~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-mr/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/libkworkspace.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-18 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.1.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130118222210-q031vn69wkjoc652
Tags: 4:4.9.98-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of libkworkspace.po to marathi
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 06:34+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:14+0530\n"
12
 
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: marathi\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
 
 
20
 
#: kdisplaymanager.cpp:368
21
 
#, kde-format
22
 
msgctxt "user: ..."
23
 
msgid "%1: TTY login"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: kdisplaymanager.cpp:374
27
 
msgctxt "... location (TTY or X display)"
28
 
msgid "Unused"
29
 
msgstr "न वापरलेले"
30
 
 
31
 
#: kdisplaymanager.cpp:376
32
 
msgid "X login on remote host"
33
 
msgstr ""
34
 
 
35
 
#: kdisplaymanager.cpp:377
36
 
#, kde-format
37
 
msgctxt "... host"
38
 
msgid "X login on %1"
39
 
msgstr "%1 वरील X दाखलन"
40
 
 
41
 
#: kdisplaymanager.cpp:380
42
 
#, kde-format
43
 
msgctxt "user: session type"
44
 
msgid "%1: %2"
45
 
msgstr "%1: %2"
46
 
 
47
 
#: kdisplaymanager.cpp:395
48
 
#, kde-format
49
 
msgctxt "session (location)"
50
 
msgid "%1 (%2)"
51
 
msgstr "%1 (%2)"
52
 
 
53
 
#: kwindowlistmenu.cpp:102
54
 
msgctxt ""
55
 
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
56
 
msgid "Unclutter Windows"
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: kwindowlistmenu.cpp:104
60
 
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
61
 
msgid "Cascade Windows"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: kwindowlistmenu.cpp:159
65
 
msgid "On All Desktops"
66
 
msgstr "सर्व डेस्कटॉप वर"
67
 
 
68
 
#: kwindowlistmenu.cpp:186
69
 
msgid "No Windows"
70
 
msgstr ""