1
# translation of kdialog.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kdialog\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-16 05:58+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:14+0530\n"
12
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20
#: kdialog.cpp:493 kdialog.cpp:605
37
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
38
msgstr "KDialog चा वापर आता शेल स्क्रीप्ट पासून सुंदर संवाद दर्शविण्याकरीता केला जाऊ शकतो"
41
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
42
msgstr "(C) 2000, Nick Thompson"
49
msgid "Current maintainer"
50
msgstr "वर्तमान नियंत्रक"
58
msgstr "Nick Thompson"
61
msgid "Matthias Hölzer"
62
msgstr "Matthias Hölzer"
70
msgstr "Richard Moore"
73
msgid "Dawit Alemayehu"
74
msgstr "Dawit Alemayehu"
77
msgid "Question message box with yes/no buttons"
78
msgstr "होय/नाही बटणसह प्रश्न संदेश पेटी"
81
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
82
msgstr "होय/नाही/रद्द बटणसह प्रश्न संदेश पेटी"
85
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
86
msgstr "होय/नाही बटणसह सावधानता संदेश पेटी"
89
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
90
msgstr "होय/नाही/रद्द बटणसह प्रश्न संदेश पेटी"
93
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
94
msgstr "होय/नाही/रद्द बटणसह सावधानता संदेश पेटी"
97
msgid "'Sorry' message box"
98
msgstr "'माफ करा' संदेश पेटी"
101
msgid "'Error' message box"
102
msgstr "'त्रुटी' संदेश पेटी"
105
msgid "Message Box dialog"
106
msgstr "संदेश पेटी संवाद"
109
msgid "Input Box dialog"
110
msgstr "इन्पुट पेटी संवाद"
113
msgid "Password dialog"
114
msgstr "गुप्तशब्द संवाद"
117
msgid "Text Box dialog"
118
msgstr "पाठ्य पेटी संवाद"
121
msgid "Text Input Box dialog"
122
msgstr "पाठ्य इनपुट पेटी संवाद"
125
msgid "ComboBox dialog"
126
msgstr "कॉम्बोबॉक्स् संवाद"
130
msgstr "मेन्यू संवाद"
133
msgid "Check List dialog"
134
msgstr "तपासणी यादी संवाद"
137
msgid "Radio List dialog"
138
msgstr "रेडिओ यादी संवाद"
141
msgid "Passive Popup"
142
msgstr "सक्रीय पॉपअप"
145
msgid "File dialog to open an existing file"
146
msgstr "अस्तित्वातील फाइल उघडण्याकरीता फाइल संवाद"
149
msgid "File dialog to save a file"
150
msgstr "फाइल संचयीत करण्याकरीता फाइल संवाद"
153
msgid "File dialog to select an existing directory"
154
msgstr "अस्तित्वातील संचयीका निवडण्याकरीता फाइल संवाद"
157
msgid "File dialog to open an existing URL"
158
msgstr "अस्तित्वातील URL उघडण्याकरीता फाइल संवाद"
161
msgid "File dialog to save a URL"
162
msgstr "URL संचयीत करण्याकरीता फाइल संवाद"
165
msgid "Icon chooser dialog"
166
msgstr "चिन्ह निवडकर्ता संवाद"
169
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
170
msgstr "प्रगती पट्टी संवाद, संवाद करीता D-Bus संदर्भ रिटर्न करतो"
173
msgid "Color dialog to select a color"
174
msgstr "रंग निवडण्याकरीता रंग संवाद"
178
msgstr "संवाद शिर्षक"
181
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
182
msgstr "कॉम्बोबॉक्स, मेन्यू व रंग करीता वापरण्याजोगी मुलभूत नोंदणी"
186
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
189
"--getopenurl व --getopenfilename पर्यायला एकापेक्षा जास्त फाइल पुरविण्याकरीता "
194
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
197
"वेगळ्या ओळींवर यादीतील घटक रिटर्न करतो (यादीतील पर्याय व फाइल करीता --multiple सह "
201
msgid "Outputs the winId of each dialog"
206
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
211
#| msgid "Color dialog to select a color"
212
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
213
msgstr "रंग निवडण्याकरीता रंग संवाद"
217
#| msgid "Color dialog to select a color"
218
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
219
msgstr "रंग निवडण्याकरीता रंग संवाद"
222
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
226
msgid "Arguments - depending on main option"
227
msgstr "बाब - मुख्य पर्यायवर अवलंबून"
230
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
232
msgstr "संदिप शेडमाके"
235
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
237
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com"
241
msgid "kdialog: could not open file %1"
242
msgstr "kdialog: फाइल %1 उघडू शकले नाही"