392
 
#: rc.cpp:406 rc.cpp:413
 
1287
#: rc.cpp:349 rc.cpp:356
1393
1288
msgid ""
1394
1289
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1395
1290
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
1417
1312
 
1418
1313
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:143
1419
1314
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1420
 
#: rc.cpp:420
 
1315
#: rc.cpp:363
1421
1316
msgid "POST Data"
1422
1317
msgstr "POST 데이터"
1423
1318
 
1424
1319
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:153
1425
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1426
 
#: rc.cpp:423
 
1321
#: rc.cpp:366
1427
1322
#, fuzzy
1428
1323
#| msgid ""
1429
1324
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1469
1364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1470
1365
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:260
1471
1366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData)
1472
 
#: rc.cpp:430 rc.cpp:439
 
1367
#: rc.cpp:373 rc.cpp:382
1473
1368
msgid "Key"
1474
1369
msgstr "키"
1475
1370
 
1477
1372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1478
1373
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:265
1479
1374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidgetPostData)
1480
 
#: rc.cpp:433 rc.cpp:442
 
1375
#: rc.cpp:376 rc.cpp:385
1481
1376
msgid "Value"
1482
1377
msgstr "값"
1483
1378
 
1484
1379
#. i18n: file: ui/httppostwidgetui.ui:229
1485
1380
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAdd)
1486
 
#: rc.cpp:436
 
1381
#: rc.cpp:379
1487
1382
msgid "Add"
1488
1383
msgstr "추가"
1489
1384
 
1490
1385
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:13
1491
1386
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, UnreferredDocumentsWidget)
1492
 
#: rc.cpp:445
 
1387
#: rc.cpp:388
1493
1388
msgid "Unreferred DocumentsWidget"
1494
1389
msgstr "참조되지 않은 문서 위젯"
1495
1390
 
1496
1391
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:48
1497
1392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textlabel_url)
1498
 
#: rc.cpp:451
 
1393
#: rc.cpp:394
1499
1394
msgid "Base Folder:"
1500
1395
msgstr "기본 폴더:"
1501
1396
 
1502
1397
#. i18n: file: ui/unreferreddocumentswidget.ui:132
1503
1398
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KListWidgetSearchLine, documentSearchLine)
1504
 
#: rc.cpp:457
 
1399
#: rc.cpp:400
1505
1400
msgid "Filter Documents..."
1506
1401
msgstr "문서 거르기..."
1507
1402
 
 
1403
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:5
 
1404
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
1405
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:5
 
1406
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
1407
#: rc.cpp:415 rc.cpp:451
 
1408
msgid "&File"
 
1409
msgstr "파일(&F)"
 
1410
 
 
1411
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:10
 
1412
#. i18n: ectx: Menu (file_export_html)
 
1413
#: rc.cpp:418
 
1414
msgid "Export to HTML"
 
1415
msgstr "HTML로 내보내기"
 
1416
 
 
1417
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:20
 
1418
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
1419
#: rc.cpp:421
 
1420
msgid "&Settings"
 
1421
msgstr "설정(&S)"
 
1422
 
 
1423
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:24
 
1424
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
1425
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:11
 
1426
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
1427
#: rc.cpp:424 rc.cpp:454
 
1428
msgid "&View"
 
1429
msgstr "보기(&V)"
 
1430
 
 
1431
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:32
 
1432
#. i18n: ectx: Menu (search)
 
1433
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:15
 
1434
#. i18n: ectx: Menu (search)
 
1435
#: rc.cpp:427 rc.cpp:457
 
1436
msgid "S&earch"
 
1437
msgstr "찾기(&E)"
 
1438
 
 
1439
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:47
 
1440
#. i18n: ectx: Menu (validate)
 
1441
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:19
 
1442
#. i18n: ectx: Menu (validate)
 
1443
#: rc.cpp:433 rc.cpp:460
 
1444
msgid "&Validate"
 
1445
msgstr "검증(&V)"
 
1446
 
 
1447
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:52
 
1448
#. i18n: ectx: Menu (manual_validation)
 
1449
#: rc.cpp:436
 
1450
msgid "Manual Fix"
 
1451
msgstr "수동으로 고치기"
 
1452
 
 
1453
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:59
 
1454
#. i18n: ectx: Menu (window)
 
1455
#. i18n: file: klinkstatus_shell.rc:27
 
1456
#. i18n: ectx: Menu (window)
 
1457
#: rc.cpp:439 rc.cpp:466
 
1458
msgid "&Window"
 
1459
msgstr "창(&W)"
 
1460
 
 
1461
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:63
 
1462
#. i18n: ectx: Menu (navigation)
 
1463
#: rc.cpp:442
 
1464
msgid "Navigation"
 
1465
msgstr "탐색"
 
1466
 
 
1467
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:75
 
1468
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
1469
#: rc.cpp:445
 
1470
msgid "&Help"
 
1471
msgstr "도움말(&H)"
 
1472
 
 
1473
#. i18n: file: klinkstatus_part.rc:83
 
1474
#. i18n: ectx: ToolBar (linksToolBar)
 
1475
#: rc.cpp:448
 
1476
msgctxt "@title:menu"
 
1477
msgid "Main Toolbar"
 
1478
msgstr "주 도구 모음"
 
1479
 
1508
1480
#~ msgid "Check pages recursively"
1509
1481
#~ msgstr "페이지 재귀 검사"
1510
1482