1
# translation of kstart.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2012, 2013.
9
"Project-Id-Version: kstart\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:30+0530\n"
13
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
14
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
"sandeep.shedmake@gmail.com\n"
40
"Utility to launch applications with special window properties \n"
41
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
45
"हा उपकार्यक्रम विशेष चौकट गुणधर्म वापरुन अनुप्रयोग सुरु करतो.\n"
46
"उदा. चिन्हाकृत, अधिकतम आकार, आभासी डेस्कटॉप, विशेष सजावट इत्यादि."
49
msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
50
msgstr "(C) 1997-2000 मात्थिआस एट्टरिच (ettrich@kde.org)"
53
msgid "Matthias Ettrich"
54
msgstr "मात्थिआस एट्टरिच"
61
msgid "Richard J. Moore"
62
msgstr "रिचर्ड जे. मूर"
65
msgid "Command to execute"
66
msgstr "कार्यान्वीतजोगी आदेश"
70
"Alternative to <command>: desktop file to start. D-Bus service will be "
73
"<command> ला पर्याय : डेस्कटॉप फाईल सुुुरु होत आहे. D-Bus सेवा stdout ला "
77
msgid "Optional URL to pass <desktopfile>, when using --service"
78
msgstr " --service वापरताना ऐच्छिक URL <desktopfile> ला पाठविला जाइल"
81
msgid "A regular expression matching the window title"
82
msgstr "रेग्यूलर एक्सप्रेशनसह जुळवणीजोगी चौकटचे शिर्षक"
86
"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
87
"The window class can be found out by running\n"
88
"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
89
"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
90
"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
91
"then the very first window to appear will be taken;\n"
92
"omitting both options is NOT recommended."
94
"चौकट वर्गास जुळणारी अक्षरमाळा (WM_CLASS गुणधर्म)\n"
95
"'xprop | grep WM_CLASS' हे चालवुन व चौकटीवर क्लिक करुन चौकट वर्ग शोधता येतो.\n"
96
"(दोन्ही भाग वेगवेगळे वापरा किंवा फक्त उजवा भाग वापरा.)\n"
97
"नोंद : जर तुम्ही चौकटीचे शिर्षक किंवा चौकटीचा वर्ग वापरला नाही,\n"
98
"तर सर्वात पहिली चौकट घेतली जाइल;\n"
99
"दोन्ही पर्याय वगळणे हे योग्य नाही."
102
msgid "Desktop on which to make the window appear"
103
msgstr "चौकट प्रदर्शित करण्यासाठीचे डेस्कटॉप"
107
"Make the window appear on the desktop that was active\n"
108
"when starting the application"
110
"अनुप्रयोग सुरू करतेवेळी सक्रीय डेस्कटॉपवर\n"
114
msgid "Make the window appear on all desktops"
115
msgstr "सर्व डेस्कटॉपवर चौकट प्रदर्शित करा"
118
msgid "Iconify the window"
119
msgstr "चौकट चिन्हाकृत करा"
122
msgid "Maximize the window"
123
msgstr "चौकट मोठे करा"
126
msgid "Maximize the window vertically"
127
msgstr "चौकट उभेरित्या मोठे करा"
130
msgid "Maximize the window horizontally"
131
msgstr "चौकट आडवेरित्या मोठे करा"
134
msgid "Show window fullscreen"
135
msgstr "चौकट पूर्ण स्क्रीन वर दर्शवा"
139
"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n"
140
"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
142
"चौकट प्रकार: सर्वसाधारण, डेस्कटॉप, डॉक, साधपट्टी, \n"
143
"मेन्यू, संवाद, टॉपमेन्यू किंवा ओवरराइड"
147
"Jump to the window even if it is started on a \n"
148
"different virtual desktop"
150
"अन्य आभासी डेस्कटॉपवर सुरू असल्यावरही \n"
154
msgid "Try to keep the window above other windows"
155
msgstr "या चौकटीला इतर चौकटींपेक्षा वर ठेवण्याचा प्रयत्न करा"
158
msgid "Try to keep the window below other windows"
159
msgstr "या चौकटीला इतर चौकटींच्या तुलनेत खाली ठेवण्याचा प्रयत्न करा"
162
msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
163
msgstr "या चौकटीला कार्यपट्टी अंतर्गत नोंदणी प्राप्त होत नाही"
166
msgid "The window does not get an entry on the pager"
167
msgstr "या चौकटीला पेजर अंतर्गत नोंदणी प्राप्त होत नाही"
170
msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
171
msgstr "या चौकटीला किकर अंतर्गत प्रणाली ट्रे कडे पाठविले जाते"
174
msgid "No command specified"
175
msgstr "कोणताही आदेश दिलेला नाही"