1
# translation of kquitapp.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013.
9
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 17:08+0530\n"
13
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
14
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
"sandeep.shedmake@gmail.com\n"
35
msgid "Command-line application quitter"
36
msgstr "आदेश-ओळ अनुप्रयोग बंद करणारे कार्यक्रम"
39
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
40
msgstr "D-Bus आधारित अनुप्रयोगातून सहज बाहेर पडा"
43
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
44
msgstr "(c) 2006, एरॉन सीगो"
47
msgid "Aaron J. Seigo"
48
msgstr "एरॉन जे. सीगो"
51
msgid "Current maintainer"
52
msgstr "वर्तमान नियंत्रक"
55
msgid "Full service name, overrides application name provided"
56
msgstr "पूर्णतया सेवा नाव, पुरविलेले अनुप्रयोग नावाला बदलवितो"
59
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
60
msgstr "वापरण्याजोगी D-Bus संवाद मधिल मार्ग"
63
msgid "The name of the application to quit"
64
msgstr "बाहेर पडण्याजोगी अनुप्रयोगाचे नाव"
68
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
69
msgstr "अनुप्रयोग %1, सेवा %2 व मार्ग %3 यांचा वापर करून आढळू शकत नाही."
74
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
78
"अनुप्रयोग %1 पासून बाहेर पडणे अपयशी ठरले. कळविलेली त्रुटी खालिल नुरूप आहे:\n"