~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-mr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kio_trash.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.1.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-q031vn69wkjoc652
Tags: 4:4.9.98-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kio_trash.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kio_trash\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 06:11+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:14+0530\n"
12
 
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
 
 
20
 
#: ktrash.cpp:32
21
 
msgid "ktrash"
22
 
msgstr "ktrash"
23
 
 
24
 
#: ktrash.cpp:34
25
 
msgid ""
26
 
"Helper program to handle the KDE trash can\n"
27
 
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kioclient move "
28
 
"'url' trash:/\""
29
 
msgstr ""
30
 
"KDE कचरापेटी हाताळण्याकरीता मदत कार्यक्रम\n"
31
 
"टिप: ट्रॅश करीत फाइल हलविण्याकरीता, ktrash चा वापर न करता, \"kioclient move "
32
 
"'url' trash:/\" याचा वापर करा"
33
 
 
34
 
#: ktrash.cpp:38
35
 
msgid "Empty the contents of the trash"
36
 
msgstr "कचरापेटीचे अनुक्रम रिकामे करा"
37
 
 
38
 
#: ktrash.cpp:40
39
 
msgid "Restore a trashed file to its original location"
40
 
msgstr "कचरापेटीतील फाइल पुन्हा मुळ स्थानाकडे स्थापीत केले गेले"
41
 
 
42
 
#: ktrash.cpp:42
43
 
msgid "Ignored"
44
 
msgstr "दुर्लक्ष केले"
45
 
 
46
 
#: trashimpl.cpp:1116
47
 
msgid ""
48
 
"The trash has reached its maximum size!\n"
49
 
"Cleanup the trash manually."
50
 
msgstr ""
51
 
"कचरापेटीची कमाल आकार मर्यादा स्तर पर्यंत पोहचले!\n"
52
 
"कचरापेटी स्वत: रिकामे करा."
53
 
 
54
 
#: trashimpl.cpp:1127
55
 
msgid "The file is too large to be trashed."
56
 
msgstr "फाइल कचरापेटीकडे हलविण्याकरीता खूप मोठे आहे."
57
 
 
58
 
#: kcmtrash.cpp:120
59
 
msgid "Byte"
60
 
msgstr "Byte"
61
 
 
62
 
#: kcmtrash.cpp:122
63
 
msgid "KByte"
64
 
msgstr "KByte"
65
 
 
66
 
#: kcmtrash.cpp:126
67
 
msgid "MByte"
68
 
msgstr "MByte"
69
 
 
70
 
#: kcmtrash.cpp:130
71
 
msgid "GByte"
72
 
msgstr "GByte"
73
 
 
74
 
#: kcmtrash.cpp:134
75
 
msgid "TByte"
76
 
msgstr "TByte"
77
 
 
78
 
#: kcmtrash.cpp:139
79
 
#, fuzzy, kde-format
80
 
#| msgid "(%1 %2)"
81
 
msgctxt ""
82
 
"%1 is amount of disk space, %2 the unit, KBytes, MBytes, GBytes, TBytes, etc."
83
 
msgid "(%1 %2)"
84
 
msgstr "(%1 %2)"
85
 
 
86
 
#: kcmtrash.cpp:178 kcmtrash.cpp:278
87
 
msgid " day"
88
 
msgid_plural " days"
89
 
msgstr[0] ""
90
 
msgstr[1] ""
91
 
 
92
 
#: kcmtrash.cpp:269
93
 
msgid "Delete files older than:"
94
 
msgstr "यापेक्षा जुनी फाइल नष्ट करा:"
95
 
 
96
 
#: kcmtrash.cpp:271
97
 
msgctxt "@info:whatsthis"
98
 
msgid ""
99
 
"<para>Check this box to allow <b>automatic deletion</b> of files that are "
100
 
"older than the value specified. Leave this disabled to <b>not</b> "
101
 
"automatically delete any items after a certain timespan</para>"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: kcmtrash.cpp:280
105
 
msgctxt "@info:whatsthis"
106
 
msgid ""
107
 
"<para>Set the number of days that files can remain in the trash. Any files "
108
 
"older than this will be automatically deleted.</para>"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: kcmtrash.cpp:287
112
 
msgid "Limit to maximum size"
113
 
msgstr "कमाल आकार करीता मर्यादीत करा"
114
 
 
115
 
#: kcmtrash.cpp:289
116
 
msgctxt "@info:whatsthis"
117
 
msgid ""
118
 
"<para>Check this box to limit the trash to the maximum amount of disk space "
119
 
"that you specify below. Otherwise, it will be unlimited.</para>"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: kcmtrash.cpp:300
123
 
msgid "Maximum size:"
124
 
msgstr "कमाल आकार:"
125
 
 
126
 
#: kcmtrash.cpp:309
127
 
msgctxt "@info:whatsthis"
128
 
msgid ""
129
 
"<para>This is the maximum percent of disk space that will be used for the "
130
 
"trash.</para>"
131
 
msgstr ""
132
 
 
133
 
#: kcmtrash.cpp:314
134
 
msgctxt "@info:whatsthis"
135
 
msgid ""
136
 
"<para>This is the calculated amount of disk space that will be allowed for "
137
 
"the trash, the maximum.</para>"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: kcmtrash.cpp:317
141
 
msgid "When limit reached:"
142
 
msgstr "जेव्हा मर्यादा पोहचते:"
143
 
 
144
 
#: kcmtrash.cpp:321
145
 
msgid "Warn Me"
146
 
msgstr "मला सावध करा"
147
 
 
148
 
#: kcmtrash.cpp:322
149
 
msgid "Delete Oldest Files From Trash"
150
 
msgstr "कचरापेटीतून जुने फाइल नष्ट करा"
151
 
 
152
 
#: kcmtrash.cpp:323
153
 
msgid "Delete Biggest Files From Trash"
154
 
msgstr "कचरापेटीतून सर्वात मोठे फाइल नष्ट करा"
155
 
 
156
 
#: kcmtrash.cpp:325
157
 
msgctxt "@info:whatsthis"
158
 
msgid ""
159
 
"<para>When the size limit is reached, it will prefer to delete the type of "
160
 
"files that you specify, first. If this is set to warn you, it will do so "
161
 
"instead of automatically deleting files.</para>"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: kio_trash.cpp:92 kio_trash.cpp:155 kio_trash.cpp:307 kio_trash.cpp:339
165
 
#: kio_trash.cpp:505 kio_trash.cpp:517
166
 
#, kde-format
167
 
msgid "Malformed URL %1"
168
 
msgstr "सदोषीत URL %1"
169
 
 
170
 
#: kio_trash.cpp:111
171
 
#, kde-format
172
 
msgid ""
173
 
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore "
174
 
"this item to its original location. You can either recreate that directory "
175
 
"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
176
 
"restore it."
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: kio_trash.cpp:140 kio_trash_win.cpp:228
180
 
msgid "This file is already in the trash bin."
181
 
msgstr "ही फाइल आधिपासूनच कचरापेटीत आहे."
182
 
 
183
 
#: kio_trash.cpp:228 kio_trash_win.cpp:252
184
 
msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: kio_trash_win.cpp:241
188
 
msgid "not supported"
189
 
msgstr ""