1
# translation of kcmusb.po to marathi
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-28 06:13+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:14+0530\n"
12
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: marathi\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
33
msgid "KDE USB Viewer"
34
msgstr "KDE USB प्रदर्शक"
37
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
38
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
41
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
42
msgstr "मैथियास होल्ज़र-क्लूपफेल"
49
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
50
msgstr "USB Bus चे लाइव्ह नियंत्रण"
53
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
55
msgstr "संदिप शेडमाके"
58
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
60
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com"
67
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
68
msgstr "<b>उत्पादक:</b> "
71
msgid "<b>Serial #:</b> "
72
msgstr "<b>सिरीयल #:</b> "
76
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
77
msgstr "<tr><td><i>वर्ग</i></td>%1</tr>"
81
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
82
msgstr "<tr><td><i>उपवर्ग</i></td>%1</tr>"
86
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
87
msgstr "<tr><td><i>प्रोटोकॉल</i></td>%1</tr>"
91
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
92
msgstr "<tr><td><i>USB आवृत्ती</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
96
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
97
msgstr "<tr><td><i>विक्रेता ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
101
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
102
msgstr "<tr><td><i>उत्पादन ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
104
#: usbdevices.cpp:195
106
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
107
msgstr "<tr><td><i>आवृत्ती</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
109
#: usbdevices.cpp:200
111
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
112
msgstr "<tr><td><i>वेग</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
114
#: usbdevices.cpp:201
116
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
117
msgstr "<tr><td><i>मार्ग</i></td><td>%1</td></tr>"
119
#: usbdevices.cpp:204
121
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
122
msgstr "<tr><td><i>पावर वापरणी</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
124
#: usbdevices.cpp:206
125
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
126
msgstr "<tr><td><i>पावर वापरणी</i></td><td>स्वयं सक्षम</td></tr>"
128
#: usbdevices.cpp:207
130
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
131
msgstr "<tr><td><i>जोडलेले साधनोड</i></td><td>%1</td></tr>"
133
#: usbdevices.cpp:215
135
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
136
msgstr "<tr><td><i>कमाल पॅकेटचे आकार</i></td><td>%1</td></tr>"
138
#: usbdevices.cpp:220
140
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
141
msgstr "<tr><td><i>बॅन्डविडथ्</i></td><td>%1, %2 (%3%) पैकी</td></tr>"
143
#: usbdevices.cpp:221
145
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
146
msgstr "<tr><td><i>Intr. विनंती</i></td><td>%1</td></tr>"
148
#: usbdevices.cpp:222
150
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
151
msgstr "<tr><td><i>Isochr. विनंती</i></td><td>%1</td></tr>"
153
#: usbdevices.cpp:406
155
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
156
"to all USB controllers that should be listed here."
164
msgid "ATM Networking"
165
msgstr "ATM नेटवर्कींग"
168
msgid "Abstract (modem)"
176
msgid "Bidirectional"
180
msgid "Boot Interface Subclass"
193
msgstr "CAPI नियंत्रण"
200
msgid "Communications"
204
msgid "Control Device"
205
msgstr "नियंत्रण साधन"
212
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
224
msgid "Ethernet Networking"
225
msgstr "Ethernet नेटवर्कींग"
236
msgid "Host Based Driver"
237
msgstr "यजमान आधारीत ड्राइवर"
244
msgid "Human Interface Devices"
245
msgstr "मानवीय संवाद साधन"
248
msgid "I.430 ISDN BRI"
249
msgstr "I.430 ISDN BRI"
268
msgid "Multi-Channel"
276
msgid "Non Streaming"
277
msgstr "विना स्ट्रिमींग"
300
msgid "Q.932 EuroISDN"
301
msgstr "Q.932 EuroISDN"
320
msgid "Unidirectional"
324
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
325
msgstr "V.120 V.24 दर ISDN"
332
msgid "Vendor Specific"
333
msgstr "विक्रेता निर्देशीत"
336
msgid "Vendor Specific Class"
337
msgstr "विक्रेता निर्देशीत वर्ग"
340
msgid "Vendor Specific Protocol"
341
msgstr "विक्रेता निर्देशीत शिष्टाचार"
344
msgid "Vendor Specific Subclass"
345
msgstr "विक्रेता निर्देशीत उपवर्ग"
348
msgid "Vendor specific"
349
msgstr "विक्रेता निर्देशीत"