8
8
"Project-Id-Version: knetattach\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-21 23:30+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
13
13
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
79
79
msgid "Primary author and maintainer"
80
80
msgstr "주 작성자와 관리자"
83
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
88
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
90
msgstr "kde@peremen.name"
82
92
#. i18n: file: knetattach.ui:14
83
93
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWizard, KNetAttach)
85
95
msgid "Network Folder Wizard"
86
96
msgstr "네트워크 폴더 마법사"
88
98
#. i18n: file: knetattach.ui:18
89
99
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderType)
91
101
msgid "Add Network Folder"
92
102
msgstr "네트워크 폴더 추가"
94
104
#. i18n: file: knetattach.ui:24
95
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
98
108
"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
103
113
#. i18n: file: knetattach.ui:65
104
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _recent)
105
#: rc.cpp:12 rc.cpp:69
106
116
msgid "&Recent connection:"
107
117
msgstr "최근 연결(&R):"
109
119
#. i18n: file: knetattach.ui:72
110
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _webfolder)
111
#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
112
122
msgid "&WebFolder (webdav)"
113
123
msgstr "웹 폴더 (WebDAV)(&W)"
115
125
#. i18n: file: knetattach.ui:82
116
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _fish)
117
#: rc.cpp:18 rc.cpp:75
118
128
msgid "&Secure shell (ssh)"
119
129
msgstr "보안 셸 (ssh)(&S)"
121
131
#. i18n: file: knetattach.ui:111
122
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _ftp)
123
#: rc.cpp:21 rc.cpp:78
127
137
#. i18n: file: knetattach.ui:118
128
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _smb)
129
#: rc.cpp:24 rc.cpp:81
130
140
msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
131
141
msgstr "마이크로소프트 윈도 네트워크 드라이브(&R)"
133
143
#. i18n: file: knetattach.ui:145
134
144
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, _folderParameters)
135
#: rc.cpp:27 rc.cpp:84
136
146
msgid "Network Folder Information"
137
147
msgstr "네트워크 폴더 정보"
139
149
#. i18n: file: knetattach.ui:151
140
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _informationText)
141
#: rc.cpp:31 rc.cpp:88
142
152
#, no-c-format, kde-format
144
154
"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and "
150
160
#. i18n: file: knetattach.ui:180
151
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
152
#: rc.cpp:34 rc.cpp:91
156
166
#. i18n: file: knetattach.ui:199
157
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _userText)
158
#: rc.cpp:37 rc.cpp:94
160
170
msgstr "사용자(&U):"
162
172
#. i18n: file: knetattach.ui:225
163
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
164
#: rc.cpp:40 rc.cpp:97
168
178
#. i18n: file: knetattach.ui:251
169
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _portText)
170
#: rc.cpp:43 rc.cpp:100
174
184
#. i18n: file: knetattach.ui:286
175
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
176
#: rc.cpp:46 rc.cpp:103
180
190
#. i18n: file: knetattach.ui:308
181
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _encodingText)
182
#: rc.cpp:49 rc.cpp:106
183
193
msgid "Encoding:"
186
196
#. i18n: file: knetattach.ui:324
187
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _createIcon)
188
#: rc.cpp:52 rc.cpp:109
189
199
msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
190
200
msgstr "이 원격 폴더의 아이콘 만들기(&E)"
192
202
#. i18n: file: knetattach.ui:334
193
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useEncryption)
194
#: rc.cpp:55 rc.cpp:112
195
205
msgid "&Use encryption"
196
206
msgstr "암호화 사용하기(&U)"
199
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
204
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
206
msgstr "kde@peremen.name"