~ubuntu-core-dev/ddtp-ubuntu/ddtp-disco

« back to all changes in this revision

Viewing changes to multiverse/sk.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntu-core-dev
  • Date: 2012-11-20 11:55:30 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntu-core-dev-20121120115530-on4w6ot1zaicsa1s
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 08:56+0100\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 13:31+0000\n"
 
7
"Last-Translator: Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>\n"
 
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-20 07:00+0000\n"
 
13
"X-Generator: Launchpad (build 16286)\n"
 
14
 
 
15
#. Summary
 
16
#: Package: a2mp3
 
17
msgid "program to optimize your music for your mp3-player"
 
18
msgstr ""
 
19
 
 
20
#. Description
 
21
#: Package: a2mp3
 
22
msgid ""
 
23
"This little program can decode various audio formats to an optimized mp3 "
 
24
"suitable for your mp3-player."
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#. Description
 
28
#: Package: a2mp3
 
29
msgid "Currently only ogg and mp3 are supported as source formats."
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#. Summary
 
33
#: Package: abs-guide
 
34
msgid "The Advanced Bash-Scripting Guide"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#. Description
 
38
#: Package: abs-guide
 
39
msgid "An in-depth exploration of the art of shell scripting."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#. Description
 
43
#: Package: abs-guide
 
44
msgid ""
 
45
"This tutorial assumes no previous knowledge of scripting or programming, but "
 
46
"progresses rapidly toward an intermediate/advanced level of instruction ... "
 
47
"all the while sneaking in little snippets of UNIX(R) wisdom and lore. It "
 
48
"serves as a textbook, a manual for self-study, and a reference and source of "
 
49
"knowledge on shell scripting techniques. The exercises and heavily-commented "
 
50
"examples invite active reader participation, under the premise that the only "
 
51
"way to really learn scripting is to write scripts."
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#. Description
 
55
#: Package: abs-guide
 
56
msgid ""
 
57
"This book is suitable for classroom use as a general introduction to "
 
58
"programming concepts."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#. Summary
 
62
#: Package: abuse-sfx
 
63
msgid "sound effects for Abuse"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#. Description
 
67
#: Package: abuse-sfx
 
68
msgid ""
 
69
"This package contains sound effects for the Abuse game. The sound effects "
 
70
"are not required to play Abuse, but they do contribute to the mood of the "
 
71
"game, and give you the advantage of being able to hear the nasty creature "
 
72
"that's lurking around the next corner."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#. Summary
 
76
#: Package: acidrip
 
77
msgid "ripping and encoding DVD tool using mplayer and mencoder"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#. Description
 
81
#: Package: acidrip
 
82
msgid ""
 
83
"AcidRip is a Gtk::Perl application for ripping and encoding DVD's. It neatly "
 
84
"wraps MPlayer and MEncoder, which I think is pretty handy, seeing as MPlayer "
 
85
"is by far the best bit of video playing kit around for Linux. As well as "
 
86
"creating a simple Graphical Interface for those scared of getting down and "
 
87
"dirty with MEncoders command line interface, It also automates the process "
 
88
"in a number of ways:"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#. Description
 
92
#: Package: acidrip
 
93
msgid " Homepage: http://untrepid.com/acidrip/"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. Summary
 
97
#: Package: agrep
 
98
msgid "text search tool with support for approximate patterns"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#. Description
 
102
#: Package: agrep
 
103
msgid "agrep is a version of standard grep with the following enhancements:"
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#. Description
 
107
#: Package: agrep
 
108
msgid ""
 
109
" * the ability to search for approximate patterns\n"
 
110
" * it is record oriented rather than just line oriented\n"
 
111
" * multiple patterns with AND OR logic queries"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#. Description
 
115
#: Package: agrep
 
116
msgid "This package contains glimpse's (4.x) last free version of grep."
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#. Summary
 
120
#: Package: album
 
121
msgid "HTML photo album generator with theme support"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#. Description
 
125
#: Package: album
 
126
msgid ""
 
127
"Album is a perl script that can create HTML photo albums for your "
 
128
"directories of images. It supports themes that determine the visual "
 
129
"appearance of the albums. Album creates thumbnails if necessary, and 'medium "
 
130
"sized' versions of images for web viewing to avoid large downloads of "
 
131
"original images. You can also customize your photo albums in many other ways."
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#. Description
 
135
#: Package: album
 
136
msgid ""
 
137
"This program doesn't require a web server to work. Once the HTML is "
 
138
"generated, you can put it in your \"www\" directory."
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#. Description
 
142
#: Package: album
 
143
msgid "Screenshot: http://www.eriberto.pro.br/debian/screenshots/album.jpg"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#. Summary
 
147
#: Package: album-data
 
148
msgid "themes, plugins and translations for album"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#. Description
 
152
#: Package: album-data
 
153
msgid ""
 
154
"Album is a perl script that can create HTML photo albums for your "
 
155
"directories of images. This package provides themes, plugins and "
 
156
"translations for Album."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#. Description
 
160
#: Package: album-data
 
161
msgid ""
 
162
"The available languages are Catalan, Czech, German, Spanish, French, Hebreu, "
 
163
"Hungarian, Italian, Korean, Dutch, Polish, Swedish Chef, Chinese and Leet "
 
164
"Hacker. The original Album package is in English."
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#. Description
 
168
#: Package: album-data
 
169
msgid ""
 
170
"Theme's demo site:     http://davepics.com/Theme_Album Translations status:  "
 
171
" http://marginalhacks.com/Hacks/album/Languages.html Screenshot of Album:   "
 
172
"http://www.eriberto.pro.br/debian/screenshots/album.jpg Screenshots of "
 
173
"themes: http://davepics.com/Theme_Album/"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#. Summary
 
177
#: Package: alien-arena
 
178
msgid "Standalone 3D first person online deathmatch shooter"
 
179
msgstr "samostatná 3D strieľačka z pohľadu prvej osoby s online deathmatch"
 
180
 
 
181
#. Description
 
182
#: Package: alien-arena
 
183
msgid "This package installs the SDL client for Alien Arena."
 
184
msgstr "Tento balík nainštaluje SDL klienta Alien Arena."
 
185
 
 
186
#. Summary
 
187
#: Package: alien-arena-common
 
188
msgid "Common files for Alien Arena client and server"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#. Description
 
192
#: Package: alien-arena-common
 
193
msgid "This package installs the common files for Alien Arena."
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. Summary
 
197
#: Package: alien-arena-data
 
198
msgid "Game data files for Alien Arena"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#. Description
 
202
#: Package: alien-arena-data
 
203
msgid ""
 
204
"This package installs the data, botinfo, and arena files needed to run Alien "
 
205
"Arena."
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#. Summary
 
209
#: Package: alien-arena-server
 
210
msgid "Dedicated server for Alien Arena"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. Description
 
214
#: Package: alien-arena-server
 
215
#: Package: alien-arena-data
 
216
#: Package: alien-arena-common
 
217
#: Package: alien-arena
 
218
msgid ""
 
219
"ALIEN ARENA is a standalone 3D first person online deathmatch shooter "
 
220
"crafted from the original source code of Quake II and Quake III, released by "
 
221
"id Software under the GPL license. With features including 32 bit graphics, "
 
222
"new particle engine and effects, light blooms, reflective water, hi "
 
223
"resolution textures and skins, hi poly models, stain maps, ALIEN ARENA "
 
224
"pushes the envelope of graphical beauty rivaling today's top games."
 
225
msgstr ""
 
226
"Alien Arena je samostatná 3D strieľačka z pohľadu prvej osoby s online "
 
227
"deathmatch vytvorená z pôvodných zdrojových kódov Quake II a Quake III, "
 
228
"ktoré vydali id Software pod licenciou GPL. Alien Arena posúva hranice "
 
229
"grafickej vyspelosti rovnajúce sa súčasným najlepším hrám 32-bitovou "
 
230
"grafikou, novým jadrom časticových efektov, svetelným bloomom, vodou s "
 
231
"odrazom, textúrami vo vysokom rozlíšení a modelmi s veľkým počtom polygónov."
 
232
 
 
233
#. Description
 
234
#: Package: alien-arena-server
 
235
msgid "This package installs the dedicated server for Alien Arena."
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#. Summary
 
239
#: Package: alsa-firmware-loaders
 
240
msgid "ALSA software loaders for specific hardware"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#. Description
 
244
#: Package: alsa-firmware-loaders
 
245
msgid "A collection of software loaders for specific hardware:"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#. Description
 
249
#: Package: alsa-firmware-loaders
 
250
msgid ""
 
251
" cspctl - Sound Blaster 16 ASP/CSP control program\n"
 
252
" hdsploader - firmware loader for the RME Hammerfall DSP cards\n"
 
253
" mixartloader - firmware loader for Digigram's miXart board sound drivers\n"
 
254
" pcxhrloader - firmware loader for Digigram pcxhr compatible soundcards\n"
 
255
" sscape_ctl - SoundScape control utility and firmware loader\n"
 
256
" usx2yloader - firmware loader for Tascam USX2Y USB soundcards\n"
 
257
" vxloader - firmware loader for Digigram VX soundcards"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#. Summary
 
261
#: Package: amiwm
 
262
msgid "The Amiga look alike window manager"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#. Description
 
266
#: Package: amiwm
 
267
msgid ""
 
268
"This is amiwm, an X window manager that tries to make your workstation look "
 
269
"like an Amiga.  \"Why?\" you ask.  Because the author wanted it to. So there!"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#. Summary
 
273
#: Package: amoeba
 
274
msgid "fast-paced, polished OpenGL demonstration by Excess"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#. Description
 
278
#: Package: amoeba
 
279
msgid ""
 
280
"Amoeba is a fast-paced, cross-platform OpenGL demonstration by Excess, "
 
281
"showing realtime graphics effects in perfect sync with music. It features a "
 
282
"full customizable demo engine, several visual effects, lots of graphics and "
 
283
"a pumping soundtrack."
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#. Description
 
287
#: Package: amoeba
 
288
msgid ""
 
289
"Amoeba won first prize in the demo competition at Underscore 02, a demoscene "
 
290
"party held in Gothenburg, Sweden (http://www.underscore.sh/)"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#. Description
 
294
#: Package: amoeba
 
295
msgid ""
 
296
"Note that this is only the demo engine -- to watch the demo itself, you will "
 
297
"also need the package amoeba-data."
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#. Summary
 
301
#: Package: amoeba-data
 
302
msgid "Fast-paced, polished OpenGL demonstration by Excess (data)"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#. Description
 
306
#: Package: amoeba-data
 
307
msgid ""
 
308
"Amoeba is a fast-paced, cross-platform OpenGL demonstration by Excess, "
 
309
"showing effects using your 3D card in perfect sync with Ogg Vorbis music. It "
 
310
"features a full XML-scripted GPLed demo engine, several object "
 
311
"manipulations, lots of graphics and a pumping soundtrack."
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#. Description
 
315
#: Package: amoeba-data
 
316
msgid ""
 
317
"Amoeba won first price in the demo competition at Underscore 02, a "
 
318
"sceneparty held in Joenkoeping, Sweden (http://www.underscore.sh/)"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#. Description
 
322
#: Package: amoeba-data
 
323
msgid ""
 
324
"This package contains the data required for the demo -- to watch the demo, "
 
325
"you will also need the package amoeba, which contains the demo engine."
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#. Summary
 
329
#: Package: angband
 
330
msgid ""
 
331
"Angband is a single-player, text-based, dungeon simulation derived from the "
 
332
"game Moria, which was in turn based on Rogue. It is often described as a "
 
333
"\"roguelike\" game because the look and feel of the game is still quite "
 
334
"similar to Rogue."
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#. Description
 
338
#: Package: angband
 
339
msgid ""
 
340
"Angband features many enhancements over Moria: unique foes, artifacts, "
 
341
"monster pits and vaults to name a few. Many of these new creatures and "
 
342
"objects are drawn from the writings of J.R.R Tolkien, although some of the "
 
343
"monsters come straight from classical mythology, Dungeons & Dragons, "
 
344
"Rolemaster, or the minds of the original Angband coders."
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#. Description
 
348
#: Package: angband
 
349
msgid "Angband is a reference to Morgoth's \"prison of iron.\""
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#. Description
 
353
#: Package: angband
 
354
msgid ""
 
355
"Morgoth was 'the Dark Enemy of Middle-Earth' during its First Age. He was "
 
356
"banished by the Valar (offspring of Eru, \"god\" of J.R.R. Tolkien's world) "
 
357
"at the end of the First Age and thus never appears in The Lord of the Rings, "
 
358
"set during the Third Age. Sauron, who does figure into those tales, was the "
 
359
"most powerful of his servants. Read Tolkien's 'The Silmarillion' for more on "
 
360
"the legends of Middle-Earth."
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#. Summary
 
364
#: Package: assaultcube
 
365
msgid "realistic first-person-shooter"
 
366
msgstr "realistická strieľačka z pohľadu prvej osoby"
 
367
 
 
368
#. Summary
 
369
#: Package: assaultcube-data
 
370
msgid "data files fro Assault Cube"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#. Description
 
374
#: Package: assaultcube-data
 
375
#: Package: assaultcube
 
376
msgid ""
 
377
"AssaultCube, formerly ActionCube, is a first-person-shooter based on the "
 
378
"game Cube. Set in a realistic looking environment, as far as that's possible "
 
379
"with this engine, while gameplay stays fast and arcade. This game is all "
 
380
"about team oriented multiplayer fun."
 
381
msgstr ""
 
382
"AssaultCube, v minulosti ActionCube, je strieľačka z pohľadu prvej osoby "
 
383
"založená na hre Cube. Je zasadená do realisticky vyzerajúceho prostredia "
 
384
"(podľa možností herného jadra), pričom tempo hry zostáva rýchle. Táto hra je "
 
385
"o tímovej zábave pre viacerých hráčov."
 
386
 
 
387
#. Description
 
388
#: Package: assaultcube-data
 
389
msgid "This package contains data used by Assault Cube"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#. Summary
 
393
#: Package: asterisk-prompt-es
 
394
msgid "Spanish prompts for the Asterisk PBX"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#. Description
 
398
#: Package: asterisk-prompt-es
 
399
msgid ""
 
400
"These are Spanish voicemail prompts for use with the Asterisk PBX, courtesy "
 
401
"of Alberto Sagredo Castro (http://www.voipnovatos.es)."
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#. Summary
 
405
#: Package: atari800
 
406
msgid "Atari emulator for X/curses/SDL"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#. Description
 
410
#: Package: atari800
 
411
msgid ""
 
412
"This is an Atari emulator that can use X, plain curses or SDL. It can "
 
413
"emulate the Atari 800, 800XL, 130XE, and 5200 systems."
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#. Description
 
417
#: Package: atari800
 
418
msgid ""
 
419
"The Atari Operating System ROMs are not available with this package, due to "
 
420
"copyright. You'll have to either make copies of them from an old Atari "
 
421
"computer, or see README.Debian for other ways to obtain them."
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#. Summary
 
425
#: Package: atmel-firmware
 
426
msgid "Firmware for Atmel at76c50x wireless networking chips."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#. Description
 
430
#: Package: atmel-firmware
 
431
msgid ""
 
432
"The drivers for these chips in the Linux 2.6.x kernel do not include the "
 
433
"firmware; this firmware needs to be loaded by the host on most cards using "
 
434
"these chips. This package provides the firmware images which should be "
 
435
"automatically loaded as needed by the hotplug system. It also provides a "
 
436
"small loader utility which can be used to accomplish the same thing when "
 
437
"hotplug is not in use."
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#. Summary
 
441
#: Package: autodir
 
442
msgid ""
 
443
"Automatically creates home and group directories for LDAP/NIS/SQL/local "
 
444
"accounts"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#. Description
 
448
#: Package: autodir
 
449
msgid ""
 
450
"A modular and thread-enabled tool to create and/or mounting and managing "
 
451
"automagically and transparently user/group home directories, on demand."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#. Description
 
455
#: Package: autodir
 
456
msgid ""
 
457
"It can work with any authentication framework (e.g. system files, NIS, LDAP "
 
458
"or SQL) and does not require PAM, which is a required feature for session-"
 
459
"less service such as smtp servers."
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#. Description
 
463
#: Package: autodir
 
464
msgid ""
 
465
"Automounter version 4 (autofs4) has to be enabled when compiling the kernel. "
 
466
"Debian packaged kernels have it enabled as module."
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#. Summary
 
470
#: Package: avidemux
 
471
msgid "a free video editor - GTK version"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#. Description
 
475
#: Package: avidemux
 
476
msgid "This package contains the classic version with GTK+ interface."
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#. Summary
 
480
#: Package: avidemux-cli
 
481
msgid "a free video editor - command line version"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#. Description
 
485
#: Package: avidemux-cli
 
486
msgid "This package contains the command line version."
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#. Summary
 
490
#: Package: avidemux-common
 
491
msgid "a free video editor - Internationalization files"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#. Description
 
495
#: Package: avidemux-common
 
496
msgid ""
 
497
"This package contains internationalization files needed to translate strings "
 
498
"in avidemux to others languages."
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#. Summary
 
502
#: Package: avidemux-plugins-cli
 
503
msgid "a free video editor - CLI plugins"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#. Description
 
507
#: Package: avidemux-plugins-cli
 
508
msgid ""
 
509
"This package includes plugins to extend the functionality of Avidemux CLI."
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#. Summary
 
513
#: Package: avidemux-plugins-common
 
514
msgid "a free video editor - common files for plugins"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#. Description
 
518
#: Package: avidemux-plugins-common
 
519
msgid ""
 
520
"This package includes common files for plugins to extend the functionality "
 
521
"of Avidemux and should not be installed directly."
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#. Summary
 
525
#: Package: avidemux-plugins-gtk
 
526
msgid "a free video editor - GTK plugins"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#. Description
 
530
#: Package: avidemux-plugins-gtk
 
531
msgid ""
 
532
"This package includes plugins to extend the functionality of Avidemux."
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#. Summary
 
536
#: Package: avidemux-plugins-qt
 
537
msgid "a free video editor - Qt plugins"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#. Description
 
541
#: Package: avidemux-plugins-qt
 
542
msgid ""
 
543
"This package includes plugins to extend the functionality of Avidemux Qt."
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#. Summary
 
547
#: Package: avidemux-qt
 
548
msgid "a free video editor - QT version"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#. Description
 
552
#: Package: avidemux-qt
 
553
#: Package: avidemux-plugins-qt
 
554
#: Package: avidemux-plugins-gtk
 
555
#: Package: avidemux-plugins-common
 
556
#: Package: avidemux-plugins-cli
 
557
#: Package: avidemux-common
 
558
#: Package: avidemux-cli
 
559
#: Package: avidemux
 
560
msgid ""
 
561
"Avidemux is a free video editor designed for simple cutting, filtering and "
 
562
"encoding tasks. It supports many file types, including AVI, DVD compatible "
 
563
"MPEG files, MP4 and ASF, using a variety of codecs. Tasks can be automated "
 
564
"using projects, job queue and powerful scripting capabilities."
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#. Description
 
568
#: Package: avidemux-qt
 
569
msgid "This package contains the QT4 version."
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#. Summary
 
573
#: Package: avifile-divx-plugin
 
574
msgid "Divx4Linux video de/encoding plugin for libavifile"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#. Description
 
578
#: Package: avifile-divx-plugin
 
579
msgid ""
 
580
"Plugin for encoding DivX4 video. NOTICE:\n"
 
581
"  This plugin requires separate installation of libdivxdecore\n"
 
582
"  and libdivxencore library which is not a part of this package\n"
 
583
"  nor Debian itself. See documentation for more details who\n"
 
584
"  to obtain this library.\n"
 
585
"  In general you do not need this plugin."
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#. Summary
 
589
#: Package: avifile-win32-plugin
 
590
msgid "Win32 audio/video plugin for libavifile"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#. Description
 
594
#: Package: avifile-win32-plugin
 
595
msgid ""
 
596
"This package provides a plugin for the avifile library to compress and "
 
597
"decompress audio/video streams with the help of Win32 (i386) DLL libraries "
 
598
"(codecs). Default location for them is /usr/lib/win32."
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#. Description
 
602
#: Package: avifile-win32-plugin
 
603
msgid ""
 
604
"NOTICE:\n"
 
605
"  Win32 codecs are NOT part of this package and have to be downloaded\n"
 
606
"  separately! See documentation or WWW pages for more details."
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#. Summary
 
610
#: Package: avifile-xvid-plugin
 
611
msgid "XviD video encoding plugin for libavifile"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. Description
 
615
#: Package: avifile-xvid-plugin
 
616
msgid ""
 
617
"Plugin for encoding DivX4 video. NOTICE:\n"
 
618
"  This plugin requires separate installation of libxvidcore 1.0 library\n"
 
619
"  which is not a part of this package nor official Debian itself.\n"
 
620
"  See documentation for more details.\n"
 
621
"  In general you do not need this plugin."
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#. Summary
 
625
#: Package: axe
 
626
msgid "An editor for X"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#. Description
 
630
#: Package: axe
 
631
msgid ""
 
632
"aXe is a simple to use text editor for X that represents a significant "
 
633
"improvement over xedit. Also built around the Athena Text Widget it "
 
634
"features, amongst other things,\n"
 
635
"  o multiple windows, buffers\n"
 
636
"  o configurable menus, optional configurable button interface\n"
 
637
"  o provision for defining keyboard macros\n"
 
638
"  o file selection via a browser\n"
 
639
"  o parenthesis matching, regular expression searching\n"
 
640
"  o restricted or unlimited undo\n"
 
641
"  o ability to change font\n"
 
642
"  o both brief and comprehensive (hypertext) on-line help"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#. Summary
 
646
#: Package: bcm5700-source
 
647
msgid "module source for Broadcom's bcm5700 ethernet driver"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#. Description
 
651
#: Package: bcm5700-source
 
652
msgid ""
 
653
"This package provides the source code for the bcm5700 module provided by "
 
654
"Broadcom. You will need make-kpkg from kernel-package to be able to compile "
 
655
"modules usable with a Debian kernel."
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#. Summary
 
659
#: Package: bgoffice-dict-downloader
 
660
msgid "download dictionaries for gbgoffice"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#. Description
 
664
#: Package: bgoffice-dict-downloader
 
665
msgid ""
 
666
"bgoffice is a project aimed on creating a full-featured desktop environment, "
 
667
"translated and localized for Bulgarian users."
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#. Description
 
671
#: Package: bgoffice-dict-downloader
 
672
msgid ""
 
673
"This package contains a helper scripts to automate downloading and "
 
674
"installation of dictionaries for gbgoffice. These can't be distributed by "
 
675
"Debian, due to licensing problems."
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#. Summary
 
679
#: Package: blockade
 
680
msgid "A sliding block game"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#. Description
 
684
#: Package: blockade
 
685
msgid ""
 
686
"Blockade is a Sokoban-style game where you push differently shaped blocks "
 
687
"onto each other to change their shape or make them disappear with the aim of "
 
688
"clearing the grid of blocks. Comes with 80 different screens and builtin "
 
689
"help."
 
690
msgstr ""
 
691
 
 
692
#. Summary
 
693
#: Package: bombono-dvd
 
694
msgid "DVD authoring program with nice and clean GUI"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#. Summary
 
698
#: Package: bombono-dvd-data
 
699
msgid "Data files for bombono-dvd"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#. Description
 
703
#: Package: bombono-dvd-data
 
704
#: Package: bombono-dvd
 
705
msgid ""
 
706
"Bombono DVD is easy to use program for making DVD-Video. The main features "
 
707
"of Bombono DVD are:\n"
 
708
" * excellent MPEG viewer: Timeline and Monitor\n"
 
709
" * real WYSIWYG Menu Editor with live thumbnails\n"
 
710
" * comfortable Drag-N-Drop support\n"
 
711
" * you can author to folder, make ISO-image or burn directly to DVD\n"
 
712
" * reauthoring: you can import video from DVD discs."
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#. Description
 
716
#: Package: bombono-dvd-data
 
717
msgid ""
 
718
"This package contains architecture-independent data files needed by bombono-"
 
719
"dvd."
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#. Summary
 
723
#: Package: broadcom-sta-common
 
724
msgid "Common files for the Broadcom STA Wireless driver"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#. Summary
 
728
#: Package: broadcom-sta-source
 
729
msgid "Source for the Broadcom STA Wireless driver"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#. Description
 
733
#: Package: broadcom-sta-source
 
734
#: Package: broadcom-sta-common
 
735
msgid ""
 
736
"Broadcom STA is a binary-only device driver to support the following IEEE "
 
737
"802.11a/b/g/n wireless network cards: BCM4311-, BCM4312-, BCM4321-, and "
 
738
"BCM4322."
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#. Description
 
742
#: Package: broadcom-sta-source
 
743
msgid ""
 
744
"This package provides the source code for the wl kernel modules. The "
 
745
"wireless-tools package is also required in order to make use of these "
 
746
"modules. Kernel source or headers are required to compile these modules."
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#. Summary
 
750
#: Package: brother-cups-wrapper-ac
 
751
msgid "Cups Wrapper drivers for ac brother printers"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#. Description
 
755
#: Package: brother-cups-wrapper-ac
 
756
msgid ""
 
757
"This package provides all cups wrapper drivers for models HL-4040CN HL-"
 
758
"4040CDN HL-4050CDN HL-4070CDW MFC-9440CN MFC-9450CDN MFC-9840CDW DCP-9040CN "
 
759
"DCP-9042CDN DCP-9045CDN"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#. Summary
 
763
#: Package: brother-cups-wrapper-bh7
 
764
msgid "Cups Wrapper drivers for bh7 brother printers"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#. Description
 
768
#: Package: brother-cups-wrapper-bh7
 
769
msgid ""
 
770
"This package provides all cups wrapper drivers for models DCP-130C DCP-330C "
 
771
"DCP-540CN DCP-750CW FAX-1860C FAX-1960C FAX-2480C FAX-2580C MFC-240C MFC-"
 
772
"3360C MFC-440CN MFC-5460CN MFC-5860CN MFC-660CN MFC-665CW MFC-845CW"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#. Summary
 
776
#: Package: brother-cups-wrapper-common
 
777
msgid "Common files for Brother cups wrapper packages"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#. Description
 
781
#: Package: brother-cups-wrapper-common
 
782
msgid ""
 
783
"This package provides common files for some of the Brother cups wrapper "
 
784
"packages."
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#. Summary
 
788
#: Package: brother-cups-wrapper-extra
 
789
msgid "Cups Wrapper drivers for extra brother printers"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#. Description
 
793
#: Package: brother-cups-wrapper-extra
 
794
msgid ""
 
795
"This package provides all cups wrapper drivers for models FAX-1815C FAX-"
 
796
"1820C FAX-1835C FAX-1840C FAX-1920CN FAX-1940CN FAX-2440C MFC-210C MFC-3220C "
 
797
"MFC-3240C MFC-3320CN MFC-3340CN MFC-3420C MFC-3820CN MFC-410CN MFC-420CN MFC-"
 
798
"5440CN MFC-5840CN MFC-620CN DCP-110C DCP-310CN DCP-560CN DCP-770CW DCP-350C "
 
799
"DCP-353C MFC-465CN MFC-680CN MFC-685CW MFC-885CW MFC-230C MFC-235C MFC-260C "
 
800
"DCP-135C DCP-150C DCP-153C"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#. Summary
 
804
#: Package: brother-cups-wrapper-laser
 
805
msgid "Cups Wrapper drivers for laser brother printers"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#. Description
 
809
#: Package: brother-cups-wrapper-laser
 
810
msgid ""
 
811
"This package provides all cups wrapper drivers for models DCP-7010 DCP-7020 "
 
812
"DCP-7025 DCP-8060 DCP-8065DN FAX-2820 FAX-2920 HL-2030 HL-2040 HL-2070N HL-"
 
813
"5240 HL-5250DN HL-5270DN HL-5280DW MFC-7220 MFC-7225N MFC-7420 MFC-7820N MFC-"
 
814
"8460N MFC-8660DN MFC-8860DN MFC-8870DW"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#. Summary
 
818
#: Package: brother-cups-wrapper-laser1
 
819
msgid "Cups Wrapper drivers for laser1 brother printers"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#. Description
 
823
#: Package: brother-cups-wrapper-laser1
 
824
msgid ""
 
825
"This package provides all cups wrapper drivers for DCP-1000 DCP-1400 DCP-"
 
826
"8020 DCP-8025D DCP-8040 DCP-8045D FAX-2850 FAX-2900 FAX-3800 FAX-4100 FAX-"
 
827
"4750e FAX-5750e HL-1030 HL-1230 HL-1240 HL-1250 HL-1270N HL-1430 HL-1440 HL-"
 
828
"1450 HL-1470N HL-1650 HL-1670N HL-1850 HL-1870N HL-5030 HL-5040 HL-5050 HL-"
 
829
"5070N HL-5130 HL-5140 HL-5150D HL-5170DN HL-6050 HL-6050D MFC-4800 MFC-6800 "
 
830
"MFC-8420 MFC-8440 MFC-8500 MFC-8820D MFC-8840D MFC-9030 MFC-9070 MFC-9160 "
 
831
"MFC-9180 MFC-9660 MFC-9700 MFC-9760 MFC-9800 MFC-9860 MFC-9880"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#. Summary
 
835
#: Package: brother-cups-wrapper-mfc9420cn
 
836
msgid "Cups Wrapper drivers for mfc9420cn brother printers"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#. Description
 
840
#: Package: brother-cups-wrapper-mfc9420cn
 
841
msgid "This package provides all cups wrapper drivers for models"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#. Summary
 
845
#: Package: brother-lpr-drivers-ac
 
846
msgid "LPR drivers for ac brother printers"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#. Description
 
850
#: Package: brother-lpr-drivers-ac
 
851
msgid ""
 
852
"This package provides all LPR drivers for models HL-4040CN HL-4040CDN HL-"
 
853
"4050CDN HL-4070CDW MFC-9440CN MFC-9450CDN MFC-9840CDW DCP-9040CN DCP-9042CN "
 
854
"DCP-9045CDN"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#. Summary
 
858
#: Package: brother-lpr-drivers-bh7
 
859
msgid "LPR drivers for bh7 brother printers"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#. Description
 
863
#: Package: brother-lpr-drivers-bh7
 
864
msgid ""
 
865
"This package provides all LPR drivers for models DCP-130C DCP-330C DCP-540CN "
 
866
"DCP-750CW FAX-1860C FAX-1960C FAX-2480C FAX-2580C MFC-240C MFC-3360C MFC-"
 
867
"440CN MFC-5460CN MFC-5860CN MFC-660CN MFC-665CW MFC-845CW"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#. Summary
 
871
#: Package: brother-lpr-drivers-common
 
872
msgid "Common files for brother-lpr-drivers packages"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#. Description
 
876
#: Package: brother-lpr-drivers-common
 
877
msgid "This package provides common files for Brother LPR drivers packages."
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#. Summary
 
881
#: Package: brother-lpr-drivers-extra
 
882
msgid "LPR drivers for extra brother printers"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#. Description
 
886
#: Package: brother-lpr-drivers-extra
 
887
msgid ""
 
888
"This package provides all LPR drivers for models FAX-1815C FAX-1820C FAX-"
 
889
"1835C FAX-1840C FAX-1920CN FAX-1940CN FAX-2440C MFC-210C MFC-3220C MFC-3240C "
 
890
"MFC-3320CN MFC-3340CN MFC-3420C MFC-3820CN MFC-410CN MFC-420CN MFC-5440CN "
 
891
"MFC-5840CN MFC-620CN DCP-110C DCP-310CN DCP-560CN DCP-770CW DCP-350C DCP-"
 
892
"353C MFC-465CN MFC-680CN MFC-685CW MFC-885CW MFC-230C MFC-235C MFC-260C DCP-"
 
893
"135C DCP-150C DCP-153C"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#. Summary
 
897
#: Package: brother-lpr-drivers-laser
 
898
msgid "LPR drivers for laser brother printers"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#. Description
 
902
#: Package: brother-lpr-drivers-laser
 
903
msgid ""
 
904
"This package provides all LPR drivers for models DCP-7010 DCP-7020 DCP-7025 "
 
905
"DCP-8060 DCP-8065DN FAX-2820 FAX-2920 HL-2030 HL-2040 HL-2070N HL-5240 HL-"
 
906
"5250DN HL-5270DN HL-5280DW MFC-7220 MFC-7225N MFC-7420 MFC-7820N MFC-8460N "
 
907
"MFC-8660DN MFC-8860DN MFC-8870DW"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#. Summary
 
911
#: Package: brother-lpr-drivers-laser1
 
912
msgid "LPR drivers for laser1 brother printers"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#. Description
 
916
#: Package: brother-lpr-drivers-laser1
 
917
msgid ""
 
918
"This package provides all LPR drivers for models DCP-1000 DCP-1400 DCP-8020 "
 
919
"DCP-8025D DCP-8040 DCP-8045D FAX-2850 FAX-2900 FAX-3800 FAX-4100 FAX-4750e "
 
920
"FAX-5750e HL-1030 HL-1230 HL-1240 HL-1250 HL-1270N HL-1430 HL-1440 HL-1450 "
 
921
"HL-1470N HL-1650 HL-1670N HL-1850 HL-1870N HL-5030 HL-5040 HL-5050 HL-5070N "
 
922
"HL-5130 HL-5140 HL-5150D HL-5170DN HL-6050 HL-6050D MFC-4800 MFC-6800 MFC-"
 
923
"8420 MFC-8440 MFC-8500 MFC-8820D MFC-8840D MFC-9030 MFC-9070 MFC-9160 MFC-"
 
924
"9180 MFC-9660 MFC-9700 MFC-9760 MFC-9800 MFC-9860 MFC-9880"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#. Summary
 
928
#: Package: brother-lpr-drivers-mfc9420cn
 
929
msgid "LPR driver for mfc9420cn brother printer"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#. Description
 
933
#: Package: brother-lpr-drivers-mfc9420cn
 
934
msgid "This package provides LPR driver for model MFC-9420CN"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#. Summary
 
938
#: Package: bsdgames-nonfree
 
939
msgid "rogue, the classic dungeon exploration game"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#. Description
 
943
#: Package: bsdgames-nonfree
 
944
msgid ""
 
945
"This is a text-based game common on (traditional) BSD systems.  It may not "
 
946
"be distributed freely, so it had to be broken off from the main bsdgames "
 
947
"package and placed in non-free."
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#. Description
 
951
#: Package: bsdgames-nonfree
 
952
msgid ""
 
953
"This package now contains only rogue, the classic dungeon exploration game."
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#. Summary
 
957
#: Package: bugsx
 
958
msgid "program to evolve biomorphs using genetic algorithms"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#. Description
 
962
#: Package: bugsx
 
963
msgid ""
 
964
"bugsx is a program which draws biomorphs based on parametric plots of "
 
965
"Fourier sine and cosine series and let's you play with them using genetic "
 
966
"algorithms."
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#. Summary
 
970
#: Package: cbedic
 
971
msgid "Text-mode Bulgarian/English Dictionary"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#. Description
 
975
#: Package: cbedic
 
976
msgid ""
 
977
"CBE Dictionary is a command-line Bulgarian to English and English to "
 
978
"Bulgarian electronic Dictionary.  It can work in interactive mode too."
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#. Summary
 
982
#: Package: celestia-common-nonfree
 
983
msgid "Non-free datafiles for Celestia, a real-time visual space simulation"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#. Description
 
987
#: Package: celestia-common-nonfree
 
988
msgid ""
 
989
"Celestia is a free 3D astronomy program. Based on the Hipparcos Catalogue, "
 
990
"it allows users to display objects ranging in scale from artificial "
 
991
"satellites to entire galaxies in three dimensions using OpenGL. Unlike most "
 
992
"planetarium software, the user is free to travel about the Universe."
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#. Description
 
996
#: Package: celestia-common-nonfree
 
997
msgid ""
 
998
"This package contains the data files for Celestia that have no DFSG "
 
999
"compatible license or an unclear license."
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#. Summary
 
1003
#: Package: chaplin
 
1004
msgid "DVD chapter extractor"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#. Description
 
1008
#: Package: chaplin
 
1009
msgid ""
 
1010
"The tool parses a DVD disc or image and extracts the exact duration for each "
 
1011
"chapter of a given title. Then the total list of chapters is split into a "
 
1012
"user-selectable number of subsets. Each subset should have approximately the "
 
1013
"same duration."
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#. Description
 
1017
#: Package: chaplin
 
1018
msgid "http://www.lallafa.de/bp/chaplin.html"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#. Summary
 
1022
#: Package: chocolate-doom
 
1023
msgid "Doom engine closely-compatible with vanilla doom"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#. Description
 
1027
#: Package: chocolate-doom
 
1028
msgid ""
 
1029
"Chocolate doom is a modern, cross-platform doom engine with the major design "
 
1030
"goal of emulating the behaviour of vanilla Doom as close as is possible. For "
 
1031
"example, chocolate doom can read and write vanilla doom save games."
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#. Description
 
1035
#: Package: chocolate-doom
 
1036
msgid ""
 
1037
"Unlike most modern doom engines, chocolate doom is not derived from the Boom "
 
1038
"source-port and does not inherit its features (or bugs)."
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#. Description
 
1042
#: Package: chocolate-doom
 
1043
msgid ""
 
1044
"Chocolate doom requires a doom-wad to play. If you have a copy of the "
 
1045
"commercial games Doom or Doom 2, you can generate a doom-wad package using "
 
1046
"\"game-data-packager\"."
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#. Summary
 
1050
#: Package: cim-schema
 
1051
msgid "DMTF CIM Schema"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#. Description
 
1055
#: Package: cim-schema
 
1056
msgid ""
 
1057
"The DMTF Common Information Model (CIM) Schema in Managed Object Format "
 
1058
"(MOF)."
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#. Summary
 
1062
#: Package: ckermit
 
1063
msgid "a serial and network communications package"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#. Description
 
1067
#: Package: ckermit
 
1068
msgid ""
 
1069
"C-Kermit is a combined serial and network communication software package "
 
1070
"offering a consistent, medium-independent, cross-platform approach to "
 
1071
"connection establishment, terminal sessions, file transfer, character-set "
 
1072
"translation, and automation of communication tasks."
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#. Summary
 
1076
#: Package: cl-sql-oracle
 
1077
msgid "CLSQL database backend, Oracle"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#. Description
 
1081
#: Package: cl-sql-oracle
 
1082
msgid ""
 
1083
"This package enables you to use the CLSQL data access package with Oracle "
 
1084
"databases. CLSQL is a Common Lisp interface to SQL databases."
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#. Summary
 
1088
#: Package: cl-umlisp
 
1089
msgid "Common Lisp interface for the Unified Medical Language System"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#. Description
 
1093
#: Package: cl-umlisp
 
1094
msgid ""
 
1095
"The Unified Medical Language System is a multi-gigabyte database of medical "
 
1096
"terminology. This a interface for Common Lisp programs that utilizes the a "
 
1097
"SQL database engine and Common Lisp meta-classes for efficient access and "
 
1098
"formatting."
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#. Summary
 
1102
#: Package: cl-umlisp-orf
 
1103
msgid "Common Lisp Unified Medical Language System Interface, ORF"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#. Description
 
1107
#: Package: cl-umlisp-orf
 
1108
msgid ""
 
1109
"The Unified Medical Language System is a multi-gigabyte database of medical "
 
1110
"terminology. This a interface for Common Lisp programs that utilizes the a "
 
1111
"SQL database engine and Common Lisp meta-classes for efficient access and "
 
1112
"formatting. This package supports the Original Release Format files (ORF)."
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#. Summary
 
1116
#: Package: cltl
 
1117
msgid "Common Lisp the Language, second edition, book (Pre-ANSI)"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#. Description
 
1121
#: Package: cltl
 
1122
msgid ""
 
1123
"This package installs the HTML version of Guy L. Steele book Common Lisp the "
 
1124
"Language, second edition. This book describes a snapshot of the Common Lisp "
 
1125
"language during the period that the ANSI Common Lisp standard was created. "
 
1126
"Thus, this book describe a NON-STANDARD version of Common Lisp which is "
 
1127
"similar to, but is *NOT*, ANSI Common Lisp."
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#. Description
 
1131
#: Package: cltl
 
1132
msgid ""
 
1133
"For reference on ANSI Common Lisp, use the Debian package \"hyperspec\".  "
 
1134
"This book is included in Debian because, while it does differ from the ANSI "
 
1135
"standard, it has more details than the \"hyperspec\" about the design and "
 
1136
"usage of Lisp."
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#. Description
 
1140
#: Package: cltl
 
1141
msgid ""
 
1142
"This package does not contain the actual HTML files, but rather downloads "
 
1143
"the HTML archive from the Internet and then installs it."
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#. Summary
 
1147
#: Package: clustalw
 
1148
msgid "global multiple nucleotide or peptide sequence alignment"
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#. Description
 
1152
#: Package: clustalw
 
1153
msgid ""
 
1154
"This program performs an alignment of multiple nucleotide or amino acid "
 
1155
"sequences. It recognizes the format of input sequences and whether the "
 
1156
"sequences are nucleic acid (DNA/RNA) or amino acid (proteins). The output "
 
1157
"format may be selected from in various formats for multiple alignments such "
 
1158
"as Phylip or FASTA. Clustal W is very well accepted."
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#. Description
 
1162
#: Package: clustalw
 
1163
msgid ""
 
1164
"The output of Clustal W can be edited manually but preferably with an "
 
1165
"alignment editor like SeaView or within its companion Clustal X. When "
 
1166
"building a model from your alignment, this can be applied for improved "
 
1167
"database searches. The Debian package hmmer creates such in form of an HMM."
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#. Description
 
1171
#: Package: clustalw
 
1172
msgid ""
 
1173
"For details and citation purposes see paper \"Clustal W and Clustal X "
 
1174
"version 2.0\", Larkin M., et al. Bioinformatics 2007 23(21):2947-2948"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#. Summary
 
1178
#: Package: clustalw-mpi
 
1179
msgid "MPI-distributed global sequence alignment with ClustalW"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#. Description
 
1183
#: Package: clustalw-mpi
 
1184
msgid ""
 
1185
"ClustalW is a popular tool for multiple sequence alignment. The alignment is "
 
1186
"achieved via three steps: pairwise alignment, guide-tree generation and "
 
1187
"progressive alignment. ClustalW-MPI is an MPI implementation of ClustalW. "
 
1188
"Based on version 1.82 of the original ClustalW, both the pairwise and "
 
1189
"progressive alignments are parallelized with MPI, a popular message passing "
 
1190
"programming standard. The pairwise alignments can be easily parallelized "
 
1191
"since the many alignments are time independent on each other. However the "
 
1192
"progressive alignments are essentially not parallelizable because of the "
 
1193
"time dependencies between each alignment."
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#. Description
 
1197
#: Package: clustalw-mpi
 
1198
msgid ""
 
1199
"Here the recursive parallelism paradigm is applied to the linear space "
 
1200
"profile-profile alignment algorithm. This approach is more time efficient on "
 
1201
"computers with distributed memory architecture. Traditional approach that "
 
1202
"relies on precomputing the profile-profile score matrix has also been "
 
1203
"implemented. Results shown the latter is indeed more appropriate for shared "
 
1204
"memory multiprocessor computer."
 
1205
msgstr ""
 
1206
 
 
1207
#. Description
 
1208
#: Package: clustalw-mpi
 
1209
msgid ""
 
1210
"ClustalX is suggested for its support for local realignments, seaview is a "
 
1211
"versatile editor of alignments."
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#. Description
 
1215
#: Package: clustalw-mpi
 
1216
msgid ""
 
1217
"The original ClustalW/ClustalX can be found at URL: "
 
1218
"http://www.clustal.org/download/pre-2/"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#. Summary
 
1222
#: Package: clustalx
 
1223
msgid ""
 
1224
"Multiple alignment of nucleic acid and protein sequences (graphical "
 
1225
"interface)"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#. Description
 
1229
#: Package: clustalx
 
1230
msgid ""
 
1231
"This package offers a GUI interface for the Clustal multiple sequence "
 
1232
"alignment program. It provides an integrated environment for performing "
 
1233
"multiple sequence- and profile-alignments to analyse the results. The "
 
1234
"sequence alignment is displayed in a window on the screen. A versatile "
 
1235
"coloring scheme has been incorporated to highlight conserved features in the "
 
1236
"alignment. For professional presentations, one should use the texshade LaTeX "
 
1237
"package or boxshade."
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#. Description
 
1241
#: Package: clustalx
 
1242
msgid ""
 
1243
"The pull-down menus at the top of the window allow you to select all the "
 
1244
"options required for traditional multiple sequence and profile alignment. "
 
1245
"You can cut-and-paste sequences to change the order of the alignment; you "
 
1246
"can select a subset of sequences to be aligned; you can select a sub-range "
 
1247
"of the alignment to be realigned and inserted back into the original "
 
1248
"alignment."
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#. Description
 
1252
#: Package: clustalx
 
1253
msgid ""
 
1254
"An alignment quality analysis can be performed and low-scoring segments or "
 
1255
"exceptional residues can be highlighted."
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#. Summary
 
1259
#: Package: conserver-client
 
1260
msgid "connect to a console server"
 
1261
msgstr ""
 
1262
 
 
1263
#. Description
 
1264
#: Package: conserver-client
 
1265
msgid "This is client part of the conserver system."
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
 
1268
#. Summary
 
1269
#: Package: conserver-server
 
1270
msgid "connect multiple user to a serial console with logging"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#. Description
 
1274
#: Package: conserver-server
 
1275
#: Package: conserver-client
 
1276
msgid ""
 
1277
"Conserver is an application that allows multiple users to watch a serial "
 
1278
"console at the same time.  It can log the data, allows users to take write-"
 
1279
"access of a console (one at a time), and has a variety of bells and whistles "
 
1280
"to accentuate that basic functionality.  The idea is that conserver will log "
 
1281
"all your serial traffic so you can go back and review why something crashed, "
 
1282
"look at changes (if done on the console), or tie the console logs into a "
 
1283
"monitoring system (just watch the logfiles it creates).  With multi-user "
 
1284
"capabilities you can work on equipment with others, mentor, train, etc.  It "
 
1285
"also does all that client-server stuff so that, assuming you have a network "
 
1286
"connection, you can interact with any of the equipment from home or wherever."
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#. Description
 
1290
#: Package: conserver-server
 
1291
msgid "This is the server part of the conserver system."
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#. Summary
 
1295
#: Package: context-doc-nonfree
 
1296
msgid "ConTeXt documentation that is not DFSG free"
 
1297
msgstr ""
 
1298
 
 
1299
#. Description
 
1300
#: Package: context-doc-nonfree
 
1301
msgid ""
 
1302
"The web site of ConTeXt provides a plethora of documents in pdf format "
 
1303
"documenting many features of ConTeXt and friends. These documents are only "
 
1304
"available as pdf documents."
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#. Summary
 
1308
#: Package: context-nonfree
 
1309
msgid "Non-free items from the ConTeXt distribution"
 
1310
msgstr ""
 
1311
 
 
1312
#. Description
 
1313
#: Package: context-nonfree
 
1314
msgid ""
 
1315
"The ConTeXt distribution contains some fonts that are not considered free "
 
1316
"from Debian perspective, which are included here."
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#. Summary
 
1320
#: Package: coq-doc
 
1321
msgid "documentation for Coq"
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#. Description
 
1325
#: Package: coq-doc
 
1326
msgid ""
 
1327
"This is a dummy package which will install the documentation in html and pdf "
 
1328
"formats."
 
1329
msgstr ""
 
1330
 
 
1331
#. Summary
 
1332
#: Package: coq-doc-html
 
1333
msgid "documentation for Coq in html format"
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#. Description
 
1337
#: Package: coq-doc-html
 
1338
msgid "This package contains its documentation and tutorials in html format."
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#. Summary
 
1342
#: Package: coq-doc-pdf
 
1343
msgid "documentation for Coq in pdf format"
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
#. Description
 
1347
#: Package: coq-doc-pdf
 
1348
#: Package: coq-doc-html
 
1349
#: Package: coq-doc
 
1350
msgid ""
 
1351
"Coq is a proof assistant for higher-order logic, which allows the "
 
1352
"development of computer programs consistent with their formal specification. "
 
1353
"It is developed using Objective Caml and Camlp5."
 
1354
msgstr ""
 
1355
 
 
1356
#. Description
 
1357
#: Package: coq-doc-pdf
 
1358
msgid "This package contains its documentation and tutorials in pdf format."
 
1359
msgstr ""
 
1360
 
 
1361
#. Summary
 
1362
#: Package: crafty
 
1363
msgid "state-of-the-art chess engine, compatible with xboard"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#. Description
 
1367
#: Package: crafty
 
1368
msgid ""
 
1369
"Crafty is the strong chess program played on ICC. It uses all of the search "
 
1370
"algorithms you have probably read about and performs better than gnu-chess "
 
1371
"in most positions. It has a reasonable set of features to use, and offers a "
 
1372
"great starting point to try your own new search extensions."
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#. Summary
 
1376
#: Package: crafty-books-medium
 
1377
msgid "Medium size opening books for the crafty chess engine"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#. Description
 
1381
#: Package: crafty-books-medium
 
1382
msgid ""
 
1383
"Opening books that crafty use to evaluate the position during the game. This "
 
1384
"is the medium version, occupying 4MB and containing +7500 games computed "
 
1385
"until the 60th ply."
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#. Summary
 
1389
#: Package: crafty-books-medtosmall
 
1390
msgid "Medium-to-small size opening books for crafty chess engine"
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
 
1393
#. Description
 
1394
#: Package: crafty-books-medtosmall
 
1395
msgid ""
 
1396
"Opening books that crafty use to evaluate the position during the game. This "
 
1397
"is the medium-to-small version, occupying 4MB and containing +7500 games "
 
1398
"computed until the 60th ply."
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#. Summary
 
1402
#: Package: crafty-books-small
 
1403
msgid "Small-size opening books for crafty chess engine"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#. Description
 
1407
#: Package: crafty-books-small
 
1408
msgid ""
 
1409
"Opening books that crafty use to evaluate the position during the game. This "
 
1410
"is the small version, occupying 1MB and containing +4500 games computed "
 
1411
"until the 60th ply."
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#. Summary
 
1415
#: Package: crash-whitepaper
 
1416
msgid "Whitepaper for crash kernel debugging utility"
 
1417
msgstr ""
 
1418
 
 
1419
#. Description
 
1420
#: Package: crash-whitepaper
 
1421
msgid ""
 
1422
"Whitepaper for the crash core analysis suite which is a self-contained tool "
 
1423
"that can be used to investigate either live systems, LKCD (Linux Kernel "
 
1424
"Crash Dumps) and Red Hat Netdump and Diskdump core dumps."
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#. Summary
 
1428
#: Package: crossvc
 
1429
msgid "graphical CVS frontend"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#. Description
 
1433
#: Package: crossvc
 
1434
msgid ""
 
1435
"CrossVC enhances the ease-of-use of CVS (Concurrent Versions System) by "
 
1436
"providing a simple, intuitive graphic interface to CVS."
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#. Description
 
1440
#: Package: crossvc
 
1441
msgid ""
 
1442
"With the GUI and mouse, you can quickly and easily review the CVS status of "
 
1443
"files or groups of files or of entire directory trees. You can also quickly "
 
1444
"initiate common CVS commands without the need for typing long command lines "
 
1445
"with many option flags."
 
1446
msgstr ""
 
1447
 
 
1448
#. Summary
 
1449
#: Package: cuneiform
 
1450
msgid "multi-language OCR system"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#. Summary
 
1454
#: Package: cuneiform-common
 
1455
msgid "multi-language OCR system (common)"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#. Description
 
1459
#: Package: cuneiform-common
 
1460
#: Package: cuneiform
 
1461
msgid ""
 
1462
"Cuneiform is an OCR system. In addition to text recognition it also does "
 
1463
"layout analysis and text format recognition. Cuneiform supports several "
 
1464
"languages."
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#. Description
 
1468
#: Package: cuneiform-common
 
1469
#: Package: broadcom-sta-common
 
1470
msgid "This package contains the common files."
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#. Summary
 
1474
#: Package: dahb-html
 
1475
msgid "Debian GNU/Linux Anwenderhandbuch"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#. Description
 
1479
#: Package: dahb-html
 
1480
msgid "German language Debian book."
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#. Description
 
1484
#: Package: dahb-html
 
1485
msgid ""
 
1486
"This book describes the installation of the Debian Linux distribution and "
 
1487
"leads then across the installation of further packages and their "
 
1488
"configuration to a complete, reasonable configured system."
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#. Summary
 
1492
#: Package: darkice
 
1493
msgid "Live audio streamer"
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#. Description
 
1497
#: Package: darkice
 
1498
msgid ""
 
1499
"DarkIce is an IceCast, IceCast2 and ShoutCast live audio streamer. It takes "
 
1500
"audio input from a sound card, encodes it into mp3 and/or Ogg Vorbis, and "
 
1501
"sends the mp3 stream to one or more IceCast and/or ShoutCast servers, the "
 
1502
"Ogg Vorbis stream to one or more IceCast2 servers. DarkIce uses lame as a "
 
1503
"shared object as its mp3 encoder, and the Ogg Vorbis as its Ogg Vorbis "
 
1504
"encoder. NOTE: The Debian version of DarkIce is only compiled with Ogg "
 
1505
"Vorbis support due to patent reasons and will therefore only work with "
 
1506
"IceCast2 servers!"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#. Summary
 
1510
#: Package: darksnow
 
1511
msgid "simple graphical user interface to darkice"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#. Description
 
1515
#: Package: darksnow
 
1516
msgid ""
 
1517
"DarkSnow is a graphical interface written in GTK+2 for the darkice live "
 
1518
"streamer."
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#. Summary
 
1522
#: Package: devede
 
1523
msgid "simple application to create Video DVDs"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#. Description
 
1527
#: Package: devede
 
1528
msgid ""
 
1529
"DeVeDe is a program to create video DVDs, suitables for home players, from "
 
1530
"any number of video files, in any of the formats supported by Mplayer."
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#. Description
 
1534
#: Package: devede
 
1535
msgid "It allows user to create subtitles and even menus."
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#. Summary
 
1539
#: Package: dgen
 
1540
msgid "Sega Genesis/MegaDrive emulator"
 
1541
msgstr ""
 
1542
 
 
1543
#. Description
 
1544
#: Package: dgen
 
1545
msgid ""
 
1546
"DGen/SDL is an emulator for the Sega Genesis/MegaDrive game console. It can "
 
1547
"be used to play many games, none of which are included in this package. It "
 
1548
"supports save states, full screen mode, interlace mode, Game Genie, "
 
1549
"joystick, compressed ROM images, and more."
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#. Summary
 
1553
#: Package: distributed-net
 
1554
msgid "donate unused CPU cycles - client for distributed.net"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#. Description
 
1558
#: Package: distributed-net
 
1559
msgid "Donate your extra CPU cycles to a worthy cause!"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#. Description
 
1563
#: Package: distributed-net
 
1564
msgid ""
 
1565
"distributed.net started in 1997 as a project whose purpose was to win a "
 
1566
"series of contests sponsored by RSA Data Security Inc., to crack their RC5 "
 
1567
"encryption by brute-force methods. These contests were meant to show "
 
1568
"governments of nations such as the United States, who limit exports or use "
 
1569
"of cryptography, that the standards allowed are too weak for general use."
 
1570
msgstr ""
 
1571
 
 
1572
#. Description
 
1573
#: Package: distributed-net
 
1574
msgid ""
 
1575
"Since this time, distributed.net has changed their focus from solely "
 
1576
"cracking RSA's RC5 and DES projects to working on more diverse distributed "
 
1577
"computing problems."
 
1578
msgstr ""
 
1579
 
 
1580
#. Description
 
1581
#: Package: distributed-net
 
1582
msgid ""
 
1583
"The ongoing projects are RC5-72 and Optimal Golomb Rulers (25-mark), the "
 
1584
"latter of which has practical applications in science. There are also a "
 
1585
"number of other projects which are either periodic or upcoming. You may "
 
1586
"choose which project you wish to participate in."
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#. Description
 
1590
#: Package: distributed-net
 
1591
msgid ""
 
1592
"By installing this package, unused CPU cycles on your computer will be used "
 
1593
"to work on cracking the code. There should be no noticeable slowdown of your "
 
1594
"system, since the client runs niced, and only uses CPU time when your "
 
1595
"computer would otherwise be idle."
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#. Description
 
1599
#: Package: distributed-net
 
1600
msgid "For more information, see http://www.distributed.net/"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#. Summary
 
1604
#: Package: divxenc
 
1605
msgid "shell script to encode DVDs to FMP4/DivX"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#. Description
 
1609
#: Package: divxenc
 
1610
msgid ""
 
1611
"A shell script which makes it easy to encode DVDs, (S)VCDs or video files to "
 
1612
"the FMP4/DivX video format using MEncoder from the MPlayer project. Here you "
 
1613
"can find more information about divxenc and the features it supports as well "
 
1614
"as a FAQ on various issues."
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#. Description
 
1618
#: Package: divxenc
 
1619
msgid ""
 
1620
"divxenc has a total of 8 video quality presets ranging from Normal Quality "
 
1621
"to Insane High Quality.  It further has the ability to auto-detect a lot of "
 
1622
"stuff, like DVD titles, chapters, subtitles, audio streams, and it supports "
 
1623
"frequently used video filters like scale, crop, dering, deblock, noise, "
 
1624
"denoise, (un)sharp mask/gaussian blur, deinterlace, interlace, inverse "
 
1625
"telecine/pullup and hard telecine/3:2 pulldown."
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#. Summary
 
1629
#: Package: doc-linux-nonfree-html
 
1630
msgid "Linux HOWTOs in HTML format (non-free)"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#. Description
 
1634
#: Package: doc-linux-nonfree-html
 
1635
msgid ""
 
1636
"The doc-linux-nonfree-html package provides the non-free portion of the "
 
1637
"current Linux HOWTOs in HTML format. Alternatively, ASCII versions are "
 
1638
"provided in the doc-linux-nonfree-text package."
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#. Description
 
1642
#: Package: doc-linux-nonfree-html
 
1643
msgid ""
 
1644
"The version number reflects the month in which doc-linux-nonfree-html was "
 
1645
"created."
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#. Description
 
1649
#: Package: doc-linux-nonfree-html
 
1650
msgid ""
 
1651
"The documents in this package fail to meet the Debian Free Software "
 
1652
"Guidelines for various reasons. For the most part this is due to significant "
 
1653
"restrictions on modification or on commercial redistribution, neither of "
 
1654
"which can be allowed for packages in the main distribution. See "
 
1655
"/usr/share/doc/doc-linux-nonfree-html/copyright for full details."
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#. Summary
 
1659
#: Package: doc-linux-nonfree-text
 
1660
msgid "Linux HOWTOs in ASCII format (non-free)"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#. Description
 
1664
#: Package: doc-linux-nonfree-text
 
1665
msgid ""
 
1666
"The doc-linux-nonfree-text package provides the non-free portion of the "
 
1667
"current Linux HOWTOs in ASCII format. Alternatively, HTML versions are "
 
1668
"provided in the doc-linux-nonfree-html package."
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#. Description
 
1672
#: Package: doc-linux-nonfree-text
 
1673
msgid ""
 
1674
"The version number reflects the month in which doc-linux-nonfree-text was "
 
1675
"created."
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#. Description
 
1679
#: Package: doc-linux-nonfree-text
 
1680
#: Package: doc-linux-nonfree-html
 
1681
msgid ""
 
1682
"All files are available at http://www.tldp.org/ (with versions in ASCII, "
 
1683
"DVI, HTML, postscript, and SGML)."
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#. Description
 
1687
#: Package: doc-linux-nonfree-text
 
1688
msgid ""
 
1689
"The documents in this package fail to meet the Debian Free Software "
 
1690
"Guidelines for various reasons. For the most part this is due to significant "
 
1691
"restrictions on modification or on commercial redistribution, neither of "
 
1692
"which can be allowed for packages in the main distribution. See "
 
1693
"/usr/share/doc/doc-linux-nonfree-text/copyright for full details."
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#. Summary
 
1697
#: Package: doc-rfc
 
1698
msgid "Migration Pseudo-Package"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#. Description
 
1702
#: Package: doc-rfc
 
1703
msgid ""
 
1704
"This package pulls in some of the new doc-rfc-xxx packages (those that most "
 
1705
"closely correspond to the old doc-rfc package)"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#. Description
 
1709
#: Package: doc-rfc
 
1710
msgid "It is otherwise useless and can be removed."
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#. Summary
 
1714
#: Package: doc-rfc-3000-3999
 
1715
#: Package: doc-rfc-2000-2999
 
1716
#: Package: doc-rfc-1000-1999
 
1717
#: Package: doc-rfc-0001-0999
 
1718
msgid "Other RFCs"
 
1719
msgstr ""
 
1720
 
 
1721
#. Description
 
1722
#: Package: doc-rfc-3000-3999
 
1723
#: Package: doc-rfc-2000-2999
 
1724
#: Package: doc-rfc-1000-1999
 
1725
#: Package: doc-rfc-0001-0999
 
1726
msgid "RFCs not in any of the other packages"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#. Summary
 
1730
#: Package: doc-rfc-experimental
 
1731
msgid "Experimental RFCs"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#. Description
 
1735
#: Package: doc-rfc-experimental
 
1736
msgid " * Experimental"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#. Summary
 
1740
#: Package: doc-rfc-fyi-bcp
 
1741
msgid "FYI and BCP RFCs"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#. Description
 
1745
#: Package: doc-rfc-fyi-bcp
 
1746
msgid ""
 
1747
" * For Your Information (FYI) subseries\n"
 
1748
" * Best Current Practice (BCP) subseries"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#. Summary
 
1752
#: Package: doc-rfc-misc
 
1753
msgid "Miscellaneous RFCs"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#. Description
 
1757
#: Package: doc-rfc-misc
 
1758
msgid ""
 
1759
" * Historic\n"
 
1760
" * drafts currently in the RFC Editor's publishing queue"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#. Summary
 
1764
#: Package: doc-rfc-old-std
 
1765
msgid "Old Standard RFCs"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#. Description
 
1769
#: Package: doc-rfc-old-std
 
1770
msgid ""
 
1771
" * Obsoleted Standards\n"
 
1772
" * Obsoleted Draft Standards\n"
 
1773
" * Obsoleted Proposed Standards"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#. Summary
 
1777
#: Package: doc-rfc-std
 
1778
msgid "Standard RFCs"
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#. Description
 
1782
#: Package: doc-rfc-std
 
1783
msgid ""
 
1784
" * Standard\n"
 
1785
" * Draft Standard"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#. Summary
 
1789
#: Package: doc-rfc-std-proposed
 
1790
msgid "Proposed Standard RFCs"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#. Description
 
1794
#: Package: doc-rfc-std-proposed
 
1795
#: Package: doc-rfc-std
 
1796
#: Package: doc-rfc-old-std
 
1797
#: Package: doc-rfc-misc
 
1798
#: Package: doc-rfc-fyi-bcp
 
1799
#: Package: doc-rfc-experimental
 
1800
msgid "The following categories are included:"
 
1801
msgstr ""
 
1802
 
 
1803
#. Description
 
1804
#: Package: doc-rfc-std-proposed
 
1805
msgid " * Proposed Standard"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#. Summary
 
1809
#: Package: docbookwiki
 
1810
msgid "a Web application to display and edit DocBook documents online"
 
1811
msgstr ""
 
1812
 
 
1813
#. Description
 
1814
#: Package: docbookwiki
 
1815
msgid ""
 
1816
"DocBookWiki is like a wikiwiki which saves the content in XML (DocBook) "
 
1817
"format.  It has the following features:\n"
 
1818
" * Can display a DocBook document online.\n"
 
1819
" * Can display several documents at once (a list of books).\n"
 
1820
" * Can display each of them in several languages.\n"
 
1821
" * Allows to edit a certain section of a certain book in a certain "
 
1822
"language.\n"
 
1823
" * Editing can be done in several modes, like text, html, xml, texi, latex\n"
 
1824
"   etc.\n"
 
1825
" * The basic format is always DocBook (XML), no matter how it is displayed\n"
 
1826
"   or edited.\n"
 
1827
" * Each document (in each language) can be converted automatically into\n"
 
1828
"   other formats (like PDF, RTF, LaTeX, etc.) for downloading.\n"
 
1829
" * All the history of modifications is kept (in SVN) and any previous\n"
 
1830
"   versions of a document can be recovered (by tag or by date) by the admin\n"
 
1831
"   of the site.\n"
 
1832
" * Authentication of editors can be enabled and admin can assign different\n"
 
1833
"   access rights and permissions to the editors."
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#. Summary
 
1837
#: Package: doom-wad-shareware
 
1838
msgid "Shareware game files for the 3D game DOOM"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#. Description
 
1842
#: Package: doom-wad-shareware
 
1843
msgid ""
 
1844
"This is the shareware wad file for DOOM 1. It's required for games such as "
 
1845
"lxdoom if you don't own your own copy of the commercial wad files."
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#. Summary
 
1849
#: Package: dosemu
 
1850
msgid "The Linux DOS Emulator"
 
1851
msgstr "emulátor DOS pre Linux"
 
1852
 
 
1853
#. Description
 
1854
#: Package: dosemu
 
1855
msgid ""
 
1856
"DOSEMU is a PC Emulator application that allows Linux to run a DOS operating "
 
1857
"system in a virtual x86 machine. This allows you to run many DOS "
 
1858
"applications.\n"
 
1859
" - Color text and full keyboard emulation (via hotkeys) via terminal.\n"
 
1860
" - Built-in X support, includes IBM character set font.\n"
 
1861
" - Graphics capability at the console with most compatible video cards.\n"
 
1862
" - DPMI support so you can run DOOM.\n"
 
1863
" - CDROM support.\n"
 
1864
" - Builtin IPX and pktdrvr support."
 
1865
msgstr ""
 
1866
"DOSEMU je emulátor PC, ktorý umožňuje na Linuxe spúšťať operačný systém DOS "
 
1867
"na virtuálnom stroji x86. To umožňuje spúštanie mnohých aplikácií pre DOS.\n"
 
1868
" * emulácia farebného textu a plnej klávesnice (prostredníctvom klávesových "
 
1869
"skratiek) prostredníctvom terminálu\n"
 
1870
" * zabudovaná podpora X, vrátane znakovej sady IBM\n"
 
1871
" * možnosti grafiky na konzole na väčšine kompatibilných grafických kariet\n"
 
1872
" * podpora DPMI, takže môžete spúšťať DOOM.\n"
 
1873
" * podpora CDROM \n"
 
1874
" * zabudovaná podpora IPX a pktdrvr"
 
1875
 
 
1876
#. Summary
 
1877
#: Package: drdsl
 
1878
msgid "DSL Assistant for AVM DSL/ISDN-Controllers"
 
1879
msgstr ""
 
1880
 
 
1881
#. Description
 
1882
#: Package: drdsl
 
1883
msgid ""
 
1884
"The drdsl utility is used to determine the DSL configuration parameters for "
 
1885
"AVM DSL/ISDN-Controllers."
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#. Description
 
1889
#: Package: drdsl
 
1890
msgid ""
 
1891
"The package contains the binary of the drdsl utility as distributed from "
 
1892
"ftp.avm.de."
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#. Summary
 
1896
#: Package: dvd-slideshow
 
1897
msgid "tools to create dvd slideshow with menus"
 
1898
msgstr ""
 
1899
 
 
1900
#. Description
 
1901
#: Package: dvd-slideshow
 
1902
msgid ""
 
1903
"dvd-slideshow\n"
 
1904
"  This is the main script. It generates a DVD-compatible MPEG2 video file\n"
 
1905
"  with audio from a text file input listing of pictures and effects."
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#. Description
 
1909
#: Package: dvd-slideshow
 
1910
msgid ""
 
1911
"dvd-menu\n"
 
1912
"  Creates a simple DVD menu with buttons that link to MPEG2 files generated\n"
 
1913
"  with dvd-slideshow or ones that you have created yourself."
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#. Description
 
1917
#: Package: dvd-slideshow
 
1918
msgid ""
 
1919
"gallery2slideshow\n"
 
1920
"  Instead of a GUI to create slideshows, I already have almost everything\n"
 
1921
"  set up from my web page that uses the Gallery program. I figured it\n"
 
1922
"  wouldn't be that hard to just get a listing of all the images in a given\n"
 
1923
"  album (sub-albums not supported!) and to generate an appropriate input\n"
 
1924
"  file to dvd-slideshow."
 
1925
msgstr ""
 
1926
 
 
1927
#. Description
 
1928
#: Package: dvd-slideshow
 
1929
msgid ""
 
1930
"jigl2slideshow\n"
 
1931
"  Does the same thing as gallery2slideshow, but works on a jigl gallery"
 
1932
msgstr ""
 
1933
 
 
1934
#. Summary
 
1935
#: Package: dvdrip
 
1936
msgid "perl front end for transcode and ffmpeg"
 
1937
msgstr ""
 
1938
 
 
1939
#. Description
 
1940
#: Package: dvdrip
 
1941
msgid ""
 
1942
"dvd::rip is a full featured DVD ripping program written in Perl. It provides "
 
1943
"an easy to use but feature-rich Gtk+ GUI to control almost all aspects of "
 
1944
"the ripping and transcoding process. It uses the widely known video "
 
1945
"processing swissknife transcode and many other Open Source tools."
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#. Summary
 
1949
#: Package: dvdrip-doc
 
1950
msgid "Documentation for dvd::rip"
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#. Description
 
1954
#: Package: dvdrip-doc
 
1955
msgid ""
 
1956
"dvd::rip is a full featured DVD copy program written in Perl. It provides an "
 
1957
"easy to use but feature-rich Gtk+ GUI to control almost all aspects of the "
 
1958
"ripping and transcoding process. It uses the widely known video processing "
 
1959
"swissknife transcode and many other Open Source tools."
 
1960
msgstr ""
 
1961
 
 
1962
#. Summary
 
1963
#: Package: dvdrtools
 
1964
msgid "DVD writing program"
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#. Description
 
1968
#: Package: dvdrtools
 
1969
msgid ""
 
1970
"This packages allows you to create both CDs and DVDs using recorders. It "
 
1971
"supports writing data, audio mixed, multi-session, CD-R(W) and DVD-R(W) "
 
1972
"disks on most types of CD and DVD recorders."
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#. Summary
 
1976
#: Package: dvdstyler
 
1977
msgid "cross platform DVD Authoring System for Video DVD Production"
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#. Description
 
1981
#: Package: dvdstyler
 
1982
msgid ""
 
1983
"Main features are:\n"
 
1984
" * creating a DVD video with interactive menus\n"
 
1985
" * support for AVI, MPEG, VOB and other file formats\n"
 
1986
" * using MPEG and VOB files without re-encoding\n"
 
1987
" * allows put files with different audio/video format on one DVD (support\n"
 
1988
"   of titleset)\n"
 
1989
" * drag and drop video files directly\n"
 
1990
" * import image file for menu background\n"
 
1991
" * place buttons, text, images and graphic objects anywhere on the menu "
 
1992
"screen\n"
 
1993
" * change font/color and other parameters of buttons and graphic object\n"
 
1994
" * scale buttons and graphic objects\n"
 
1995
" * copy and paste any menu object and whole menu\n"
 
1996
" * set chapters for each movie\n"
 
1997
" * set pre and post commands for each movie and menu\n"
 
1998
" * DVD scripting"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#. Summary
 
2002
#: Package: dvdstyler-data
 
2003
msgid "Data files for DVDStyler"
 
2004
msgstr ""
 
2005
 
 
2006
#. Description
 
2007
#: Package: dvdstyler-data
 
2008
#: Package: dvdstyler
 
2009
msgid ""
 
2010
"DVDStyler is a cross platform DVD Authoring application for Video "
 
2011
"enthusiasts to create professional looking Video-DVDs."
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#. Description
 
2015
#: Package: dvdstyler-data
 
2016
msgid ""
 
2017
"Main features are:\n"
 
2018
" * creating a DVD video with interactive menus\n"
 
2019
" * support for AVI, MPEG, VOB and other file formats\n"
 
2020
" * using MPEG and VOB files without re-encoding\n"
 
2021
" * allows put files with different audio/video format on one DVD (support\n"
 
2022
"   of titleset)\n"
 
2023
" * drag and drop video files directly\n"
 
2024
" * import image file for menu background\n"
 
2025
" * place buttons, text, images and graphic objects anywhere on the menu "
 
2026
"screen\n"
 
2027
" * change font/color and other parameters of buttons and graphic object\n"
 
2028
" * scale buttons and graphic objects\n"
 
2029
" * copy and paste any menu object and whole menu\n"
 
2030
" * set chapters for each movie\n"
 
2031
" * set pre and post commands for each movie and menu\n"
 
2032
" * DVD scripting\n"
 
2033
" .\n"
 
2034
" This package contains the data part (backgrounds, samples, ...) of "
 
2035
"DVDStyler."
 
2036
msgstr ""
 
2037
 
 
2038
#. Summary
 
2039
#: Package: dvdwizard
 
2040
msgid "fully automated creation of a DVD-structure"
 
2041
msgstr ""
 
2042
 
 
2043
#. Description
 
2044
#: Package: dvdwizard
 
2045
msgid ""
 
2046
"A wrapper-script which incorporates a fully automated creation of a DVD-"
 
2047
"structure with Chapters and menus from one or more mpeg-streams. This is "
 
2048
"done by several \"sub-scripts\" and various freely available tools."
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#. Summary
 
2052
#: Package: dynagen
 
2053
msgid "Cisco 7200 Router Emulator Command Line Interface"
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#. Description
 
2057
#: Package: dynagen
 
2058
msgid ""
 
2059
"Dynagen is a text-based front end for Dynamips, that uses the Hypervisor "
 
2060
"mode for communication with Dynamips. Dynagen simplifies building and "
 
2061
"working with virtual networks:\n"
 
2062
" * Uses a simple, easy to understand configuration file for specifying\n"
 
2063
"   virtual router hardware configurations\n"
 
2064
" * Simple syntax for interconnecting routers, bridges, frame-relay and\n"
 
2065
"   ATM switches. No need to deal with NetIOs\n"
 
2066
" * Can work in a client / server mode, with Dynagen running on your\n"
 
2067
"   workstation communicating to Dynamips running on a back-end server.\n"
 
2068
"   Dynagen can also control multiple Dynamips servers simultaneously for\n"
 
2069
"   distributing large virtual networks across several machines.\n"
 
2070
" * Provides a management CLI for listing devices, starting, stopping,\n"
 
2071
"   reloading, suspending, and resuming virtual routers."
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#. Summary
 
2075
#: Package: dynamips
 
2076
msgid "Cisco 7200/3600/3725/3745/2600/1700 Router Emulator"
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#. Description
 
2080
#: Package: dynamips
 
2081
msgid ""
 
2082
"Dynamips emulates Cisco 7200/3600/3725/3745/2600/1700 Routers on a "
 
2083
"traditional PC.  You can use dynamips to create labs. It uses IOS Images "
 
2084
"(which are not part of this package). Of course, this emulator cannot "
 
2085
"replace a real router. It is simply a complementary tool to real labs for "
 
2086
"administrators of Cisco networks or people wanting to pass their "
 
2087
"CCNA/CCNP/CCIE exams. For a Command Line Interface for dynamips see dynagen "
 
2088
"or gns3 package."
 
2089
msgstr ""
 
2090
 
 
2091
#. Summary
 
2092
#: Package: dynare-matlab
 
2093
msgid "MEX files for MATLAB users of Dynare"
 
2094
msgstr ""
 
2095
 
 
2096
#. Description
 
2097
#: Package: dynare-matlab
 
2098
msgid ""
 
2099
"Dynare is a pre-preprocessor and a collection of GNU Octave and MATLAB "
 
2100
"routines which can solve, simulate and estimate non-linear models with "
 
2101
"forward looking variables."
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#. Description
 
2105
#: Package: dynare-matlab
 
2106
msgid ""
 
2107
"In particular, in the field of computational economics, it is used for "
 
2108
"solving and estimating dynamic stochastic general equilibrium (DSGE) models."
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#. Description
 
2112
#: Package: dynare-matlab
 
2113
msgid ""
 
2114
"This package is only useful to users having MATLAB installed on their "
 
2115
"machine. It contains the source of the MEX files and will recompile them "
 
2116
"using the existing MATLAB installation."
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#. Summary
 
2120
#: Package: e-uae
 
2121
msgid "The Egalitarian Ubiquitous Amiga Emulator"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#. Summary
 
2125
#: Package: e-uae-dbg
 
2126
msgid "The Egalitarian Ubiquitous Amiga Emulator (debugging)"
 
2127
msgstr ""
 
2128
 
 
2129
#. Description
 
2130
#: Package: e-uae-dbg
 
2131
#: Package: e-uae
 
2132
#, no-c-format
 
2133
msgid ""
 
2134
"E-UAE is a 100% software Amiga (500) hardware emulator. It is a fork of the "
 
2135
"original named \"uae\", largely based on changes made for the windows fork "
 
2136
"of uae, WinUAE."
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#. Summary
 
2140
#: Package: eagle
 
2141
msgid "Printed circuit board design tool"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#. Summary
 
2145
#: Package: eagle-data
 
2146
msgid "Data files for Eagle"
 
2147
msgstr ""
 
2148
 
 
2149
#. Description
 
2150
#: Package: eagle-data
 
2151
msgid "This package includes the data files for Eagle."
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#. Description
 
2155
#: Package: eagle-data
 
2156
#: Package: eagle
 
2157
msgid ""
 
2158
"Eagle includes a layout editor, schematic editor, and an autorouter. The "
 
2159
"following limitations apply to the EAGLE Light Edition: The usable board "
 
2160
"area is limited to 100 x 80 mm (4 x 3.2 inches). Only two signal layers can "
 
2161
"be used (Top and Bottom). The schematic editor can only create one sheet."
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#. Summary
 
2165
#: Package: easyspice
 
2166
msgid "A graphical frontend to the Spice simulator"
 
2167
msgstr ""
 
2168
 
 
2169
#. Description
 
2170
#: Package: easyspice
 
2171
msgid ""
 
2172
"Easyspice is a graphical frontend for the electrical circuit simulator "
 
2173
"Spice. It is by default connected to the geda package and ngspice but can be "
 
2174
"used as a frontend for other spice simulators programs as well."
 
2175
msgstr ""
 
2176
 
 
2177
#. Summary
 
2178
#: Package: easytag-aac
 
2179
msgid "viewing, editing and writing ID3 tags"
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#. Description
 
2183
#: Package: easytag-aac
 
2184
msgid ""
 
2185
"EasyTAG is an utility for viewing, editing and writing the ID3 tags of "
 
2186
"different audio files, using a GTK+ interface."
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#. Description
 
2190
#: Package: easytag-aac
 
2191
msgid ""
 
2192
"Currently EasyTAG supports the following:\n"
 
2193
" - View, edit, write tags of MP3, MP2 files (ID3 tag), FLAC files (FLAC\n"
 
2194
"   Vorbis tag), Ogg Vorbis files (Ogg Vorbis tag), MP4/AAC (MP4/AAC tag)\n"
 
2195
"   and MusePack, Monkey's Audio files (APE tag).\n"
 
2196
" - Auto tagging: parse filename and directory to complete automatically the\n"
 
2197
"   fields (using masks).\n"
 
2198
" - Ability to rename files from the tag (using masks) or by loading a text\n"
 
2199
"   file.\n"
 
2200
" - Process selected files of the selected directory.\n"
 
2201
" - Ability to browse subdirectories.\n"
 
2202
" - Recursion for tagging, removing, renaming, saving...\n"
 
2203
" - Can set a field (artist, title,...) to all other selected files.\n"
 
2204
" - Read file header informations (bitrate, time, ...) and display them.\n"
 
2205
" - Undo and redo last changes.\n"
 
2206
" - Ability to process fields of tag and file name (convert letters into\n"
 
2207
"   uppercase, downcase, ...).\n"
 
2208
" - Ability to open a directory or a file with an external program.\n"
 
2209
" - CDDB support (from http protocol).\n"
 
2210
" - A tree based browser.\n"
 
2211
" - A list to select files.\n"
 
2212
" - A playlist generator window.\n"
 
2213
" - A file searching window.\n"
 
2214
" - Simple and explicit interface!."
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#. Summary
 
2218
#: Package: ebook-dev-alp
 
2219
msgid "[EBOOK-DEV] Advanced Linux Programming"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#. Description
 
2223
#: Package: ebook-dev-alp
 
2224
msgid ""
 
2225
"If you are a developer for the GNU/Linux system, this book will help you to:"
 
2226
msgstr ""
 
2227
 
 
2228
#. Description
 
2229
#: Package: ebook-dev-alp
 
2230
msgid ""
 
2231
"Develop GNU/Linux software that works the way users expect it to. Write more "
 
2232
"sophisticated programs with features such as\n"
 
2233
"  multiprocessing, multi-threading, interprocess communication, and\n"
 
2234
"  interaction with hardware devices.\n"
 
2235
"Improve your programs by making them run faster, more reliably, and\n"
 
2236
"  more securely.\n"
 
2237
"Understand the peculiarities of a GNU/Linux system, including its\n"
 
2238
"  limitations, special capabilities, and conventions."
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#. Description
 
2242
#: Package: ebook-dev-alp
 
2243
msgid ""
 
2244
"Advanced Linux Programming is published under the Open Publication License, "
 
2245
"Version 1, no options exercised. (Due to an oversight in final production, "
 
2246
"the copyright notice on the book is incorrect.) The full text may be "
 
2247
"downloaded from this site. Code samples in the book are covered by the GNU "
 
2248
"General Public License and are also available."
 
2249
msgstr ""
 
2250
 
 
2251
#. Summary
 
2252
#: Package: ec2-ami-tools
 
2253
msgid "Amazon EC2 AMI tools"
 
2254
msgstr ""
 
2255
 
 
2256
#. Description
 
2257
#: Package: ec2-ami-tools
 
2258
msgid ""
 
2259
"The Amazon EC2 AMI Tools are command-line utilities to help bundle an Amazon "
 
2260
"Machine Image (AMI), create an AMI from an existing machine or installed "
 
2261
"volume, and upload a bundled AMI to Amazon S3."
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#. Summary
 
2265
#: Package: ec2-api-tools
 
2266
msgid "Amazon EC2 API tools"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#. Description
 
2270
#: Package: ec2-api-tools
 
2271
msgid ""
 
2272
"The Amazon EC2 API tools are command-line utilities to help manage an Amazon "
 
2273
"Machine Image (AMI), manage firewalls and other utilities."
 
2274
msgstr ""
 
2275
 
 
2276
#. Summary
 
2277
#: Package: echelon
 
2278
msgid "Tool to manage connection"
 
2279
msgstr ""
 
2280
 
 
2281
#. Description
 
2282
#: Package: echelon
 
2283
msgid ""
 
2284
"Tk front-end to allow easy management for connecting (time measurement), "
 
2285
"disconnecting and fetching mails. Very easy to use and to configure. Only "
 
2286
"French language support for the moment."
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#. Summary
 
2290
#: Package: elmer-doc
 
2291
msgid "Elmer multiphysics FEA package documentation"
 
2292
msgstr ""
 
2293
 
 
2294
#. Description
 
2295
#: Package: elmer-doc
 
2296
msgid ""
 
2297
"The Elmer open source mutiphysics simulation package includes physical "
 
2298
"models of fluid dynamics, structural mechanics, electromagnetics, heat "
 
2299
"transfer and acoustics, among others. These are described by partial "
 
2300
"differential equations which Elmer solves by the Finite Element Method (FEM)."
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#. Description
 
2304
#: Package: elmer-doc
 
2305
msgid "This package contains the non-free Elmer PDF documentation files."
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#. Summary
 
2309
#: Package: embassy-phylip
 
2310
msgid "EMBOSS conversions of the programs in the phylip package"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#. Description
 
2314
#: Package: embassy-phylip
 
2315
msgid ""
 
2316
"This package is the adaptation of the PHYLIP package in which its programs "
 
2317
"can operate with the biological sequence formats and databases of the "
 
2318
"European Molecular Biology Open Software Suite (EMBOSS). The software "
 
2319
"packages adapted for EMBOSS are called EMBASSY."
 
2320
msgstr ""
 
2321
 
 
2322
#. Description
 
2323
#: Package: embassy-phylip
 
2324
msgid ""
 
2325
"PHYLIP (the PHYLogeny Inference Package) is a package of programs for "
 
2326
"inferring phylogenies (evolutionary trees). Methods that are available in "
 
2327
"the package include parsimony, distance matrix, and likelihood methods, "
 
2328
"including bootstrapping and consensus trees. Data types that can be handled "
 
2329
"include molecular sequences, gene frequencies, restriction sites and "
 
2330
"fragments, distance matrices, and discrete characters."
 
2331
msgstr ""
 
2332
 
 
2333
#. Description
 
2334
#: Package: embassy-phylip
 
2335
msgid ""
 
2336
"The EMBASSY PHYLIP programs all have the prefix \"f\" to distinguish them "
 
2337
"from the original programs and avoid namespace conflict."
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#. Summary
 
2341
#: Package: esix
 
2342
msgid "PDP-8 Engineering and Scientific Interpreter eXtended"
 
2343
msgstr ""
 
2344
 
 
2345
#. Description
 
2346
#: Package: esix
 
2347
msgid ""
 
2348
"ESI-X was the first stored program scientific interpreter for the PDP-8. ESI "
 
2349
"was designed by Dave Waks on 8/3/66 and was vaguely based on RAND's JOSS. In "
 
2350
"1967 Bob Supnik extended the program to support 8KW of memory, and this "
 
2351
"became the \"ESI-extended\" or ESI-X FOCAL was eventually the successor of "
 
2352
"ESI-X."
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#. Summary
 
2356
#: Package: etoys
 
2357
msgid "A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool"
 
2358
msgstr ""
 
2359
 
 
2360
#. Description
 
2361
#: Package: etoys
 
2362
msgid "This is the Squeak image developed for the OLPC project."
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#. Summary
 
2366
#: Package: etoys-doc
 
2367
msgid "Documentation for etoys"
 
2368
msgstr ""
 
2369
 
 
2370
#. Description
 
2371
#: Package: etoys-doc
 
2372
#: Package: etoys
 
2373
msgid ""
 
2374
"Squeak Etoys was inspired by LOGO, PARC-Smalltalk, Hypercard, and starLOGO. "
 
2375
"It is a media-rich authoring environment with a simple powerful scripted "
 
2376
"object model for many kinds of objects created by end-users that runs on "
 
2377
"many platforms, and is free and open source. It includes 2D and 3D graphics, "
 
2378
"images, text, particles, pres-entations, web-pages, videos, sound and MIDI, "
 
2379
"etc. It includes the ability to share desktops with other Etoy users in real-"
 
2380
"time, so many forms of immersive mentoring and play can be done over the "
 
2381
"Internet."
 
2382
msgstr ""
 
2383
 
 
2384
#. Description
 
2385
#: Package: etoys-doc
 
2386
msgid ""
 
2387
"These are the help files for etoys and several examples of projects."
 
2388
msgstr ""
 
2389
 
 
2390
#. Summary
 
2391
#: Package: exult
 
2392
msgid "engine for Ultima VII (BG, FOV, SI, SS)"
 
2393
msgstr "engine pre Ultimu VII (BG, FOV, SI, SS)"
 
2394
 
 
2395
#. Description
 
2396
#: Package: exult
 
2397
msgid ""
 
2398
"Exult is an open source engine for playing Ultima VII on a variety of modern "
 
2399
"operating systems and environments.  The Black Gate (including Forge of "
 
2400
"Virtue) and Serpent Isle (plus Silver Seed) are both playable to the end.  "
 
2401
"Some differences to the original games exist; see sections 5.3/5.4 of the "
 
2402
"FAQ."
 
2403
msgstr ""
 
2404
"Exult je open source engine pre hranie Ultimy VII na roznych operačných "
 
2405
"systémoch a prostrediach. Black Gate (vrátane Forge of Virtune) a Serpent "
 
2406
"Isle (plus Silver Seed) sú oba hratelné až do konca. Zopár rozdielov oproti "
 
2407
"originálnej hre existuje; pozri sekcie 5.3/5.4 na FAQ."
 
2408
 
 
2409
#. Description
 
2410
#: Package: exult
 
2411
msgid ""
 
2412
"While it is possible to use the engine for other games, no such game has "
 
2413
"been written yet. Therefore, Exult is useless unless you own a copy of one "
 
2414
"of the Ultima VIIs."
 
2415
msgstr ""
 
2416
"Hoci je možné použiť engine na ďalšie hry, žiadna ďalšia hra zatiaľ nebola "
 
2417
"napísaná. Preto, Exult je zbytočný pokiaľ vlastníte jednu z kópií Ultimy VII."
 
2418
 
 
2419
#. Summary
 
2420
#: Package: exult-studio
 
2421
msgid "tools for editing and viewing exult games"
 
2422
msgstr ""
 
2423
 
 
2424
#. Description
 
2425
#: Package: exult-studio
 
2426
msgid "Includes:"
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#. Description
 
2430
#: Package: exult-studio
 
2431
msgid ""
 
2432
"  expack       - Command line tool for creating and extracting Flex (.flx)\n"
 
2433
"                 files. Flex files are used by Ultima 7 to store most\n"
 
2434
"                 of its data.\n"
 
2435
"  splitshp     - Command line tool to take a multi-frame shp file and\n"
 
2436
"                 split it into its individual frames.\n"
 
2437
"  shp2pcx      - Command line tool to convert shp files to pcx format;\n"
 
2438
"                 the shp files can be extracted using expack.\n"
 
2439
"  ucxt         - Tool to translate usecode back into `human readable',\n"
 
2440
"                 roughly assembly like code. The output can be presented\n"
 
2441
"                 in a variety of different format, including one which\n"
 
2442
"                 will, later, have a suitable compiler back into usecode.\n"
 
2443
"  ucc          - A usecode compiler.\n"
 
2444
"  exult_studio - An editor for games using the Exult engine."
 
2445
msgstr ""
 
2446
 
 
2447
#. Description
 
2448
#: Package: exult-studio
 
2449
msgid "These are all works in progress."
 
2450
msgstr ""
 
2451
 
 
2452
#. Description
 
2453
#: Package: exult-studio
 
2454
msgid ""
 
2455
"A GIMP plugin is provided, so that if you have the GIMP installed you can "
 
2456
"edit and create game graphics with it."
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#. Summary
 
2460
#: Package: faac
 
2461
msgid "an AAC audio encoder"
 
2462
msgstr ""
 
2463
 
 
2464
#. Summary
 
2465
#: Package: fatrat-unpack
 
2466
msgid "non-free fatrat plugin for unpacking archives inside the application"
 
2467
msgstr ""
 
2468
 
 
2469
#. Description
 
2470
#: Package: fatrat-unpack
 
2471
msgid ""
 
2472
"FatRat is a feature rich download manager written in C++ and built on top of "
 
2473
"Qt4 library, including many download protocols and a plugin system."
 
2474
msgstr ""
 
2475
 
 
2476
#. Description
 
2477
#: Package: fatrat-unpack
 
2478
msgid ""
 
2479
"This package contains a plugin for FatRat which allows you to unpack "
 
2480
"archives inside the application. Currently supported formats are Rar and Zip."
 
2481
msgstr ""
 
2482
 
 
2483
#. Summary
 
2484
#: Package: festlex-oald
 
2485
msgid "Festival lexicon from Oxford Advanced Learners' Dictionary"
 
2486
msgstr ""
 
2487
 
 
2488
#. Description
 
2489
#: Package: festlex-oald
 
2490
msgid ""
 
2491
"A festival lexicon derived from the Oxford Advanced Learners' Dictionary."
 
2492
msgstr ""
 
2493
 
 
2494
#. Description
 
2495
#: Package: festlex-oald
 
2496
msgid ""
 
2497
"This is a pronunciation dictionary that helps festival pronounce English "
 
2498
"text, with a British accent."
 
2499
msgstr ""
 
2500
 
 
2501
#. Summary
 
2502
#: Package: festvox-don
 
2503
msgid "minimal British English male speaker for festival"
 
2504
msgstr ""
 
2505
 
 
2506
#. Description
 
2507
#: Package: festvox-don
 
2508
msgid ""
 
2509
"This is a very small diphone database, which gives poor quality sound output "
 
2510
"but runs very fast."
 
2511
msgstr ""
 
2512
 
 
2513
#. Summary
 
2514
#: Package: festvox-ellpc11k
 
2515
msgid "Castilian Spanish male speaker for Festival"
 
2516
msgstr ""
 
2517
 
 
2518
#. Description
 
2519
#: Package: festvox-ellpc11k
 
2520
msgid ""
 
2521
"This is a Castilian Spanish male speaker for the Festival speech synthesis "
 
2522
"system."
 
2523
msgstr ""
 
2524
 
 
2525
#. Summary
 
2526
#: Package: festvox-rablpc16k
 
2527
msgid "British English male speaker for festival, 16khz sample rate"
 
2528
msgstr ""
 
2529
 
 
2530
#. Description
 
2531
#: Package: festvox-rablpc16k
 
2532
msgid ""
 
2533
"This is a diphone database for festival that uses 16k samples for high "
 
2534
"quality sound output. This is a large database (9 MB), and festival will "
 
2535
"convert text to speech more slowly using it, so you might want to install "
 
2536
"festvox-rablpc8k instead if you have low disk space or a slow computer."
 
2537
msgstr ""
 
2538
 
 
2539
#. Summary
 
2540
#: Package: festvox-rablpc8k
 
2541
msgid "British English male speaker for festival, 8khz sample rate"
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#. Description
 
2545
#: Package: festvox-rablpc8k
 
2546
msgid ""
 
2547
"This is a diphone database for festival that uses 8k samples so it takes up "
 
2548
"a minimum of disk space. Using this diphone database, festival also converts "
 
2549
"text to speech faster than with the 16k version. However, the sound quality "
 
2550
"is not as good."
 
2551
msgstr ""
 
2552
 
 
2553
#. Description
 
2554
#: Package: festvox-rablpc8k
 
2555
#: Package: festvox-rablpc16k
 
2556
#: Package: festvox-don
 
2557
msgid ""
 
2558
"The voice contained in this database is a British English male speaker."
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#. Summary
 
2562
#: Package: figlet
 
2563
msgid "Frank, Ian & Glenn's Letters"
 
2564
msgstr ""
 
2565
 
 
2566
#. Description
 
2567
#: Package: figlet
 
2568
msgid ""
 
2569
"Figlet is a program that creates large characters out of ordinary screen "
 
2570
"characters.  It can create characters in many different styles and can kern "
 
2571
"and \"smush\" these characters together in various ways.  Figlet output is "
 
2572
"generally reminiscent of the sort of \"signatures\" many people like to put "
 
2573
"at the end of e-mail and Usenet messages."
 
2574
msgstr ""
 
2575
 
 
2576
#. Summary
 
2577
#: Package: flashplugin-installer
 
2578
msgid "Adobe Flash Player plugin installer"
 
2579
msgstr "inštalátor zásuvného modulu Adobe Flash Player"
 
2580
 
 
2581
#. Description
 
2582
#: Package: flashplugin-installer
 
2583
msgid ""
 
2584
"This package will download the Flash Player from the net.  It is a "
 
2585
"Netscape/Mozilla type plugin.  Any browser based on Netscape or Mozilla can "
 
2586
"use the Flash plugin.  This package currently supports the following "
 
2587
"browsers: Mozilla, Mozilla-Firefox, Firefox, Iceweasel, and Iceape.  Also "
 
2588
"Galeon and Epiphany can use the Flash plugin.  Konqueror can also use the "
 
2589
"Flash plugin if konqueror-nsplugins is installed."
 
2590
msgstr ""
 
2591
"Tento balík stiahne Flash Player zo siete.  Je to zásuvný modul typu "
 
2592
"Netscape/Mozilla.  Akýkoľvek prehliadač založený na Netscape alebo Mozilla "
 
2593
"dokáže používať zásuvný modul Flash.  Tento balík momentálne podporuje "
 
2594
"nasledovné prehliadače: Mozilla, Mozilla-Firefox, Firefox, Iceweasel a "
 
2595
"Iceape.  Zásuvný modul Flash dokážu používať aj Galeon a Epiphany.  "
 
2596
"Konqueror tiež dokáže používať zásuvný modul Flash ak je nainštalovaný balík "
 
2597
"konqueror-nsplugins."
 
2598
 
 
2599
#. Description
 
2600
#: Package: flashplugin-installer
 
2601
msgid ""
 
2602
"WARNING: Installing this Ubuntu package causes the Adobe flash plugin to be "
 
2603
"downloaded from www.adobe.com.  The distribution license of the Adobe flash "
 
2604
"plugin is available at www.adobe.com.  Installing this Ubuntu package "
 
2605
"implies that you have accepted the terms of that license."
 
2606
msgstr ""
 
2607
"UPOZORNENIE: Nainštalovanie tohto balíka pre Ubuntu spôsobí stiahnutie "
 
2608
"zásuvného modulu Adobe Flash z www.adobe.com. Distribučná licencia zásuvného "
 
2609
"modulu Adobe Flash je dostupná na www.adobe.com.  Nainštalovaním tohto "
 
2610
"balíka Ubuntu potvrdzujete, že ste prijali podmienky uvedenej licencie."
 
2611
 
 
2612
#. Summary
 
2613
#: Package: flashplugin-nonfree
 
2614
msgid "Adobe Flash Player plugin installer (transitional package)"
 
2615
msgstr "Inštalátor zásuvného modulu Adobe Flash Player - prechodný balík"
 
2616
 
 
2617
#. Description
 
2618
#: Package: flashplugin-nonfree
 
2619
msgid ""
 
2620
"This package is a transitional package that can safely be removed after you "
 
2621
"installed flashplugin-installer."
 
2622
msgstr ""
 
2623
"Toto je prechodný balík, ktorý môžete bezpečne odinštalovať po nainštalovaní "
 
2624
"flashplugin-installer."
 
2625
 
 
2626
#. Summary
 
2627
#: Package: flashplugin-nonfree-extrasound
 
2628
msgid "Adobe Flash Player platform support library for Esound and OSS"
 
2629
msgstr ""
 
2630
 
 
2631
#. Description
 
2632
#: Package: flashplugin-nonfree-extrasound
 
2633
msgid ""
 
2634
"This is an open Source extension library for the Adobe Flash Player that "
 
2635
"enables support for otherwise unsupported sound systems.  It provides the "
 
2636
"libflashsupport.so plugin.  The sound system to use is automatically "
 
2637
"detected:"
 
2638
msgstr ""
 
2639
 
 
2640
#. Description
 
2641
#: Package: flashplugin-nonfree-extrasound
 
2642
msgid ""
 
2643
" * It first tries to detect Esound,\n"
 
2644
" * Next, it checks for OSS."
 
2645
msgstr ""
 
2646
 
 
2647
#. Description
 
2648
#: Package: flashplugin-nonfree-extrasound
 
2649
msgid ""
 
2650
"If all of the above failed, it falls back to the ALSA driver that's built "
 
2651
"directly into FlashPlayer 9."
 
2652
msgstr ""
 
2653
 
 
2654
#. Description
 
2655
#: Package: flashplugin-nonfree-extrasound
 
2656
msgid "For PulseAudio support, see flashplugin-nonfree-pulse."
 
2657
msgstr ""
 
2658
 
 
2659
#. Summary
 
2660
#: Package: foiltex
 
2661
msgid "a collection of LaTeX files for making foils and slides"
 
2662
msgstr ""
 
2663
 
 
2664
#. Description
 
2665
#: Package: foiltex
 
2666
msgid ""
 
2667
"foiltex is a set of LaTeX style files that makes it easy to prepare material "
 
2668
"for video or overhead projection, such as transparencies, slides, and "
 
2669
"computer-projected presentations."
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#. Description
 
2673
#: Package: foiltex
 
2674
msgid ""
 
2675
"It allows the user to manipulate the text typeface and size for display and "
 
2676
"create header and footer material, and includes special environments for "
 
2677
"scientific and mathematical presentations."
 
2678
msgstr ""
 
2679
 
 
2680
#. Summary
 
2681
#: Package: fractxtra
 
2682
msgid "Fractint extras collection"
 
2683
msgstr ""
 
2684
 
 
2685
#. Description
 
2686
#: Package: fractxtra
 
2687
msgid ""
 
2688
"A huge collection of palette maps, fractal scripts, ifs paramaters, generic "
 
2689
"parameters and LOGO samples that enhance xfractint. Fractint already has a "
 
2690
"relatively large collection, but with this package you get even more stuff "
 
2691
"to explore with fractint. by Dan Goldwater."
 
2692
msgstr ""
 
2693
 
 
2694
#. Summary
 
2695
#: Package: fsl
 
2696
msgid "analysis tools for FMRI, MRI and DTI brain imaging"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#. Description
 
2700
#: Package: fsl
 
2701
msgid "FSL provides an easy to use GUI."
 
2702
msgstr ""
 
2703
 
 
2704
#. Description
 
2705
#: Package: fsl
 
2706
msgid ""
 
2707
"FSL interoperates well with other brain imaging related software. This "
 
2708
"includes Caret, FreeSurfer (cortical flattening and modelling)."
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#. Summary
 
2712
#: Package: fsl-doc
 
2713
msgid "documentation for FSL"
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#. Description
 
2717
#: Package: fsl-doc
 
2718
#: Package: fsl
 
2719
msgid ""
 
2720
"FSL is a comprehensive library of image analysis and statistical tools for "
 
2721
"FMRI, MRI and DTI brain imaging data."
 
2722
msgstr ""
 
2723
 
 
2724
#. Description
 
2725
#: Package: fsl-doc
 
2726
msgid "This package provides the FSL documentation in HTML format."
 
2727
msgstr ""
 
2728
 
 
2729
#. Summary
 
2730
#: Package: funguloids
 
2731
msgid "space-flying-mushroom-picking-simulator game"
 
2732
msgstr ""
 
2733
 
 
2734
#. Description
 
2735
#: Package: funguloids
 
2736
msgid ""
 
2737
"\"Those Funny Funguloids!\" is actually a nice little piece of "
 
2738
"entertainment. You collect mushrooms, bring them back to your home base and "
 
2739
"profit! That's the basic idea in a nutshell. It has smooth, appealing 3d "
 
2740
"graphics and nice atmospheric sound effects. Go ahead and try it out - it "
 
2741
"has sounds too!"
 
2742
msgstr ""
 
2743
 
 
2744
#. Summary
 
2745
#: Package: game-data-packager
 
2746
msgid "Installer for game data files"
 
2747
msgstr ""
 
2748
 
 
2749
#. Description
 
2750
#: Package: game-data-packager
 
2751
msgid ""
 
2752
"Various games are divided into two logical parts: engine and data. Often the "
 
2753
"engine and data are licenced in different ways, such that only one half can "
 
2754
"be distributed in Debian."
 
2755
msgstr ""
 
2756
 
 
2757
#. Description
 
2758
#: Package: game-data-packager
 
2759
msgid ""
 
2760
"game-data-packager is a tool which builds .deb files for game data which "
 
2761
"cannot be distributed in Debian (such as commercial game data)."
 
2762
msgstr ""
 
2763
 
 
2764
#. Description
 
2765
#: Package: game-data-packager
 
2766
msgid ""
 
2767
"At the moment, game-data-packager has support for building debs for Doom "
 
2768
"games (Doom, Doom 2 and Final Doom)."
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
 
2771
#. Summary
 
2772
#: Package: gecko-mediaplayer
 
2773
msgid "Multimedia plug-in for Gecko browsers"
 
2774
msgstr ""
 
2775
 
 
2776
#. Description
 
2777
#: Package: gecko-mediaplayer
 
2778
msgid ""
 
2779
"Gecko Media Player is a browser plug-in that uses GNOME MPlayer and Mplayer "
 
2780
"to play media in a browser. It uses the NS4 API and is therefore compatible "
 
2781
"with all NS4 derived browsers: Iceweasel, Firefox, Iceape, Epiphany, Galeon, "
 
2782
"Midbrowser, Xulrunner, etc."
 
2783
msgstr ""
 
2784
 
 
2785
#. Description
 
2786
#: Package: gecko-mediaplayer
 
2787
msgid ""
 
2788
"It is the modern replacement for mplayerplug-in (from the same author)."
 
2789
msgstr ""
 
2790
 
 
2791
#. Summary
 
2792
#: Package: gfaim
 
2793
msgid "A small utility that allows you to find quickly a lot of recipes"
 
2794
msgstr ""
 
2795
 
 
2796
#. Description
 
2797
#: Package: gfaim
 
2798
msgid ""
 
2799
"Gfaim is a small utility written using GTK+ which allows you to find a lot "
 
2800
"of recipes easily by typing the name of the ingredient you want. Its "
 
2801
"database contains more then 10 000 recipes. Please note that those recipes "
 
2802
"are written in French."
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#. Description
 
2806
#: Package: gfaim
 
2807
msgid "This package contains binaries for gfaim"
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#. Summary
 
2811
#: Package: gfaim-data
 
2812
msgid "A utility that allows you to find lots of recipes written in French"
 
2813
msgstr ""
 
2814
 
 
2815
#. Description
 
2816
#: Package: gfaim-data
 
2817
msgid ""
 
2818
"Gfaim is a small utility written using GTK+ which allows you to find a lot "
 
2819
"of recipes easily by typing the name of the ingredient you want. Its "
 
2820
"database contains more then 10 000 recipes. Please note that those recipes "
 
2821
"are written\n"
 
2822
" in French."
 
2823
msgstr ""
 
2824
 
 
2825
#. Description
 
2826
#: Package: gfaim-data
 
2827
msgid "This package contains the recipe database for gfaim"
 
2828
msgstr ""
 
2829
 
 
2830
#. Summary
 
2831
#: Package: glest
 
2832
msgid "a free 3D real-time customizable strategy game"
 
2833
msgstr ""
 
2834
 
 
2835
#. Summary
 
2836
#: Package: glest-data
 
2837
msgid "a free 3d real-time customizable strategy game"
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#. Description
 
2841
#: Package: glest-data
 
2842
#: Package: glest
 
2843
msgid ""
 
2844
"Glest takes place in a context which could be compared to that of the pre-"
 
2845
"renaissance Europe, with the licence that magic forces exist in the "
 
2846
"environment and can be controlled."
 
2847
msgstr ""
 
2848
 
 
2849
#. Description
 
2850
#: Package: glest-data
 
2851
#: Package: glest
 
2852
msgid ""
 
2853
"The current version is fully playable and supports both single player games "
 
2854
"against CPU controlled players and multiplayer matches over the Internet or "
 
2855
"a LAN."
 
2856
msgstr ""
 
2857
 
 
2858
#. Description
 
2859
#: Package: glest-data
 
2860
msgid ""
 
2861
"This is the data package, which contains two factions, maps, tilesets, "
 
2862
"language files, etc."
 
2863
msgstr ""
 
2864
 
 
2865
#. Summary
 
2866
#: Package: gliese
 
2867
msgid "stellar data set from the Third Catalogue of Nearby Stars"
 
2868
msgstr ""
 
2869
 
 
2870
#. Description
 
2871
#: Package: gliese
 
2872
msgid ""
 
2873
"This package provides a star catalog which contains approximately 3800 star "
 
2874
"records including the known stars nearer to Earth than approximately 80 "
 
2875
"light-years, taken from the Third Catalogue of Nearby Stars (preliminary "
 
2876
"edition), Gliese and Jahreiss, 1991."
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#. Description
 
2880
#: Package: gliese
 
2881
msgid ""
 
2882
"This stellar data set may be viewed with the StarPlot program available from "
 
2883
"Debian, but can also be used with other astronomical software."
 
2884
msgstr ""
 
2885
 
 
2886
#. Summary
 
2887
#: Package: gmameui
 
2888
msgid "front-end for the arcade games emulator MAME"
 
2889
msgstr ""
 
2890
 
 
2891
#. Description
 
2892
#: Package: gmameui
 
2893
msgid ""
 
2894
"GMAMEUI is a front-end program that helps you run MAME, the Multiple Arcade "
 
2895
"Machine Emulator, allowing you to run your arcade games quickly and easily."
 
2896
msgstr ""
 
2897
 
 
2898
#. Description
 
2899
#: Package: gmameui
 
2900
msgid ""
 
2901
"GMAMEUI is a fork of the defunct GXMame project, with a number of "
 
2902
"enhancements over GXMame, among which the support for SDLMame and for more "
 
2903
"recent versions of MAME."
 
2904
msgstr ""
 
2905
 
 
2906
#. Summary
 
2907
#: Package: gmp-doc
 
2908
msgid "GMP (Multiprecision arithmetic library) documentation"
 
2909
msgstr ""
 
2910
 
 
2911
#. Description
 
2912
#: Package: gmp-doc
 
2913
msgid "This package provides the documentation for GMP."
 
2914
msgstr ""
 
2915
 
 
2916
#. Summary
 
2917
#: Package: gnome-mplayer
 
2918
msgid "A GTK+ interface for MPlayer"
 
2919
msgstr "GTK+ rozhranie pre MPlayer"
 
2920
 
 
2921
#. Summary
 
2922
#: Package: gnome-mplayer-dbg
 
2923
msgid "A GTK+ interface for MPlayer (debugging symbols)"
 
2924
msgstr "GTK+ rozhranie pre MPlayer - ladiace symboly"
 
2925
 
 
2926
#. Description
 
2927
#: Package: gnome-mplayer-dbg
 
2928
#: Package: gnome-mplayer
 
2929
msgid ""
 
2930
"The power of MPlayer combined with a friendly interface for your desktop. "
 
2931
"You can play all your multimedia (audio, video, CD, DVDs, and VCDs, streams "
 
2932
"etc. with full DVD and MKV chapter support), organize, sort and create "
 
2933
"playlists, take screenshots while playing videos, be notified about media "
 
2934
"changes, retrieve cover art and more. Gnome-MPlayer fully supports subtitles "
 
2935
"giving the ability to specify preferred audio and subtitle languages."
 
2936
msgstr ""
 
2937
"Sila prehrávača MPlayer skombinovaná s priateľským rozhraním pre vaše "
 
2938
"pracovné prostredie. Môžete prehrávať všetky vaše multimédiá (zvuk, video, "
 
2939
"CD, DVD, VCD, streamy atď. s plnou podporou kapitol v DVD a MKV), "
 
2940
"organizovať, triediť, vytvárať zoznamy stôp, zachytávať snímky počas "
 
2941
"prehrávania videí, byť upozornený na výmenu médií, sťahovať obálky a oveľa "
 
2942
"viac. Gnome-MPlayer plne podporuje titulky a dáva vám možnosť určiť "
 
2943
"uprednostňovaný jazyk zvuku a titulkov."
 
2944
 
 
2945
#. Description
 
2946
#: Package: gnome-mplayer-dbg
 
2947
#: Package: gnome-mplayer
 
2948
msgid ""
 
2949
"The player can be used to play media on websites from your browser when used "
 
2950
"with Gecko Mediaplayer and is the modern replacement for mplayerplug-in "
 
2951
"(from the same author)."
 
2952
msgstr ""
 
2953
"Prehrávač možno použiť na prehrávanie médií na webstránkach z vášho "
 
2954
"prehliadača pri použití s Gecko Mediaplayer a je modernou náhradou zásuvného "
 
2955
"modulu mplayerplug-in (od rovnakého autora)."
 
2956
 
 
2957
#. Summary
 
2958
#: Package: gns3
 
2959
msgid "graphical network simulator"
 
2960
msgstr ""
 
2961
 
 
2962
#. Description
 
2963
#: Package: gns3
 
2964
msgid ""
 
2965
"graphical network simulator to design network topologies. You may run "
 
2966
"network simulations or configure devices ranging from Cisco routers to Cisco "
 
2967
"firewalls using Qemu or Pemu. It is using dynamips as simulation backend, an "
 
2968
"IOS emulator which allows users to run IOS binary images from Cisco Systems. "
 
2969
"Cisco IOS and PixOS software images are not included."
 
2970
msgstr ""
 
2971
 
 
2972
#. Summary
 
2973
#: Package: gnuboy-sdl
 
2974
msgid "SDL binaries for gnuboy - Game Boy Emulator"
 
2975
msgstr ""
 
2976
 
 
2977
#. Description
 
2978
#: Package: gnuboy-sdl
 
2979
msgid "This package includes SDL binaries."
 
2980
msgstr ""
 
2981
 
 
2982
#. Summary
 
2983
#: Package: gnuboy-svga
 
2984
msgid "SVGALIB binaries for gnuboy - Game Boy Emulator"
 
2985
msgstr ""
 
2986
 
 
2987
#. Description
 
2988
#: Package: gnuboy-svga
 
2989
msgid "This package includes SVGALIB binaries."
 
2990
msgstr ""
 
2991
 
 
2992
#. Summary
 
2993
#: Package: gnuboy-x
 
2994
msgid "X binaries for gnuboy - Game Boy Emulator"
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#. Description
 
2998
#: Package: gnuboy-x
 
2999
#: Package: gnuboy-svga
 
3000
#: Package: gnuboy-sdl
 
3001
msgid ""
 
3002
"Gnuboy is a portable Game Boy emulator. It basically allows you to play most "
 
3003
"games designed for the Game Boy and Game Boy Color on your PC or workstation."
 
3004
msgstr ""
 
3005
 
 
3006
#. Description
 
3007
#: Package: gnuboy-x
 
3008
msgid "This package includes X binaries."
 
3009
msgstr ""
 
3010
 
 
3011
#. Summary
 
3012
#: Package: gnuvd
 
3013
msgid "Query the online Dutch Van Dale dictionary"
 
3014
msgstr ""
 
3015
 
 
3016
#. Description
 
3017
#: Package: gnuvd
 
3018
msgid "This package provides the commandline frontend."
 
3019
msgstr ""
 
3020
 
 
3021
#. Summary
 
3022
#: Package: gnuvd-gnome
 
3023
msgid "Query the online Dutch Van Dale dictionary - GNOME frontend"
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#. Description
 
3027
#: Package: gnuvd-gnome
 
3028
#: Package: gnuvd
 
3029
msgid ""
 
3030
"This program is a frontend for the online Van Dale dictionary, "
 
3031
"http://www.vandale.nl/. It will search any word in the dictionary and return "
 
3032
"its description in Dutch. Van Dale is a well known producer of dictionaries "
 
3033
"in the Netherlands."
 
3034
msgstr ""
 
3035
 
 
3036
#. Description
 
3037
#: Package: gnuvd-gnome
 
3038
msgid "This package provides the GNOME frontend."
 
3039
msgstr ""
 
3040
 
 
3041
#. Summary
 
3042
#: Package: gogo
 
3043
msgid "mp3 encoder"
 
3044
msgstr ""
 
3045
 
 
3046
#. Description
 
3047
#: Package: gogo
 
3048
msgid "This package contain three binaries and a wrapper."
 
3049
msgstr ""
 
3050
 
 
3051
#. Description
 
3052
#: Package: gogo
 
3053
msgid "gogo.i486 for i486 CPU"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#. Description
 
3057
#: Package: gogo
 
3058
msgid "gogo.i686 for Pentium Pro/Celeron/Pentium II/Pentium III"
 
3059
msgstr ""
 
3060
 
 
3061
#. Description
 
3062
#: Package: gogo
 
3063
msgid "gogo.k6 for AMD K6 /K6-II/K6-III/Duron/Athlon"
 
3064
msgstr ""
 
3065
 
 
3066
#. Description
 
3067
#: Package: gogo
 
3068
msgid "gogo the wrapper call the right binary by looking in /proc/cpuinfo"
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#. Summary
 
3072
#: Package: googleearth-package
 
3073
msgid "utility to automatically build a Debian package of Google Earth"
 
3074
msgstr ""
 
3075
 
 
3076
#. Description
 
3077
#: Package: googleearth-package
 
3078
msgid ""
 
3079
"Google Earth is a 3D planet viewer that lets you interactively navigate "
 
3080
"satellite imagery, maps, terrain, and so forth."
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#. Description
 
3084
#: Package: googleearth-package
 
3085
msgid ""
 
3086
"Google Earth is available for GNU/Linux from their web site, but is non-free "
 
3087
"software and is undistributable. It also does not integrate well into a "
 
3088
"Debian system."
 
3089
msgstr ""
 
3090
 
 
3091
#. Description
 
3092
#: Package: googleearth-package
 
3093
msgid ""
 
3094
"This utility makes it possible to build your own personal Debian package of "
 
3095
"Google Earth. The packaging itself is Free Software, but the Google Earth "
 
3096
"program is governed by the copyright holder (Google), so you may be limited "
 
3097
"as to what you can do with the resulting package (i.e. no redistribution, "
 
3098
"etc). This package will simply help you create the package--it is your "
 
3099
"responsibility to use the resulting package responsibly."
 
3100
msgstr ""
 
3101
 
 
3102
#. Description
 
3103
#: Package: googleearth-package
 
3104
msgid "Google Earth's homepage is located at <http://earth.google.com/>."
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
#. Summary
 
3108
#: Package: grinvin
 
3109
msgid "interactive software for studying graphs and their invariants"
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#. Summary
 
3113
#: Package: grokking-the-gimp
 
3114
msgid "GIMP tutorial book by Carey Bunks (HTML)"
 
3115
msgstr ""
 
3116
 
 
3117
#. Description
 
3118
#: Package: grokking-the-gimp
 
3119
msgid ""
 
3120
"This is the HTML version of \"Grokking the GIMP\", an excellent introduction "
 
3121
"to the GIMP and to image processing in general.  It covers the basic GIMP "
 
3122
"tools, layers, selections, masks, color spaces, color manipulations, photo "
 
3123
"touch-up and enhancement, compositing, shadows, punch-outs, bevels, and how "
 
3124
"to use the GIMP to create online content (animated GIFs, clickable image "
 
3125
"maps etc)."
 
3126
msgstr ""
 
3127
 
 
3128
#. Description
 
3129
#: Package: grokking-the-gimp
 
3130
msgid ""
 
3131
"\"Grokking the GIMP\" is very readable and includes lots of example graphics."
 
3132
msgstr ""
 
3133
 
 
3134
#. Description
 
3135
#: Package: grokking-the-gimp
 
3136
msgid ""
 
3137
"It is recommended that you use a browser with proper support for PNGs to "
 
3138
"read this book; newer versions of Mozilla (or Galeon) are known to work."
 
3139
msgstr ""
 
3140
 
 
3141
#. Summary
 
3142
#: Package: gs-aladdin
 
3143
msgid "Transitional package"
 
3144
msgstr ""
 
3145
 
 
3146
#. Description
 
3147
#: Package: gs-aladdin
 
3148
msgid ""
 
3149
"This dummy package is provided for a smooth transition from the previous  gs-"
 
3150
"aladdin package (the package is replaced by ghostscript). It may safely be "
 
3151
"removed after installation."
 
3152
msgstr ""
 
3153
 
 
3154
#. Summary
 
3155
#: Package: gsfonts-other
 
3156
msgid "Additional fonts for the ghostscript interpreter"
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
#. Description
 
3160
#: Package: gsfonts-other
 
3161
msgid ""
 
3162
"This package contains a miscellaneous set of fonts, including Cyrillic, "
 
3163
"kana, and fonts derived from the free Hershey fonts, with improvements (such "
 
3164
"as adding accented characters) by Thomas Wolff."
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#. Summary
 
3168
#: Package: gsl-doc-info
 
3169
msgid "GNU Scientific Library (GSL) Reference Manual in info"
 
3170
msgstr ""
 
3171
 
 
3172
#. Description
 
3173
#: Package: gsl-doc-info
 
3174
msgid ""
 
3175
"This package provides info files with the reference manual for the GNU "
 
3176
"Scientific Library (GSL), a collection of routines for numerical analysis."
 
3177
msgstr ""
 
3178
 
 
3179
#. Summary
 
3180
#: Package: gsl-doc-pdf
 
3181
msgid "GNU Scientific Library (GSL) Reference Manual in pdf"
 
3182
msgstr ""
 
3183
 
 
3184
#. Description
 
3185
#: Package: gsl-doc-pdf
 
3186
msgid ""
 
3187
"This package provides a pdf file with the reference manual for the GNU "
 
3188
"Scientific Library (GSL), a collection of routines for numerical analysis."
 
3189
msgstr ""
 
3190
 
 
3191
#. Description
 
3192
#: Package: gsl-doc-pdf
 
3193
#: Package: gsl-doc-info
 
3194
msgid ""
 
3195
"The reference manual is also available in postscript and html formats in the "
 
3196
"packages gsl-ref-psdoc and gsl-ref-html, respectively."
 
3197
msgstr ""
 
3198
 
 
3199
#. Summary
 
3200
#: Package: gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse
 
3201
msgid ""
 
3202
"GStreamer Bad Plug-ins is a set of plug-ins that aren't up to par compared "
 
3203
"to the rest. They might be close to being good quality, but they're missing "
 
3204
"something - be it a good code review, some documentation, a set of tests, a "
 
3205
"real live maintainer, or some actual wide use."
 
3206
msgstr ""
 
3207
"Sada zásuvných modulov „bad“ obsahuje moduly, ktoré nedosahujú kvalít "
 
3208
"ostatných. Môžu byť blízko dobrej kvality, ale niečo im chýba - či už dobrá "
 
3209
"kontrola kódu, dokumentácia, sada testov, aktívny správca alebo široké "
 
3210
"použitie."
 
3211
 
 
3212
#. Summary
 
3213
#: Package: gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse-dbg
 
3214
#: Package: gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse
 
3215
msgid "GStreamer plugins from the \"bad\" set (Multiverse Variant)"
 
3216
msgstr "moduly GStreamer z množiny „zlé“ (variant Multiverse)"
 
3217
 
 
3218
#. Summary
 
3219
#: Package: gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse
 
3220
msgid ""
 
3221
"This package contains plugins from the \"ugly\" set, a set of good-quality "
 
3222
"plug-ins that might pose distribution problems."
 
3223
msgstr ""
 
3224
 
 
3225
#. Summary
 
3226
#: Package: gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse-dbg
 
3227
#: Package: gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse
 
3228
msgid "GStreamer plugins from the \"ugly\" set (Multiverse Variant)"
 
3229
msgstr ""
 
3230
 
 
3231
#. Description
 
3232
#: Package: gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse-dbg
 
3233
#: Package: gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse
 
3234
#: Package: gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse-dbg
 
3235
#: Package: gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse
 
3236
msgid ""
 
3237
"GStreamer is a streaming media framework, based on graphs of filters which "
 
3238
"operate on media data.  Applications using this library can do anything from "
 
3239
"real-time sound processing to playing videos, and just about anything else "
 
3240
"media-related.  Its plugin-based architecture means that new data types or "
 
3241
"processing capabilities can be added simply by installing new plug-ins."
 
3242
msgstr ""
 
3243
"GStreamer je platforma na streamovanie multimédií založená na grafoch "
 
3244
"filtrov, ktoré pracujú s dátami multimédií. Aplikácie používajúce túto "
 
3245
"knižnicu môžu robiť čokoľvek súvisiace s multimédiami od spracovania zvuku v "
 
3246
"reálnom čase po prehrávanie videa. Jeho architektúra založená na zásuvných "
 
3247
"moduloch umožňuje ľahké pridávanie nových údajových typov alebo možností "
 
3248
"spracovania jednoduchou inštaláciou modulu."
 
3249
 
 
3250
#. Description
 
3251
#: Package: gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse-dbg
 
3252
#: Package: gstreamer0.10-plugins-bad-multiverse-dbg
 
3253
msgid ""
 
3254
"This package contains unstripped shared libraries. It is provided primarily "
 
3255
"to provide a backtrace with names in a debugger, this makes it somewhat "
 
3256
"easier to interpret core dumps. The libraries are installed in "
 
3257
"/usr/lib/debug and are automatically used by gdb."
 
3258
msgstr ""
 
3259
 
 
3260
#. Summary
 
3261
#: Package: gtkpod-aac
 
3262
msgid "Transitional package for the gtkpod iPod manager"
 
3263
msgstr ""
 
3264
 
 
3265
#. Description
 
3266
#: Package: gtkpod-aac
 
3267
msgid ""
 
3268
"gtkpod is a platform independent GUI for Apple's iPod using GTK2. It allows "
 
3269
"you to upload songs and playlists to your iPod. It supports ID3 tag editing, "
 
3270
"multiple charsets for ID3 tags, detects duplicate songs, allows offline "
 
3271
"modification of the database with later synchronisation, and more."
 
3272
msgstr ""
 
3273
 
 
3274
#. Description
 
3275
#: Package: gtkpod-aac
 
3276
msgid ""
 
3277
"This is a transitional package. To actually get support for AAC files in "
 
3278
"gtkpod, install the libmp4v2-0 package from multiverse, or one of: faac, "
 
3279
"ubuntu-restricted-extras, or xubuntu-restricted-extras."
 
3280
msgstr ""
 
3281
 
 
3282
#. Summary
 
3283
#: Package: gtktrain
 
3284
msgid "The train-routing calculator with GTK+ interface"
 
3285
msgstr ""
 
3286
 
 
3287
#. Description
 
3288
#: Package: gtktrain
 
3289
msgid ""
 
3290
"gtktrain is a program to calculate the shortest route from a train station "
 
3291
"to another in consideration of time and distance. It tells you which line "
 
3292
"you should take and where you should transfer at."
 
3293
msgstr ""
 
3294
 
 
3295
#. Summary
 
3296
#: Package: gwp
 
3297
msgid "a VGA Planets strategy game client for GNOME"
 
3298
msgstr ""
 
3299
 
 
3300
#. Description
 
3301
#: Package: gwp
 
3302
msgid ""
 
3303
"GNOME War Pad is a VGA Planets client written in C for the GNOME desktop "
 
3304
"environment. Its design is very 'starchart centric', giving a global view of "
 
3305
"the game at all times."
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
 
3308
#. Description
 
3309
#: Package: gwp
 
3310
msgid ""
 
3311
"VGA Planets is a space conquest, play-by-email, strategy game that can be "
 
3312
"played by 11 players simultaneously, it's been played by strategy fanatics "
 
3313
"since the FidoNet times until now."
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
#. Description
 
3317
#: Package: gwp
 
3318
msgid "Homepage: http://gwp.lunix.com.ar"
 
3319
msgstr ""
 
3320
 
 
3321
#. Summary
 
3322
#: Package: h264enc
 
3323
msgid "encode video or DVD in H.264/AVC/MPEG-4 Part 10"
 
3324
msgstr ""
 
3325
 
 
3326
#. Description
 
3327
#: Package: h264enc
 
3328
msgid ""
 
3329
"A shell script which makes it easy to encode DVDs or video files to the "
 
3330
"H.264/AVC/MPEG-4 Part 10 video format using MEncoder from the MPlayer "
 
3331
"project."
 
3332
msgstr ""
 
3333
 
 
3334
#. Description
 
3335
#: Package: h264enc
 
3336
msgid ""
 
3337
"h264enc is written in a way to be useful for power users yet it is also very "
 
3338
"user friendly for people who are novices when it comes to video encoding. "
 
3339
"h264enc operates by asking questions to the user, collecting the input and "
 
3340
"passing it over to the encoder software. One of its unique features is the "
 
3341
"ability to use built-in video quality presets. This is especially useful to "
 
3342
"people who are just starting to encode video."
 
3343
msgstr ""
 
3344
 
 
3345
#. Summary
 
3346
#: Package: hannah-foo2zjs
 
3347
msgid "Graphical firmware downloader for the foo2zjs package"
 
3348
msgstr ""
 
3349
 
 
3350
#. Description
 
3351
#: Package: hannah-foo2zjs
 
3352
msgid ""
 
3353
"Hannah is a graphical firmware downloader for the foo2zjs package. You can "
 
3354
"select one or more firmware(s) from a list, and let hannah download and "
 
3355
"install them."
 
3356
msgstr ""
 
3357
 
 
3358
#. Description
 
3359
#: Package: hannah-foo2zjs
 
3360
msgid ""
 
3361
"With this software you can potentially install non-free software, so beware "
 
3362
"of that."
 
3363
msgstr ""
 
3364
 
 
3365
#. Summary
 
3366
#: Package: hevea-doc
 
3367
msgid "HeVeA documentation"
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
#. Description
 
3371
#: Package: hevea-doc
 
3372
msgid ""
 
3373
"HeVeA is a powerful and efficient translator from LaTeX to HTML (and other "
 
3374
"formats)."
 
3375
msgstr ""
 
3376
 
 
3377
#. Description
 
3378
#: Package: hevea-doc
 
3379
msgid ""
 
3380
"This package contains the tutorial and the reference manual in HTML format."
 
3381
msgstr ""
 
3382
 
 
3383
#. Summary
 
3384
#: Package: horae
 
3385
msgid "interactive graphical processing and analysis of EXAFS data"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#. Description
 
3389
#: Package: horae
 
3390
msgid ""
 
3391
"ATHENA is an interactive graphical utility for processing EXAFS data. It "
 
3392
"handles most of the common data handling chores of interest, including "
 
3393
"deglitching, aligning, merging, background removal, and Fourier transforms."
 
3394
msgstr ""
 
3395
 
 
3396
#. Description
 
3397
#: Package: horae
 
3398
msgid ""
 
3399
"ARTEMIS is an interactive graphical utility for fitting EXAFS data using "
 
3400
"theoretical standards from FEFF and sophisticated data modelling along with "
 
3401
"flexible data visualization and statistical analysis."
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#. Description
 
3405
#: Package: horae
 
3406
msgid ""
 
3407
"HEPHAESTUS is a souped up periodic table for the x-ray absorption "
 
3408
"spectroscopist. It provides a number of utilities involving tables of "
 
3409
"absorption coefficients and other chemical data."
 
3410
msgstr ""
 
3411
 
 
3412
#. Summary
 
3413
#: Package: hwb
 
3414
msgid "The Hardware Book"
 
3415
msgstr ""
 
3416
 
 
3417
#. Description
 
3418
#: Package: hwb
 
3419
msgid ""
 
3420
"Contains misc technical information about computers and other electronic "
 
3421
"devices. You'll find the pinout to most common (and uncommon) connectors "
 
3422
"available, as well as info about how to build cables."
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#. Summary
 
3426
#: Package: hyperspec
 
3427
msgid "The Common Lisp ANSI-standard Hyperspec"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#. Description
 
3431
#: Package: hyperspec
 
3432
msgid ""
 
3433
"This is a installer package for the html-ed version of the ANSI standard for "
 
3434
"Common Lisp."
 
3435
msgstr ""
 
3436
 
 
3437
#. Description
 
3438
#: Package: hyperspec
 
3439
msgid ""
 
3440
"Note that these pages are only for your information and are not valid as a "
 
3441
"reference.  But for all intents and purposes this is a good enough reference "
 
3442
"for daily work."
 
3443
msgstr ""
 
3444
 
 
3445
#. Summary
 
3446
#: Package: icc-profiles
 
3447
msgid "ICC color profiles for use with Scribus, Gimp, CinePaint, and"
 
3448
msgstr ""
 
3449
 
 
3450
#. Description
 
3451
#: Package: icc-profiles
 
3452
msgid "other color profile aware software."
 
3453
msgstr ""
 
3454
 
 
3455
#. Summary
 
3456
#: Package: idjc
 
3457
msgid "graphical shoutcast/icecast client"
 
3458
msgstr ""
 
3459
 
 
3460
#. Description
 
3461
#: Package: idjc
 
3462
msgid ""
 
3463
"Internet DJ Console is an Internet radio application for making a live radio "
 
3464
"show or podcast. Features include two main media players with a crossfader, "
 
3465
"a jingle player, microphone signal processing (compressor and noise gate), "
 
3466
"IRC track announcements with X-Chat, an automatic stream shut-off timer, MP3 "
 
3467
"or Ogg streaming and recording at various bit rates, aux input for "
 
3468
"connecting external JACK aware applications, and audio level meters."
 
3469
msgstr ""
 
3470
 
 
3471
#. Summary
 
3472
#: Package: ifeffit
 
3473
msgid "An interactive program for XAFS analysis"
 
3474
msgstr ""
 
3475
 
 
3476
#. Description
 
3477
#: Package: ifeffit
 
3478
msgid ""
 
3479
"IFEFFIT is an interactive program for XAFS analysis. It combines the high-"
 
3480
"quality analysis algorithms of AUTOBK and FEFFIT with graphical display of "
 
3481
"XAFS data and general data manipulation."
 
3482
msgstr ""
 
3483
 
 
3484
#. Description
 
3485
#: Package: ifeffit
 
3486
msgid ""
 
3487
"IFEFFIT comes as a command-line program, but the underlying functionality is "
 
3488
"available as a programming library. The IFEFFIT library can be used from C, "
 
3489
"Fortran, Tcl, Perl, and Python. This allows a variety of user interfaces "
 
3490
"(both graphical and non-graphical) to be written around IFEFFIT. Currently, "
 
3491
"three graphical user interfaces: G.I.FEFFIT, ATHENA/ARTEMIS, and SIXPACK are "
 
3492
"built on the underlying IFEFFIT library. IFEFFIT and allthree GUIs are under "
 
3493
"active development, but are fairly well tested and ready for use."
 
3494
msgstr ""
 
3495
 
 
3496
#. Summary
 
3497
#: Package: ifeffit-doc
 
3498
msgid "IFEFFIT examples and documentation"
 
3499
msgstr ""
 
3500
 
 
3501
#. Description
 
3502
#: Package: ifeffit-doc
 
3503
msgid ""
 
3504
"This package contains all the available documentation for IFEFFIT and its "
 
3505
"component programs.  Example files for EXAFS data analysis are also provided "
 
3506
"as tutorials."
 
3507
msgstr ""
 
3508
 
 
3509
#. Summary
 
3510
#: Package: imgtex
 
3511
msgid "provides yet another math-on-the-web solution"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#. Description
 
3515
#: Package: imgtex
 
3516
msgid ""
 
3517
"imgTeX uses dvipng and FastCGI to embed LaTeX equations within HTML code. It "
 
3518
"runs very fast and renders high quality math equations."
 
3519
msgstr ""
 
3520
 
 
3521
#. Description
 
3522
#: Package: imgtex
 
3523
msgid "Home page of imgTeX <http://www.eaflux.com/imgtex/>"
 
3524
msgstr ""
 
3525
 
 
3526
#. Summary
 
3527
#: Package: inform
 
3528
msgid "story file compiler for the Inform interactive fiction language (v6)"
 
3529
msgstr ""
 
3530
 
 
3531
#. Description
 
3532
#: Package: inform
 
3533
msgid ""
 
3534
"This package contains:\n"
 
3535
" * the Inform compiler\n"
 
3536
" * the Inform standard library\n"
 
3537
" * several user-supplied extensions and modules"
 
3538
msgstr ""
 
3539
 
 
3540
#. Summary
 
3541
#: Package: inform-docs
 
3542
msgid "documentation for the Inform interactive fiction language (v6)"
 
3543
msgstr ""
 
3544
 
 
3545
#. Description
 
3546
#: Package: inform-docs
 
3547
#: Package: inform
 
3548
msgid ""
 
3549
"Inform is an object-oriented language for text adventure games which are "
 
3550
"commonly known as \"interactive fiction\". The story files are compiled into "
 
3551
"a special form of bytecode (Z-code) which can then be run by Z-code "
 
3552
"interpreters that exist for a multitude of operating systems."
 
3553
msgstr ""
 
3554
 
 
3555
#. Description
 
3556
#: Package: inform-docs
 
3557
msgid ""
 
3558
"This package contains:\n"
 
3559
" * the Inform Designer's Manual (4th edition)\n"
 
3560
" * the Inform Beginner's Guide"
 
3561
msgstr ""
 
3562
 
 
3563
#. Summary
 
3564
#: Package: intel-microcode
 
3565
msgid "Processor microcode data file for Intel CPUs"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#. Description
 
3569
#: Package: intel-microcode
 
3570
msgid ""
 
3571
"The microcode data file for Linux contains the latest microcode definitions "
 
3572
"for all Intel processors. Intel releases microcode updates to correct "
 
3573
"processor behavior as documented in the respective processor specification "
 
3574
"updates. While the regular approach to getting this microcode update is via "
 
3575
"a BIOS upgrade, Intel realizes that this is an administrative hassle; the "
 
3576
"Linux Operating System has a mechanism to update the microcode after booting "
 
3577
"the OS."
 
3578
msgstr ""
 
3579
 
 
3580
#. Description
 
3581
#: Package: intel-microcode
 
3582
msgid ""
 
3583
"This package contains only the microcode, so it needs the loader provided in "
 
3584
"the package microcode.ctl"
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#. Summary
 
3588
#: Package: ion3
 
3589
msgid "tiling tabbed window manager designed for keyboard users"
 
3590
msgstr ""
 
3591
 
 
3592
#. Description
 
3593
#: Package: ion3
 
3594
msgid ""
 
3595
"Ion divides the screen into tiles and places windows in these tiles by "
 
3596
"default.  Each tile has a set of tabs for the windows within it. It also "
 
3597
"allows windows to be made 'floating' and placed freely.  Ion can be "
 
3598
"controlled through the keyboard alone or together with a mouse."
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#. Description
 
3602
#: Package: ion3
 
3603
msgid ""
 
3604
"Ion can be configured and extended using the Lua language.  It also supports "
 
3605
"extension modules written in C."
 
3606
msgstr ""
 
3607
 
 
3608
#. Description
 
3609
#: Package: ion3
 
3610
msgid ""
 
3611
"This package provides Ion version 3.  Ion version 2 is available in the ion2 "
 
3612
"package."
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#. Summary
 
3616
#: Package: ion3-dev
 
3617
msgid "Ion3 development files"
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#. Description
 
3621
#: Package: ion3-dev
 
3622
msgid ""
 
3623
"This package contains the files necessary for building extension modules to "
 
3624
"the Ion window manager, version 3."
 
3625
msgstr ""
 
3626
 
 
3627
#. Summary
 
3628
#: Package: ion3-scripts
 
3629
msgid "user-contributed add-ons to the Ion 3 window manager"
 
3630
msgstr ""
 
3631
 
 
3632
#. Description
 
3633
#: Package: ion3-scripts
 
3634
msgid ""
 
3635
"Provides user-contributed add-ons to the Ion 3 window manager, Including:\n"
 
3636
" * scripts that can alter Ion's window management behaviour\n"
 
3637
" * monitors for Ion's statusbar to monitor disk usage, network\n"
 
3638
"   traffic, battery and more.\n"
 
3639
" * multiple themes that change Ion's look"
 
3640
msgstr ""
 
3641
 
 
3642
#. Summary
 
3643
#: Package: iozone3
 
3644
msgid "Filesystem and Disk Benchmarking Tool"
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#. Description
 
3648
#: Package: iozone3
 
3649
msgid ""
 
3650
"Iozone is useful for determining a broad benchmark of filesystem "
 
3651
"performance. The benchmark tests file I/O performance for the following "
 
3652
"operations: Read, write, re-read, re-write, read backwards, read strided, "
 
3653
"fread, fwrite, random read/write, pread/pwrite variants."
 
3654
msgstr ""
 
3655
 
 
3656
#. Summary
 
3657
#: Package: ipadic
 
3658
msgid "Dictionaries for ChaSen"
 
3659
msgstr ""
 
3660
 
 
3661
#. Description
 
3662
#: Package: ipadic
 
3663
msgid "Dictionaries for ChaSen.  It is based on ICOT dictionary."
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#. Summary
 
3667
#: Package: iriverter
 
3668
msgid "converts video for use on various multimedia players"
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#. Description
 
3672
#: Package: iriverter
 
3673
msgid ""
 
3674
"iriverter is a cross-platform frontend to mencoder designed to facilitate "
 
3675
"the conversion of almost any video format to one that is playable on various "
 
3676
"multimedia players."
 
3677
msgstr ""
 
3678
 
 
3679
#. Summary
 
3680
#: Package: irpas
 
3681
msgid "Internetwork Routing Protocol Attack Suite"
 
3682
msgstr ""
 
3683
 
 
3684
#. Description
 
3685
#: Package: irpas
 
3686
msgid ""
 
3687
"Despite the \"exciting\" title this is merely a collection of programs used "
 
3688
"for advanced network operations, testing, and debugging."
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#. Description
 
3692
#: Package: irpas
 
3693
msgid ""
 
3694
"CDP and the route injectors can be useful in a production network. Several "
 
3695
"other tools are useful for security and firewall testing. Finally some tools "
 
3696
"such as netenum are useful for general admin scripting."
 
3697
msgstr ""
 
3698
 
 
3699
#. Description
 
3700
#: Package: irpas
 
3701
msgid ""
 
3702
"Like all powerful tools, someone whom is terminally stupid could cause great "
 
3703
"damage when using these tools, so be careful."
 
3704
msgstr ""
 
3705
 
 
3706
#. Description
 
3707
#: Package: irpas
 
3708
msgid ""
 
3709
"cdp - Cisco discovery protocol packet sender igrp - IGRP route injector ass -"
 
3710
" Autonomous system scanner irdp - IRDP sender irdpresponder - IRDP responder "
 
3711
"itrace - ICMP based traceroute tctrace - TCP SYN based traceroute protos - "
 
3712
"ICMP based port scanner netmask - Asks for netmask via ICMP file2cable - "
 
3713
"Dumps any binary file direct to ethernet dfkaa - Troubleshoot devices "
 
3714
"formerly known as Ascend (Pipeline, etc) netenum - Ping scanner designed for "
 
3715
"shell scripts hsrp - HSRP failover tester icmp_redirect - ICMP redirection "
 
3716
"system timestamp - ICMP timestamp requester dhcpx - DHCP server \"exerciser\""
 
3717
msgstr ""
 
3718
 
 
3719
#. Description
 
3720
#: Package: irpas
 
3721
msgid ""
 
3722
"I placed this program  in \"non-free\" because per the license: 1) A "
 
3723
"developer is required to get written permission to use code\n"
 
3724
"   from IRPAS in derivative works\n"
 
3725
"2) Users are barred from using this software for illegal purposes"
 
3726
msgstr ""
 
3727
 
 
3728
#. Summary
 
3729
#: Package: isight-firmware-tools
 
3730
msgid "tools for dealing with Apple iSight firmware"
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#. Description
 
3734
#: Package: isight-firmware-tools
 
3735
msgid ""
 
3736
"Apple Built-in iSight requires firmware that can be extracted from the Mac "
 
3737
"OS X USBVideo driver. This package provides tools for extracting the "
 
3738
"firmware from the driver and installing udev rules and tools to "
 
3739
"automatically load the firmware when needed."
 
3740
msgstr ""
 
3741
 
 
3742
#. Description
 
3743
#: Package: isight-firmware-tools
 
3744
msgid ""
 
3745
"A convenient tool for converting firmware binaries to Intel HEX format is "
 
3746
"also provided. This may be required later for use with a generic firmware "
 
3747
"loader such as fxload."
 
3748
msgstr ""
 
3749
 
 
3750
#. Summary
 
3751
#: Package: ivtv-utils
 
3752
msgid "utilities for use with the ivtv kernel driver"
 
3753
msgstr ""
 
3754
 
 
3755
#. Description
 
3756
#: Package: ivtv-utils
 
3757
msgid ""
 
3758
"The IVTV project develops a kernel driver for Linux and a driver for X11 for "
 
3759
"hardware based on Conexant's CX23415/CX23416 codec chip such as the "
 
3760
"Hauppauge PVR 150/250/350/500 models and other supported hardware."
 
3761
msgstr ""
 
3762
 
 
3763
#. Summary
 
3764
#: Package: jabref
 
3765
msgid "graphical frontend to manage BibTeX databases"
 
3766
msgstr ""
 
3767
 
 
3768
#. Description
 
3769
#: Package: jabref
 
3770
msgid ""
 
3771
"JabRef is a graphical Java application for editing bibtex (.bib) databases. "
 
3772
"JabRef lets you organize your entries into overlapping logical groups, and "
 
3773
"with a single click limit your view to a single group or an intersection or "
 
3774
"union of several groups. You can customize the entry information shown in "
 
3775
"the main window, and sort by any of the standard Bibtex fields. JabRef can "
 
3776
"autogenerate bibtex keys for your entries. JabRef also lets you easily link "
 
3777
"to PDF or web sources for your reference entries."
 
3778
msgstr ""
 
3779
 
 
3780
#. Description
 
3781
#: Package: jabref
 
3782
msgid ""
 
3783
"JabRef can import from and export to several formats, and you can customize "
 
3784
"export filters. JabRef can be run as a command line application to convert "
 
3785
"from any import format to any export format."
 
3786
msgstr ""
 
3787
 
 
3788
#. Summary
 
3789
#: Package: jajuk
 
3790
msgid "advanced jukebox and music organizer"
 
3791
msgstr "pokročilý Jukebox a organizátor hudby"
 
3792
 
 
3793
#. Description
 
3794
#: Package: jajuk
 
3795
msgid ""
 
3796
"Jajuk is software that organizes and plays music. Jajuk is designed to be "
 
3797
"intuitive, fast and provide multiple ways to perform the same operation. It "
 
3798
"is a fully-featured application geared towards advanced users with very "
 
3799
"large or scattered music collections."
 
3800
msgstr ""
 
3801
"Jajuk je program, ktorý organizuje a prehráva hudbu. Jajuk je navrhnutý tak, "
 
3802
"aby bol intuitívny, rýchly a poskytoval viac spôsobov na vykonanie rovnakej "
 
3803
"operácie. Je to program s úplnou funkčnosťou, cielený pre pokročilých "
 
3804
"používateľov s veľkou alebo rozsiahlou kolekciou hudby."
 
3805
 
 
3806
#. Summary
 
3807
#: Package: java-package
 
3808
msgid "utility for building Java(TM) 2 related Debian packages"
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#. Description
 
3812
#: Package: java-package
 
3813
msgid ""
 
3814
"This package provides the capability to create a Debian package from a "
 
3815
"Java(TM) 2 distribution by just running make-jpkg <filename>."
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#. Description
 
3819
#: Package: java-package
 
3820
msgid ""
 
3821
"This program currently works with the following Java(TM) 2 Runtime "
 
3822
"Environments and Development Kits:"
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#. Description
 
3826
#: Package: java-package
 
3827
msgid ""
 
3828
" * Sun Microsystems(TM) 1.4, 5 and 6 Standard Edition\n"
 
3829
" * IBM(TM) 1.3, 1.4, 5 and 6 Standard Edition\n"
 
3830
" * Blackdown Java-Linux 1.3 and 1.4 Standard Edition"
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#. Summary
 
3834
#: Package: jde
 
3835
msgid "JDEE, Java Development Environment for Emacs(en)"
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
 
3838
#. Description
 
3839
#: Package: jde
 
3840
msgid ""
 
3841
"The Java Development Environment for Emacs (JDEE) is an add-on Emacs Lisp "
 
3842
"package that interfaces Emacs to third-party Java application development "
 
3843
"tools, such as those provided by JavaSoft's Java Development Kit (JDK). The "
 
3844
"result is an integrated development environment (IDE) comparable in power to "
 
3845
"many commercial Java IDEs. Features include:\n"
 
3846
" - source code editing with syntax highlighting and auto indentation\n"
 
3847
" - compilation with automatic jump from error messages to responsible line\n"
 
3848
"   in the source code.\n"
 
3849
" - run Java application in an interactive (comint) Emacs buffer\n"
 
3850
" - integrated debugging with interactive debug command buffer and automatic\n"
 
3851
"   display of current source file/line when stepping through code\n"
 
3852
" - browse JDK doc, using the browser of your choice\n"
 
3853
" - browse your source code, using the Emacs etags facility or a\n"
 
3854
"   tree-structured speedbar.\n"
 
3855
" - easily and infinitely customizable"
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#. Summary
 
3859
#: Package: jhove
 
3860
msgid "JSTOR/Harvard Object Validation Environment"
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#. Description
 
3864
#: Package: jhove
 
3865
msgid ""
 
3866
"The concept of representation format, or type, permeates all technical areas "
 
3867
"of digital repositories. Policy and processing decisions regarding object "
 
3868
"ingest, storage, access, and preservation are frequently conditioned on a "
 
3869
"per-format basis. In order to achieve necessary operational efficiencies, "
 
3870
"repositories need to be able to automate these procedures to the fullest "
 
3871
"extent possible. JSTOR and the Harvard University Library are collaborating "
 
3872
"on a project to develop an extensible framework for format validation: JHOVE "
 
3873
"(pronounced \"jove\"), the JSTOR/Harvard Object Validation Environment. The "
 
3874
"initial release of JHOVE includes modules for arbitrary byte streams, ASCII "
 
3875
"and UTF-8 encoded text, GIF, JPEG2000, and JPEG, and TIFF images, AIFF and "
 
3876
"WAVE audio, PDF, HTML, and XML; and text and XML output handlers."
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#. Summary
 
3880
#: Package: jruby
 
3881
#, no-c-format
 
3882
msgid "100% pure-Java implementation of Ruby"
 
3883
msgstr ""
 
3884
 
 
3885
#. Description
 
3886
#: Package: jruby
 
3887
#, no-c-format
 
3888
msgid ""
 
3889
"JRuby is a 100% pure-Java implementation of the Ruby programming language."
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#. Description
 
3893
#: Package: jruby
 
3894
msgid ""
 
3895
"JRuby provides a complete set of core \"builtin\" classes and syntax for the "
 
3896
"Ruby language, as well as most of the Ruby Standard Libraries. The standard "
 
3897
"libraries are mostly Ruby's own complement of \".rb\" files, but a few that "
 
3898
"depend on C language-based extensions have been reimplemented. Some are "
 
3899
"still missing, but JRuby hopes to implement as many as is feasible."
 
3900
msgstr ""
 
3901
 
 
3902
#. Summary
 
3903
#: Package: julius
 
3904
msgid "speech recognition engine"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#. Description
 
3908
#: Package: julius
 
3909
msgid ""
 
3910
"This package contains the executable applications, a set of tools useful to "
 
3911
"build recognition grammar and some examples (like a script to use Julius to "
 
3912
"execute some predetermined commands)."
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#. Summary
 
3916
#: Package: k9copy
 
3917
msgid "DVD backup tool for KDE"
 
3918
msgstr ""
 
3919
 
 
3920
#. Description
 
3921
#: Package: k9copy
 
3922
msgid ""
 
3923
"k9copy is a tabbed tool that allows to copy of one or more titles from a "
 
3924
"DVD9 to a DVD5, in the same way than DVDShrink for Microsoft Windows (R)."
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#. Summary
 
3928
#: Package: kbedic
 
3929
msgid "K Bulgarian/English Dictionary"
 
3930
msgstr ""
 
3931
 
 
3932
#. Description
 
3933
#: Package: kbedic
 
3934
msgid ""
 
3935
"KBE Dictionary is an electronic dictionary with graphical user interface.  "
 
3936
"It can translate words from English to Bulgarian and from Bulgarian to "
 
3937
"English.  You can use it to learn English too -- it can examine you."
 
3938
msgstr ""
 
3939
 
 
3940
#. Description
 
3941
#: Package: kbedic
 
3942
#: Package: cbedic
 
3943
msgid ""
 
3944
"The dictionary databases are not included in this package.  You have to "
 
3945
"download bedic-data-4.0.tar.gz from http://kbedic.sourceforge.net.  Install "
 
3946
"the files bg_en.dat and en_bg.dat in /usr/local/share/bedic."
 
3947
msgstr ""
 
3948
 
 
3949
#. Summary
 
3950
#: Package: kic
 
3951
msgid "Enhanced KIC layout editor"
 
3952
msgstr ""
 
3953
 
 
3954
#. Description
 
3955
#: Package: kic
 
3956
msgid ""
 
3957
"This is an interactive graphical editor for drawing patterns used to "
 
3958
"generate photomasks for lithography (production of integrated circuits)."
 
3959
msgstr ""
 
3960
 
 
3961
#. Summary
 
3962
#: Package: kid3
 
3963
msgid "KDE MP3 ID3 tag editor"
 
3964
msgstr ""
 
3965
 
 
3966
#. Description
 
3967
#: Package: kid3
 
3968
msgid ""
 
3969
"With Kid3, an ID3 tag editor for KDE you can:\n"
 
3970
" * Edit ID3v1.1 tags in your MP3 files\n"
 
3971
" * Edit all ID3v2.3 and ID3v2.4 frames in your MP3 files\n"
 
3972
" * Convert between ID3v1.1, ID3v2.3 and ID3v2.4 tags\n"
 
3973
" * Edit Ogg/Vorbis tags\n"
 
3974
" * Edit FLAC tags\n"
 
3975
" * Edit APE tags in MPC files\n"
 
3976
" * Edit tags in MP3, Ogg/Vorbis, FLAC, MPC, MP4/AAC, MP2, Speex,\n"
 
3977
"   TrueAudio and WavPack files\n"
 
3978
" * Edit tags of multiple files, e.g. the artist, album, year and genre\n"
 
3979
"   of all files of an album typically have the same values and can be\n"
 
3980
"   set together\n"
 
3981
" * Generate tags from filenames\n"
 
3982
" * Generate filenames from tags\n"
 
3983
" * Generate playlist files\n"
 
3984
" * Automatic case conversion and string translation\n"
 
3985
" * Import and export album data\n"
 
3986
" * Import from gnudb.org, TrackType.org, MusicBrainz, Discogs"
 
3987
msgstr ""
 
3988
 
 
3989
#. Description
 
3990
#: Package: kid3
 
3991
msgid ""
 
3992
"This package uses KDE libraries, if you do not use KDE you should use kid3-"
 
3993
"qt."
 
3994
msgstr ""
 
3995
 
 
3996
#. Summary
 
3997
#: Package: kid3-qt
 
3998
msgid "Audio tag editor"
 
3999
msgstr ""
 
4000
 
 
4001
#. Description
 
4002
#: Package: kid3-qt
 
4003
msgid ""
 
4004
"With Kid3, an audio tag editor you can:\n"
 
4005
" * Edit ID3v1.1 tags in your MP3 files\n"
 
4006
" * Edit all ID3v2.3 and ID3v2.4 frames in your MP3 files\n"
 
4007
" * Convert between ID3v1.1, ID3v2.3 and ID3v2.4 tags\n"
 
4008
" * Edit Ogg/Vorbis tags\n"
 
4009
" * Edit FLAC tags\n"
 
4010
" * Edit APE tags in MPC files\n"
 
4011
" * Edit tags in MP3, Ogg/Vorbis, FLAC, MPC, MP4/AAC, MP2, Speex,\n"
 
4012
"   TrueAudio and WavPack files\n"
 
4013
" * Edit tags of multiple files, e.g. the artist, album, year and genre\n"
 
4014
"   of all files of an album typically have the same values and can be\n"
 
4015
"   set together\n"
 
4016
" * Generate tags from filenames\n"
 
4017
" * Generate filenames from tags\n"
 
4018
" * Generate playlist files\n"
 
4019
" * Automatic case conversion and string translation\n"
 
4020
" * Import and export album data\n"
 
4021
" * Import from gnudb.org, TrackType.org, MusicBrainz, Discogs"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#. Description
 
4025
#: Package: kid3-qt
 
4026
msgid ""
 
4027
"This package does not use KDE libraries, if you use KDE you should use kid3."
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#. Summary
 
4031
#: Package: kmediafactory
 
4032
msgid "template based DVD authoring tool for KDE."
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#. Description
 
4036
#: Package: kmediafactory
 
4037
msgid ""
 
4038
"kMediaFactory is an easy to use template based DVD authoring tool. You can "
 
4039
"quickly create DVD menus for home videos and TV recordings in three simple "
 
4040
"steps."
 
4041
msgstr ""
 
4042
 
 
4043
#. Summary
 
4044
#: Package: kplayer
 
4045
msgid "A KDE media player based on MPlayer"
 
4046
msgstr "prehrávač multimédií pre KDE založený na MPlayer"
 
4047
 
 
4048
#. Summary
 
4049
#: Package: kplayer-data
 
4050
msgid "Data files for kplayer"
 
4051
msgstr ""
 
4052
 
 
4053
#. Summary
 
4054
#: Package: kplayer-doc
 
4055
msgid "Documentation for kplayer"
 
4056
msgstr ""
 
4057
 
 
4058
#. Description
 
4059
#: Package: kplayer-doc
 
4060
#: Package: kplayer-data
 
4061
#: Package: kplayer
 
4062
msgid ""
 
4063
"KPlayer is a multimedia player based on the popular MPlayer. It provides "
 
4064
"video, audio and subtitle playback from files, URLs, DVDs, VCDs, audio CDs, "
 
4065
"TV, DVB and KDE I/O Slaves as well as global and file specific options, "
 
4066
"various controls, playlist, progress and status display, and a message log."
 
4067
msgstr ""
 
4068
"KPlayer je prehrávač multimédií založený na MPlayer. Poskytuje prehrávanie "
 
4069
"videa, zvuku a titulkov zo súborov, URL, DVD, VCD, zvukových CD, TV, DVB a "
 
4070
"KDE I/O Slaves ako aj globálne voľby a voľby pre konkrétne súbory, rozličné "
 
4071
"ovládacie prvky, zoznam stôp, zobrazenie priebehu a stavu prehrávania a "
 
4072
"záznam správ."
 
4073
 
 
4074
#. Summary
 
4075
#: Package: kubuntu-restricted-extras
 
4076
msgid "Commonly used restricted packages for Kubuntu"
 
4077
msgstr "bežne používané obmedzené balíky pre Kubuntu"
 
4078
 
 
4079
#. Description
 
4080
#: Package: kubuntu-restricted-extras
 
4081
msgid ""
 
4082
"This package depends on some commonly used packages in the Kubuntu "
 
4083
"multiverse repository."
 
4084
msgstr ""
 
4085
"Tento balík závisí na niektorých bežne používaných balíkoch v zdroji Kubuntu "
 
4086
"multiverse."
 
4087
 
 
4088
#. Description
 
4089
#: Package: kubuntu-restricted-extras
 
4090
msgid ""
 
4091
"Installing this package will pull in support for MP3 playback and decoding, "
 
4092
"Java runtime environment, Flash plugin, DVD playback, and LAME (to create "
 
4093
"compressed audio files)."
 
4094
msgstr ""
 
4095
"Nainštalovanie tohto balíka spôsobí nainštalovanie podpory prehrávania a "
 
4096
"dekódovania MP3, dynamické prostredie Java, zásuvný modul Flash, prehrávanie "
 
4097
"DVD a LAME (na tvorbu komprimovaných zvukových súborov)."
 
4098
 
 
4099
#. Summary
 
4100
#: Package: kxmame
 
4101
msgid "A KDE frontend for xmame emulator"
 
4102
msgstr ""
 
4103
 
 
4104
#. Description
 
4105
#: Package: kxmame
 
4106
msgid ""
 
4107
"Based on (and fully compatible with) gxmame plus some additional features:"
 
4108
msgstr ""
 
4109
 
 
4110
#. Description
 
4111
#: Package: kxmame
 
4112
msgid ""
 
4113
" 1. Customizable game icon size.\n"
 
4114
" 2. Auto-rescale screenshots (version 1.1 and above).\n"
 
4115
" 3. Customizable toolbar.\n"
 
4116
" 4. Fast, responsive compared to gxmame."
 
4117
msgstr ""
 
4118
 
 
4119
#. Description
 
4120
#: Package: kxmame
 
4121
msgid "Homepage: http://kde-apps.org/content/show.php?content=28270"
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#. Summary
 
4125
#: Package: lame
 
4126
msgid "An MP3 encoding library (frontend)"
 
4127
msgstr ""
 
4128
 
 
4129
#. Description
 
4130
#: Package: lame
 
4131
msgid "This package contains the frontend."
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#. Summary
 
4135
#: Package: lame-doc
 
4136
msgid "An MP3 encoding library (documentation)"
 
4137
msgstr ""
 
4138
 
 
4139
#. Description
 
4140
#: Package: lame-doc
 
4141
msgid "This package contains the documentation."
 
4142
msgstr ""
 
4143
 
 
4144
#. Summary
 
4145
#: Package: lgc-pg
 
4146
msgid "LGeneral Converter for Panzer General"
 
4147
msgstr ""
 
4148
 
 
4149
#. Description
 
4150
#: Package: lgc-pg
 
4151
msgid ""
 
4152
"LGeneral is a game similar to well known to most of PC users strategic game -"
 
4153
" Panzer General. It is a turned-based strategy written by Michael Speck."
 
4154
msgstr ""
 
4155
 
 
4156
#. Description
 
4157
#: Package: lgc-pg
 
4158
msgid ""
 
4159
"This package provides conversion utility that converts the data from "
 
4160
"original Panzer General to LGeneral file format so you can play  the game."
 
4161
msgstr ""
 
4162
 
 
4163
#. Summary
 
4164
#: Package: lgeneral
 
4165
msgid "A \"Panzer General\" - like game"
 
4166
msgstr ""
 
4167
 
 
4168
#. Description
 
4169
#: Package: lgeneral
 
4170
msgid ""
 
4171
"A game similar to well known to most of PC users strategic game - Panzer "
 
4172
"General. It is a turned-based strategy written by Michael Speck. Uses libSDL "
 
4173
"and requires X Window System."
 
4174
msgstr ""
 
4175
 
 
4176
#. Description
 
4177
#: Package: lgeneral
 
4178
msgid ""
 
4179
"This is the game engine only - lgeneral requires scenarios that are "
 
4180
"available on http://lgames.sf.net/"
 
4181
msgstr ""
 
4182
 
 
4183
#. Summary
 
4184
#: Package: lgrind
 
4185
msgid "A pretty printer for various programming languages"
 
4186
msgstr ""
 
4187
 
 
4188
#. Description
 
4189
#: Package: lgrind
 
4190
msgid ""
 
4191
"LGrind is a pretty printer for a large number of programming languages using "
 
4192
"LaTeX. It is in the form of a separate preprocessor."
 
4193
msgstr ""
 
4194
 
 
4195
#. Description
 
4196
#: Package: lgrind
 
4197
msgid ""
 
4198
"The licence is non-free, as it contains a no-sale clause. You might consider "
 
4199
"using the listings package instead, which is free; it also claims to be able "
 
4200
"to read the language definitions of LGrind. LGrind's output tends to be "
 
4201
"prettier, though, especially if you prefer non-monospaced fonts."
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#. Summary
 
4205
#: Package: lha
 
4206
msgid "lzh archiver"
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#. Description
 
4210
#: Package: lha
 
4211
msgid ""
 
4212
"The famous lzh archiver, known from DOS.  When mixing DOS and Unix you might "
 
4213
"need it.  (Especially for fido <--> rfc conversions.)"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#. Summary
 
4217
#: Package: libapache2-mod-fastcgi
 
4218
msgid "Apache 2 FastCGI module for long-running CGI scripts"
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
#. Description
 
4222
#: Package: libapache2-mod-fastcgi
 
4223
msgid ""
 
4224
"This is a FastCGI module for the Apache 2.x web server.  FastCGI is an open "
 
4225
"standard for communicating between a web server and a long-running web "
 
4226
"application.  CGI scripts supporting FastCGI can be started as a daemon and "
 
4227
"process multiple requests without restarting.  This is particularly useful "
 
4228
"for scripts written in languages like Perl, as it saves the cost of "
 
4229
"recompiling the scripts and its loaded modules with each invocation."
 
4230
msgstr ""
 
4231
 
 
4232
#. Summary
 
4233
#: Package: libavcodec-extra-52
 
4234
msgid "ffmpeg codec library"
 
4235
msgstr ""
 
4236
 
 
4237
#. Description
 
4238
#: Package: libavcodec-extra-52
 
4239
msgid ""
 
4240
"This is the codec library from the ffmpeg project. It supports most existing "
 
4241
"encoding formats (MPEG, DivX, MPEG4, AC3, DV...)."
 
4242
msgstr ""
 
4243
 
 
4244
#. Description
 
4245
#: Package: libavcodec-extra-52
 
4246
msgid ""
 
4247
"This package contains a unrestricted version of the libavcodec shared object "
 
4248
"that should only be used by Debian packages."
 
4249
msgstr ""
 
4250
 
 
4251
#. Summary
 
4252
#: Package: libavdevice-extra-52
 
4253
msgid "ffmpeg device handling library"
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#. Description
 
4257
#: Package: libavdevice-extra-52
 
4258
msgid "This is the device handling library from the ffmpeg project."
 
4259
msgstr ""
 
4260
 
 
4261
#. Description
 
4262
#: Package: libavdevice-extra-52
 
4263
msgid ""
 
4264
"This package contains a unrestricted version of the libavdevice shared "
 
4265
"object that should only be used by Debian packages."
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
#. Summary
 
4269
#: Package: libavfilter-extra-0
 
4270
msgid "ffmpeg video filtering library"
 
4271
msgstr ""
 
4272
 
 
4273
#. Description
 
4274
#: Package: libavfilter-extra-0
 
4275
msgid "This is the video filtering library from the ffmpeg project."
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#. Description
 
4279
#: Package: libavfilter-extra-0
 
4280
msgid ""
 
4281
"This package contains a unrestricted version of the libavfilter shared "
 
4282
"object that should only be used by Debian packages."
 
4283
msgstr ""
 
4284
 
 
4285
#. Summary
 
4286
#: Package: libavformat-extra-52
 
4287
msgid "ffmpeg file format library"
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#. Description
 
4291
#: Package: libavformat-extra-52
 
4292
msgid ""
 
4293
"This is the demuxer library from the ffmpeg project. It supports most "
 
4294
"existing file formats (AVI, MPEG, OGG, Matroska, ASF...)."
 
4295
msgstr ""
 
4296
 
 
4297
#. Description
 
4298
#: Package: libavformat-extra-52
 
4299
msgid ""
 
4300
"This package contains a unrestricted version of the libavformat shared "
 
4301
"object that should only be used by Debian packages."
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
 
4304
#. Summary
 
4305
#: Package: libavutil-extra-49
 
4306
msgid "ffmpeg utility library"
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
 
4309
#. Description
 
4310
#: Package: libavutil-extra-49
 
4311
msgid ""
 
4312
"This is the common utility library from the ffmpeg project. It is required "
 
4313
"by all other ffmpeg libraries."
 
4314
msgstr ""
 
4315
 
 
4316
#. Description
 
4317
#: Package: libavutil-extra-49
 
4318
msgid ""
 
4319
"This package contains a unrestricted version of the libavutil shared object "
 
4320
"that should only be used by Debian packages."
 
4321
msgstr ""
 
4322
 
 
4323
#. Summary
 
4324
#: Package: libcamlpdf-ocaml-dev
 
4325
msgid "library for reading, writing and manipulating PDF files and data"
 
4326
msgstr ""
 
4327
 
 
4328
#. Description
 
4329
#: Package: libcamlpdf-ocaml-dev
 
4330
msgid ""
 
4331
"CamlPDF consists of a set of low level modules for representing, reading and "
 
4332
"writing the basic structure of PDF, together with an initial attempt at a "
 
4333
"higher level API."
 
4334
msgstr ""
 
4335
 
 
4336
#. Description
 
4337
#: Package: libcamlpdf-ocaml-dev
 
4338
msgid ""
 
4339
"This package contains all the development stuff you need to develop OCaml "
 
4340
"programs which use camlpdf."
 
4341
msgstr ""
 
4342
 
 
4343
#. Summary
 
4344
#: Package: libcatalyst-manual-perl
 
4345
msgid "developer's manual for Catalyst"
 
4346
msgstr ""
 
4347
 
 
4348
#. Description
 
4349
#: Package: libcatalyst-manual-perl
 
4350
msgid ""
 
4351
"Catalyst is an elegant web application framework, extremely flexible yet "
 
4352
"extremely simple. It's similar to Ruby on Rails, Spring (Java) and Maypole, "
 
4353
"upon which it was originally based."
 
4354
msgstr ""
 
4355
 
 
4356
#. Description
 
4357
#: Package: libcatalyst-manual-perl
 
4358
msgid ""
 
4359
"Catalyst follows the Model-View-Controller (MVC) design pattern, allowing "
 
4360
"you to easily separate concerns, like content, presentation, and flow "
 
4361
"control, into separate modules. This separation allows you to modify code "
 
4362
"that handles one concern without affecting code that handles the others. "
 
4363
"Catalyst promotes the re-use of existing Perl modules that already handle "
 
4364
"common web application concerns well."
 
4365
msgstr ""
 
4366
 
 
4367
#. Description
 
4368
#: Package: libcatalyst-manual-perl
 
4369
msgid "This package contains Catalyst developer's manual."
 
4370
msgstr ""
 
4371
 
 
4372
#. Summary
 
4373
#: Package: libcgal-demo
 
4374
msgid "C++ library for computational geometry (demos)"
 
4375
msgstr ""
 
4376
 
 
4377
#. Description
 
4378
#: Package: libcgal-demo
 
4379
msgid "This package contains the demos and examples."
 
4380
msgstr ""
 
4381
 
 
4382
#. Summary
 
4383
#: Package: libcgal-dev
 
4384
msgid "C++ library for computational geometry (development files)"
 
4385
msgstr ""
 
4386
 
 
4387
#. Description
 
4388
#: Package: libcgal-dev
 
4389
msgid "This package contains the header files and static libraries."
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#. Summary
 
4393
#: Package: libcgal4
 
4394
msgid "C++ library for computational geometry"
 
4395
msgstr ""
 
4396
 
 
4397
#. Description
 
4398
#: Package: libcgal4
 
4399
#: Package: libcgal-dev
 
4400
#: Package: libcgal-demo
 
4401
msgid ""
 
4402
"CGAL (Computational Geometry Algorithms Library) makes the most important of "
 
4403
"the solutions and methods developed in computational geometry available to "
 
4404
"users in industry and academia in a C++ library. The goal is to provide easy "
 
4405
"access to useful, reliable geometric algorithms."
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#. Description
 
4409
#: Package: libcgal4
 
4410
msgid ""
 
4411
"The CGAL library contains:\n"
 
4412
" - the Kernel with geometric primitives such as points, vectors, lines,\n"
 
4413
"   predicates for testing things such as relative positions of points, and\n"
 
4414
"   operations such as intersections and distance calculation.\n"
 
4415
" - the Basic Library which is a collection of standard data structures and\n"
 
4416
"   geometric algorithms, such as convex hull in 2D/3D, (Delaunay)\n"
 
4417
"   triangulation in 2D/3D, planar map, polyhedron, smallest enclosing "
 
4418
"circle,\n"
 
4419
"   and multidimensional query structures.\n"
 
4420
" - the Support Library which offers interfaces to other packages, e.g., for\n"
 
4421
"   visualisation, and I/O, and other support facilities."
 
4422
msgstr ""
 
4423
 
 
4424
#. Summary
 
4425
#: Package: libclamunrar6
 
4426
msgid "anti-virus utility for Unix - unrar support"
 
4427
msgstr ""
 
4428
 
 
4429
#. Description
 
4430
#: Package: libclamunrar6
 
4431
msgid ""
 
4432
"Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this "
 
4433
"software is the integration with mail servers (attachment scanning). The "
 
4434
"package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the clamav-"
 
4435
"daemon package, a command-line scanner in the clamav package, and a tool for "
 
4436
"automatic updating via the Internet in the clamav-freshclam package. The "
 
4437
"programs are based on libclamav6, which can be used by other software."
 
4438
msgstr ""
 
4439
 
 
4440
#. Description
 
4441
#: Package: libclamunrar6
 
4442
msgid ""
 
4443
"This package provides support for RAR packaged files or mail attachments. "
 
4444
"Support will be available once this package is installed and clamd or a "
 
4445
"local clamscan is restarted."
 
4446
msgstr ""
 
4447
 
 
4448
#. Summary
 
4449
#: Package: libcore++-demo
 
4450
msgid "C/C++ library for robust computation (demos)"
 
4451
msgstr ""
 
4452
 
 
4453
#. Summary
 
4454
#: Package: libcore++-dev
 
4455
msgid "C/C++ library for robust computation (development files)"
 
4456
msgstr ""
 
4457
 
 
4458
#. Summary
 
4459
#: Package: libcore++-doc
 
4460
msgid "C/C++ library for robust computation (documentation)"
 
4461
msgstr ""
 
4462
 
 
4463
#. Summary
 
4464
#: Package: libcore++1c2
 
4465
msgid "C/C++ library for robust computation"
 
4466
msgstr ""
 
4467
 
 
4468
#. Description
 
4469
#: Package: libcore++1c2
 
4470
#: Package: libcore++-doc
 
4471
#: Package: libcore++-dev
 
4472
#: Package: libcore++-demo
 
4473
msgid ""
 
4474
"The Core Library is a collection of C/C++ classes for exact computation with "
 
4475
"real algebraic numbers. It embodies a precision-driven approach and is "
 
4476
"useful for robust numerical (especially geometric) algorithms."
 
4477
msgstr ""
 
4478
 
 
4479
#. Summary
 
4480
#: Package: libcwd
 
4481
msgid "C++ Debugging Support Library"
 
4482
msgstr ""
 
4483
 
 
4484
#. Summary
 
4485
#: Package: libcwd-doc
 
4486
msgid "Documentation of the libcwd C++ Debugging Support Library"
 
4487
msgstr ""
 
4488
 
 
4489
#. Description
 
4490
#: Package: libcwd-doc
 
4491
#: Package: libcwd
 
4492
msgid ""
 
4493
"Libcwd is a full-featured, professional, well-documented library to support "
 
4494
"C++ developers with debugging their applications. It includes support for "
 
4495
"ostream-based debug output, custom debug channels and devices, powerful "
 
4496
"memory allocation debugging, run-time sourcefile:linenumber information, and "
 
4497
"demangled type names of variables."
 
4498
msgstr ""
 
4499
 
 
4500
#. Summary
 
4501
#: Package: libertas-firmware
 
4502
msgid "Firmware for Marvell's 8388 (libertas) wireless chips"
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#. Description
 
4506
#: Package: libertas-firmware
 
4507
msgid ""
 
4508
"The Linux 2.6 libertas driver requires this firmware in order to properly "
 
4509
"drive Marvell 8388 wireless chips.  This includes firmware with mesh "
 
4510
"support, as well as the thinfirm driver (libertas_tf)."
 
4511
msgstr ""
 
4512
 
 
4513
#. Summary
 
4514
#: Package: libfaac-dev
 
4515
msgid "an AAC audio encoder - devel files"
 
4516
msgstr ""
 
4517
 
 
4518
#. Summary
 
4519
#: Package: libfaac0
 
4520
msgid "an AAC audio encoder - library files"
 
4521
msgstr ""
 
4522
 
 
4523
#. Description
 
4524
#: Package: libfaac0
 
4525
#: Package: libfaac-dev
 
4526
#: Package: faac
 
4527
msgid ""
 
4528
"FAAC currently supports MPEG-4 LTP, MAIN and LOW COMPLEXITY object types and "
 
4529
"MAIN and LOW MPEG-2 object types. It also supports multichannel and gapless "
 
4530
"encoding."
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#. Description
 
4534
#: Package: libfaac0
 
4535
#: Package: libfaac-dev
 
4536
#: Package: faac
 
4537
msgid "Homepage: http://www.audiocoding.com/"
 
4538
msgstr ""
 
4539
 
 
4540
#. Summary
 
4541
#: Package: libfame-0.9
 
4542
msgid "A video encoding library - runtime files"
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#. Summary
 
4546
#: Package: libfame-dev
 
4547
msgid "A video encoding library - devel files"
 
4548
msgstr ""
 
4549
 
 
4550
#. Description
 
4551
#: Package: libfame-dev
 
4552
#: Package: libfame-0.9
 
4553
msgid ""
 
4554
"It can currently encode MPEG-1 and MPEG-4 rectangular video, as well as MPEG-"
 
4555
"4 video with arbitrary shape."
 
4556
msgstr ""
 
4557
 
 
4558
#. Summary
 
4559
#: Package: libforms-doc
 
4560
msgid "Documentation for the XForms graphical interface library"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#. Description
 
4564
#: Package: libforms-doc
 
4565
msgid ""
 
4566
"This package contains PDF and HTML documentation for the XForms library."
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
 
4569
#. Summary
 
4570
#: Package: libgeotiff-epsg
 
4571
msgid "the GeoTIFF library -- EPSG Geodetic Parameter Dataset"
 
4572
msgstr ""
 
4573
 
 
4574
#. Description
 
4575
#: Package: libgeotiff-epsg
 
4576
msgid ""
 
4577
"This C library supports TIFF 6.0 based interchange format for georeferenced "
 
4578
"raster imagery. The GeoTIFF standard has been developed for reading, and "
 
4579
"writing geographic meta-information tags on top of TIFF raster."
 
4580
msgstr ""
 
4581
 
 
4582
#. Description
 
4583
#: Package: libgeotiff-epsg
 
4584
msgid ""
 
4585
"This package contains EPSG Geodetic Paramenters data files which can be used "
 
4586
"with standard projections. These data are useful to better dump geo-contents "
 
4587
"of many GeoTIFF files."
 
4588
msgstr ""
 
4589
 
 
4590
#. Summary
 
4591
#: Package: libgooglecharts-ruby
 
4592
msgid ""
 
4593
"Ruby library to create sexy charts using the Google API (dummy package)"
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#. Description
 
4597
#: Package: libgooglecharts-ruby
 
4598
msgid ""
 
4599
"This package is a dependency package, which depends on Debian's default Ruby "
 
4600
"version (currently 1.8.x)."
 
4601
msgstr ""
 
4602
 
 
4603
#. Summary
 
4604
#: Package: libgooglecharts-ruby1.8
 
4605
msgid "Ruby library to create sexy charts using the Google API"
 
4606
msgstr ""
 
4607
 
 
4608
#. Description
 
4609
#: Package: libgooglecharts-ruby1.8
 
4610
#: Package: libgooglecharts-ruby
 
4611
msgid "Googlecharts is a nice and simple wrapper for the Google Chart API."
 
4612
msgstr ""
 
4613
 
 
4614
#. Summary
 
4615
#: Package: libgpcl-dev
 
4616
msgid "general polygon clipper library -- development package"
 
4617
msgstr ""
 
4618
 
 
4619
#. Description
 
4620
#: Package: libgpcl-dev
 
4621
msgid ""
 
4622
"This package contains the include files and static library for the GPC "
 
4623
"library.  Also included some example polygons and HTML documentation."
 
4624
msgstr ""
 
4625
 
 
4626
#. Summary
 
4627
#: Package: libgpcl0
 
4628
msgid "general polygon clipper library"
 
4629
msgstr ""
 
4630
 
 
4631
#. Description
 
4632
#: Package: libgpcl0
 
4633
#: Package: libgpcl-dev
 
4634
msgid ""
 
4635
"A flexible and highly robust polygon set operations library for use with C "
 
4636
"applications, as referenced in the comp.graphics.algorithms FAQ and the UIUC "
 
4637
"Computational Geometry Pages."
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#. Description
 
4641
#: Package: libgpcl0
 
4642
msgid ""
 
4643
"Features:\n"
 
4644
"   * Difference, intersection, exclusive-or and union clip operations are\n"
 
4645
"     supported.\n"
 
4646
"   * Polygons may be comprised of multiple disjoint contours.\n"
 
4647
"   * Contour vertices may be given in any order - clockwise or\n"
 
4648
"     anticlockwise.\n"
 
4649
"   * Contours may be convex, concave or self-intersecting.\n"
 
4650
"   * Contours may be nested (i.e. polygons may have holes).\n"
 
4651
"   * Output may take the form of either polygon contours or tristrips.\n"
 
4652
"   * Hole and external contours are differentiated in the result.\n"
 
4653
"   * Coincident edges and degenerate regions are handled correctly."
 
4654
msgstr ""
 
4655
 
 
4656
#. Description
 
4657
#: Package: libgpcl0
 
4658
#: Package: libgpcl-dev
 
4659
msgid "Homepage: http://www.cs.man.ac.uk/~amurta/software/index.html#gpc"
 
4660
msgstr ""
 
4661
 
 
4662
#. Summary
 
4663
#: Package: libgrinvin-core-java
 
4664
msgid "interactive software package for studying graphs (core libraries)"
 
4665
msgstr ""
 
4666
 
 
4667
#. Description
 
4668
#: Package: libgrinvin-core-java
 
4669
msgid "This package contains the main (core) libraries."
 
4670
msgstr ""
 
4671
 
 
4672
#. Summary
 
4673
#: Package: libgrinvin-core-java-doc
 
4674
msgid "interactive software package for studying graphs (API docs)"
 
4675
msgstr ""
 
4676
 
 
4677
#. Description
 
4678
#: Package: libgrinvin-core-java-doc
 
4679
msgid "This package contains the Javadoc API documentation."
 
4680
msgstr ""
 
4681
 
 
4682
#. Summary
 
4683
#: Package: libgrinvin-generators-java
 
4684
msgid "interactive software package for studying graphs (graph generators)"
 
4685
msgstr ""
 
4686
 
 
4687
#. Description
 
4688
#: Package: libgrinvin-generators-java
 
4689
msgid "This package contains the graph generator libraries."
 
4690
msgstr ""
 
4691
 
 
4692
#. Summary
 
4693
#: Package: libgrinvin-graphs-java
 
4694
msgid "interactive software package for studying graphs (standard graphs)"
 
4695
msgstr ""
 
4696
 
 
4697
#. Description
 
4698
#: Package: libgrinvin-graphs-java
 
4699
msgid "This package contains the standard graphs."
 
4700
msgstr ""
 
4701
 
 
4702
#. Summary
 
4703
#: Package: libgrinvin-help-java
 
4704
msgid "interactive software package for studying graphs (help files)"
 
4705
msgstr ""
 
4706
 
 
4707
#. Description
 
4708
#: Package: libgrinvin-help-java
 
4709
#: Package: libgrinvin-graphs-java
 
4710
#: Package: libgrinvin-generators-java
 
4711
#: Package: libgrinvin-core-java-doc
 
4712
#: Package: libgrinvin-core-java
 
4713
#: Package: grinvin
 
4714
msgid ""
 
4715
"GrInvIn is a software package for studying graphs, their properties "
 
4716
"(invariants) and the relations between these properties. It has been "
 
4717
"designed to optimally support the user in learning graph theory by means of "
 
4718
"examples and by experimenting with graphs and their properties."
 
4719
msgstr ""
 
4720
 
 
4721
#. Description
 
4722
#: Package: libgrinvin-help-java
 
4723
msgid "This package contains the online help files."
 
4724
msgstr ""
 
4725
 
 
4726
#. Summary
 
4727
#: Package: libjulius-dev
 
4728
msgid "speech recognition engine - development headers"
 
4729
msgstr ""
 
4730
 
 
4731
#. Description
 
4732
#: Package: libjulius-dev
 
4733
#: Package: julius
 
4734
msgid ""
 
4735
"Julius is a high-performance, two-pass large vocabulary continuous speech "
 
4736
"recognition (LVCSR) engine."
 
4737
msgstr ""
 
4738
 
 
4739
#. Description
 
4740
#: Package: libjulius-dev
 
4741
#: Package: julius
 
4742
msgid ""
 
4743
"It supports N-gram based dictation, DFA grammar based parsing, and one-pass "
 
4744
"isolated word recognition. Phone context dependencies are supported up to "
 
4745
"triphone. It can perform a multi-model decoding, a recognition using several "
 
4746
"LMs and AMs simultaneously with a single processor, and also supports \"hot "
 
4747
"plugging\" of arbitrary modules at run time."
 
4748
msgstr ""
 
4749
 
 
4750
#. Description
 
4751
#: Package: libjulius-dev
 
4752
msgid ""
 
4753
"This package contains header files and static libraries for developing "
 
4754
"programs that use Julius."
 
4755
msgstr ""
 
4756
 
 
4757
#. Summary
 
4758
#: Package: libmath-random-perl
 
4759
msgid "Random Number Generators"
 
4760
msgstr ""
 
4761
 
 
4762
#. Description
 
4763
#: Package: libmath-random-perl
 
4764
msgid ""
 
4765
"Math::Random is  a Perl port  of the C version of randlib, which is   a "
 
4766
"suite of  routines for  generating  random deviates.  See \"RANDLIB\" for "
 
4767
"more information."
 
4768
msgstr ""
 
4769
 
 
4770
#. Description
 
4771
#: Package: libmath-random-perl
 
4772
msgid ""
 
4773
"This port supports all of the distributions  from which the Fortran and C  "
 
4774
"versions generate deviates.   The major functionalities that are excluded  "
 
4775
"are   the  multiple  generators/splitting  facility  and antithetic  random "
 
4776
"number  generation.   These facilities,  along with some of  the "
 
4777
"distributions which are  included, are probably not of interest   except  to "
 
4778
"the   very  sophisticated   user.  If there   is sufficient interest, the "
 
4779
"excluded   facilities will be included in   a future  release.   The code  "
 
4780
"to   perform the  excluded facilities  is available as randlib in Fortran "
 
4781
"and C source."
 
4782
msgstr ""
 
4783
 
 
4784
#. Summary
 
4785
#: Package: libmotif-dev
 
4786
msgid "Open Motif - development files"
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
#. Description
 
4790
#: Package: libmotif-dev
 
4791
msgid ""
 
4792
"Everything you need to build Motif applications with Open Motif.  This "
 
4793
"includes header files, static libraries, the manual pages for the Motif API "
 
4794
"and uil (user interface language compiler)"
 
4795
msgstr ""
 
4796
 
 
4797
#. Summary
 
4798
#: Package: libmotif3
 
4799
msgid "Open Motif - shared libraries"
 
4800
msgstr ""
 
4801
 
 
4802
#. Description
 
4803
#: Package: libmotif3
 
4804
msgid ""
 
4805
"This package includes all files you need to run Motif applications which are "
 
4806
"linked against Open Motif, which are the shared libraries for the most part."
 
4807
msgstr ""
 
4808
 
 
4809
#. Summary
 
4810
#: Package: libmp3lame-dev
 
4811
msgid "An MP3 encoding library (development)"
 
4812
msgstr ""
 
4813
 
 
4814
#. Summary
 
4815
#: Package: libmp3lame0
 
4816
msgid "An MP3 encoding library"
 
4817
msgstr ""
 
4818
 
 
4819
#. Description
 
4820
#: Package: libmp3lame0
 
4821
#: Package: libmp3lame-dev
 
4822
#: Package: lame-doc
 
4823
#: Package: lame
 
4824
msgid ""
 
4825
"LAME (LAME Ain't an MP3 Encoder) is a research project for learning about "
 
4826
"and improving MP3 encoding technology. LAME includes an MP3 encoding "
 
4827
"library, a simple frontend application, and other tools for sound analysis, "
 
4828
"as well as convenience tools."
 
4829
msgstr ""
 
4830
 
 
4831
#. Description
 
4832
#: Package: libmp3lame0
 
4833
#: Package: libmp3lame-dev
 
4834
#: Package: lame-doc
 
4835
#: Package: lame
 
4836
msgid ""
 
4837
"Please note that any commercial use (including distributing the LAME "
 
4838
"encoding engine in a free encoder) may require a patent license from Thomson "
 
4839
"Multimedia."
 
4840
msgstr ""
 
4841
 
 
4842
#. Description
 
4843
#: Package: libmp3lame0
 
4844
msgid "This package contains the shared library."
 
4845
msgstr ""
 
4846
 
 
4847
#. Summary
 
4848
#: Package: libmp4v2-0
 
4849
msgid "freeware Advanced Audio Decoder - runtime files"
 
4850
msgstr ""
 
4851
 
 
4852
#. Summary
 
4853
#: Package: libmp4v2-dev
 
4854
msgid "freeware Advanced Audio Decoder - development files"
 
4855
msgstr ""
 
4856
 
 
4857
#. Description
 
4858
#: Package: libmp4v2-dev
 
4859
#: Package: libmp4v2-0
 
4860
msgid ""
 
4861
"FAAD2 is the fastest ISO AAC audio decoder available. FAAD2 correctly "
 
4862
"decodes all MPEG-4 and MPEG-2 MAIN, LOW, LTP, LD and ER object type AAC "
 
4863
"files."
 
4864
msgstr ""
 
4865
 
 
4866
#. Summary
 
4867
#: Package: libmpeg4ip-0
 
4868
#: Package: libmp4v2-0
 
4869
msgid "This package contains the MP4 (aka AAC) library."
 
4870
msgstr ""
 
4871
 
 
4872
#. Summary
 
4873
#: Package: libmpeg4ip-dev
 
4874
#: Package: libmp4v2-dev
 
4875
msgid "This package contains the MP4 (aka AAC) development files."
 
4876
msgstr ""
 
4877
 
 
4878
#. Summary
 
4879
#: Package: libmpeg4ip-doc
 
4880
msgid "end-to-end system to explore streaming multimedia - documentation"
 
4881
msgstr ""
 
4882
 
 
4883
#. Description
 
4884
#: Package: libmpeg4ip-doc
 
4885
#: Package: libmpeg4ip-dev
 
4886
#: Package: libmpeg4ip-0
 
4887
msgid ""
 
4888
"Audio Codecs: aac (faad, faad2 with separate download), mp3, celp, ac3 (with "
 
4889
"separate download), raw PCM Through ffmpeg: AMR NB, AMR WB, G.711 alaw and "
 
4890
"ulaw"
 
4891
msgstr ""
 
4892
 
 
4893
#. Summary
 
4894
#: Package: libmyth-dev
 
4895
msgid "Common library code for MythTV and add-on modules (development)"
 
4896
msgstr ""
 
4897
 
 
4898
#. Description
 
4899
#: Package: libmyth-dev
 
4900
msgid ""
 
4901
"This package contains files needed for developing applications which use "
 
4902
"libmyth (such as the various add-ons for MythTV)"
 
4903
msgstr ""
 
4904
 
 
4905
#. Summary
 
4906
#: Package: libmythtv-perl
 
4907
msgid "A PERL library to access some MythTV features"
 
4908
msgstr ""
 
4909
 
 
4910
#. Description
 
4911
#: Package: libmythtv-perl
 
4912
msgid ""
 
4913
"This package contains files needed for some PERL MythTV add-ons like "
 
4914
"nuvexport or mythrename.pl."
 
4915
msgstr ""
 
4916
 
 
4917
#. Summary
 
4918
#: Package: libnauty-dev
 
4919
msgid "library for computing graph automorphisms (development files)"
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#. Description
 
4923
#: Package: libnauty-dev
 
4924
msgid ""
 
4925
"nauty (no automorphisms, yes?) is a set of procedures for determining the "
 
4926
"automorphism group of a vertex-coloured graph. It provides this information "
 
4927
"in the form of a set of generators, the size of the group, and the orbits of "
 
4928
"the group. It is also able to produce a canonically-labelled isomorph of the "
 
4929
"graph, to assist in isomorphism testing.  This package provides a C API."
 
4930
msgstr ""
 
4931
 
 
4932
#. Summary
 
4933
#: Package: libnauty1d
 
4934
msgid "library to compute graph automorphisms and canonical labellings"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#. Description
 
4938
#: Package: libnauty1d
 
4939
msgid ""
 
4940
"nauty (no automorphisms, yes?) is a set of procedures for determining the "
 
4941
"automorphism group of a vertex-coloured graph. It provides this information "
 
4942
"in the form of a set of generators, the size of the group, and the orbits of "
 
4943
"the group. It is also able to produce a canonically-labelled isomorph of the "
 
4944
"graph, to assist in isomorphism testing."
 
4945
msgstr ""
 
4946
 
 
4947
#. Summary
 
4948
#: Package: libogmrip-dev
 
4949
msgid "Application for ripping and encoding DVD - development files"
 
4950
msgstr ""
 
4951
 
 
4952
#. Description
 
4953
#: Package: libogmrip-dev
 
4954
msgid "This package contains the headers and development libraries."
 
4955
msgstr ""
 
4956
 
 
4957
#. Summary
 
4958
#: Package: libogmrip1
 
4959
msgid "Application for ripping and encoding DVD - libraries files"
 
4960
msgstr ""
 
4961
 
 
4962
#. Description
 
4963
#: Package: libogmrip1
 
4964
msgid "This package contains the shared libraries."
 
4965
msgstr ""
 
4966
 
 
4967
#. Summary
 
4968
#: Package: libparmetis-dev
 
4969
msgid "Parallel Graph Partitioning and Sparse Matrix Ordering Libs: Devel"
 
4970
msgstr ""
 
4971
 
 
4972
#. Description
 
4973
#: Package: libparmetis-dev
 
4974
msgid ""
 
4975
"This package contains files needed to develop programs using ParMetis."
 
4976
msgstr ""
 
4977
 
 
4978
#. Summary
 
4979
#: Package: libparmetis3.1
 
4980
msgid "Parallel Graph Partitioning and Sparse Matrix Ordering Shared Libs"
 
4981
msgstr ""
 
4982
 
 
4983
#. Description
 
4984
#: Package: libparmetis3.1
 
4985
msgid "This package contains the ParMetis shared libraries."
 
4986
msgstr ""
 
4987
 
 
4988
#. Summary
 
4989
#: Package: libpostproc-extra-51
 
4990
msgid "ffmpeg video postprocessing library"
 
4991
msgstr ""
 
4992
 
 
4993
#. Description
 
4994
#: Package: libpostproc-extra-51
 
4995
msgid "This is the video postprocessing library from the ffmpeg project."
 
4996
msgstr ""
 
4997
 
 
4998
#. Description
 
4999
#: Package: libpostproc-extra-51
 
5000
msgid ""
 
5001
"This package contains a unrestricted version of the libpostproc shared "
 
5002
"object that should only be used by Debian packages."
 
5003
msgstr ""
 
5004
 
 
5005
#. Summary
 
5006
#: Package: librte-dev
 
5007
msgid "Real Time Encoder Audio/Video library - Development files"
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#. Summary
 
5011
#: Package: librte1
 
5012
msgid "Real Time Encoder Audio/Video library - Runtime files"
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#. Description
 
5016
#: Package: librte1
 
5017
#: Package: librte-dev
 
5018
msgid ""
 
5019
"The RTE library is a frontend or wrapper of other libraries or programs for "
 
5020
"real time video and audio compression on Linux. It is designed to interface "
 
5021
"between codecs and the Zapping TV viewer."
 
5022
msgstr ""
 
5023
 
 
5024
#. Summary
 
5025
#: Package: libsbigudrv2-dev
 
5026
#: Package: libsbigudrv2
 
5027
msgid "Santa Barbra Instrument Group (SBIG) Universal Library Driver"
 
5028
msgstr ""
 
5029
 
 
5030
#. Description
 
5031
#: Package: libsbigudrv2-dev
 
5032
#: Package: libsbigudrv2
 
5033
msgid ""
 
5034
"The Official Santa Barbra Instrument Group (SBIG) Universal Library Driver "
 
5035
"is used by applications to access and control the USB, Parallel Port, and "
 
5036
"Ethernet versions of the CCD cameras and filter wheels including SBIG ST-"
 
5037
"7/8/9/10/2K cameras, ST-L cameras, and ST-402/1603/3200 cameras. The "
 
5038
"firmware is included for all classes of cameras."
 
5039
msgstr ""
 
5040
 
 
5041
#. Description
 
5042
#: Package: libsbigudrv2-dev
 
5043
#: Package: libmp3lame-dev
 
5044
msgid "This package contains the development files."
 
5045
msgstr ""
 
5046
 
 
5047
#. Summary
 
5048
#: Package: libstar-parser-perl
 
5049
msgid "STAR compliant data file parser for Perl"
 
5050
msgstr ""
 
5051
 
 
5052
#. Description
 
5053
#: Package: libstar-parser-perl
 
5054
msgid ""
 
5055
"This distribution contains a set of Perl modules for parsing STAR compliant "
 
5056
"data files and dictionaries, for example CIF or mmCIF data files and "
 
5057
"dictionaries. While these tools are not limited to CIF or mmCIF files, they "
 
5058
"do not allow the presence of nested loops."
 
5059
msgstr ""
 
5060
 
 
5061
#. Description
 
5062
#: Package: libstar-parser-perl
 
5063
msgid "The following modules are included in this distribution:"
 
5064
msgstr ""
 
5065
 
 
5066
#. Description
 
5067
#: Package: libstar-parser-perl
 
5068
msgid ""
 
5069
"   STAR::Parser\n"
 
5070
"   STAR::DataBlock\n"
 
5071
"   STAR::Dictionary\n"
 
5072
"   STAR::Writer\n"
 
5073
"   STAR::Checker\n"
 
5074
"   STAR::Filter"
 
5075
msgstr ""
 
5076
 
 
5077
#. Summary
 
5078
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5079
msgid ""
 
5080
"Suitesparse is a collection of libraries for computations involving sparse "
 
5081
"matrices. libsuitesparse-metis is a replacement for libsuitesparse compiled "
 
5082
"with libmetis support. The package includes the following libraries:"
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
 
5085
#. Description
 
5086
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5087
msgid "This package contains the dynamic libraries."
 
5088
msgstr ""
 
5089
 
 
5090
#. Description
 
5091
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5092
msgid "Homepage: <http://www.cise.ufl.edu/research/sparse/SuiteSparse/>"
 
5093
msgstr ""
 
5094
 
 
5095
#. Summary
 
5096
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5097
msgid ""
 
5098
"Suitesparse is a collection of libraries for computations involving sparse "
 
5099
"matrices. libsuitesparse-metis-dbg is a replacement for libsuitesparse-dbg "
 
5100
"compiled with libmetis support. The package includes the following libraries:"
 
5101
msgstr ""
 
5102
 
 
5103
#. Description
 
5104
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5105
msgid "This package contains the debug libraries (stored in /usr/lib/debug)."
 
5106
msgstr ""
 
5107
 
 
5108
#. Summary
 
5109
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5110
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5111
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5112
msgid "collection of libraries for computations for sparse matrices"
 
5113
msgstr ""
 
5114
 
 
5115
#. Description
 
5116
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5117
msgid ""
 
5118
"Suitesparse is a collection of libraries for computations involving sparse "
 
5119
"matrices. libsuitesparse-metis-dev is a replacement for libsuitesparse-dev "
 
5120
"compiled with libmetis support. The package includes the following libraries:"
 
5121
msgstr ""
 
5122
 
 
5123
#. Description
 
5124
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5125
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5126
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5127
msgid "AMD         approximate minimum degree ordering"
 
5128
msgstr ""
 
5129
 
 
5130
#. Description
 
5131
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5132
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5133
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5134
msgid "CAMD        symmetric approximate minimum degree"
 
5135
msgstr ""
 
5136
 
 
5137
#. Description
 
5138
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5139
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5140
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5141
msgid "BTF         permutation to block triangular form (beta)"
 
5142
msgstr ""
 
5143
 
 
5144
#. Description
 
5145
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5146
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5147
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5148
msgid "COLAMD      column approximate minimum degree ordering"
 
5149
msgstr ""
 
5150
 
 
5151
#. Description
 
5152
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5153
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5154
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5155
msgid "CCOLAMD     constrained column approximate minimum degree ordering"
 
5156
msgstr ""
 
5157
 
 
5158
#. Description
 
5159
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5160
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5161
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5162
msgid "CHOLMOD     sparse Cholesky factorization"
 
5163
msgstr ""
 
5164
 
 
5165
#. Description
 
5166
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5167
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5168
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5169
msgid "CSparse     a concise sparse matrix package"
 
5170
msgstr ""
 
5171
 
 
5172
#. Description
 
5173
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5174
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5175
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5176
msgid ""
 
5177
"CXSparse    CSparse extended: complex matrix, int and long int support"
 
5178
msgstr ""
 
5179
 
 
5180
#. Description
 
5181
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5182
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5183
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5184
msgid "KLU         sparse LU factorization, primarily for circuit simulation"
 
5185
msgstr ""
 
5186
 
 
5187
#. Description
 
5188
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5189
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5190
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5191
msgid "LDL         a simple LDL' factorization"
 
5192
msgstr ""
 
5193
 
 
5194
#. Description
 
5195
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5196
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5197
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5198
msgid "UMFPACK     sparse LU factorization"
 
5199
msgstr ""
 
5200
 
 
5201
#. Description
 
5202
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5203
#: Package: libsuitesparse-metis-dbg
 
5204
#: Package: libsuitesparse-metis-3.1.0
 
5205
msgid "UFconfig    configuration file for all the above packages."
 
5206
msgstr ""
 
5207
 
 
5208
#. Description
 
5209
#: Package: libsuitesparse-metis-dev
 
5210
msgid "This package contains the static libraries and header files."
 
5211
msgstr ""
 
5212
 
 
5213
#. Summary
 
5214
#: Package: libswscale-extra-0
 
5215
msgid "ffmpeg video scaling library"
 
5216
msgstr ""
 
5217
 
 
5218
#. Description
 
5219
#: Package: libswscale-extra-0
 
5220
msgid "This is the video scaling library from the ffmpeg project."
 
5221
msgstr ""
 
5222
 
 
5223
#. Description
 
5224
#: Package: libswscale-extra-0
 
5225
msgid ""
 
5226
"This package contains a unrestricted version of the libswscale shared object "
 
5227
"that should only be used by Debian packages."
 
5228
msgstr ""
 
5229
 
 
5230
#. Summary
 
5231
#: Package: libswscale-unstripped-0
 
5232
#: Package: libpostproc-unstripped-51
 
5233
#: Package: libavutil-unstripped-49
 
5234
#: Package: libavformat-unstripped-52
 
5235
#: Package: libavfilter-unstripped-0
 
5236
#: Package: libavdevice-unstripped-52
 
5237
#: Package: libavcodec-unstripped-52
 
5238
msgid "ffmpeg utility library - transitional package"
 
5239
msgstr ""
 
5240
 
 
5241
#. Description
 
5242
#: Package: libswscale-unstripped-0
 
5243
#: Package: libpostproc-unstripped-51
 
5244
#: Package: libavutil-unstripped-49
 
5245
#: Package: libavformat-unstripped-52
 
5246
#: Package: libavfilter-unstripped-0
 
5247
#: Package: libavdevice-unstripped-52
 
5248
#: Package: libavcodec-unstripped-52
 
5249
msgid ""
 
5250
"This package can be safely removed if no other packages depend on this"
 
5251
msgstr ""
 
5252
 
 
5253
#. Summary
 
5254
#: Package: libtet1.4.2
 
5255
msgid "This package provides the runtime shared library."
 
5256
msgstr ""
 
5257
 
 
5258
#. Summary
 
5259
#: Package: libtet1.4.2-dev
 
5260
msgid "This package provides header file and static library."
 
5261
msgstr ""
 
5262
 
 
5263
#. Summary
 
5264
#: Package: libtorque2
 
5265
msgid "shared library for Torque client and server"
 
5266
msgstr ""
 
5267
 
 
5268
#. Description
 
5269
#: Package: libtorque2
 
5270
msgid ""
 
5271
"Clients, mom and server all share a certain set of shared libraries that are "
 
5272
"combined in this library."
 
5273
msgstr ""
 
5274
 
 
5275
#. Summary
 
5276
#: Package: libtrain-bin
 
5277
msgid "Command line interface for libtrain"
 
5278
msgstr ""
 
5279
 
 
5280
#. Description
 
5281
#: Package: libtrain-bin
 
5282
msgid "This package contains a command line interface for libtrain."
 
5283
msgstr ""
 
5284
 
 
5285
#. Summary
 
5286
#: Package: libtrain-dev
 
5287
msgid "The train-routing calculator library - development"
 
5288
msgstr ""
 
5289
 
 
5290
#. Description
 
5291
#: Package: libtrain-dev
 
5292
msgid ""
 
5293
"This package contains the header file and static library for developing with "
 
5294
"libtrain."
 
5295
msgstr ""
 
5296
 
 
5297
#. Summary
 
5298
#: Package: libtrain1
 
5299
msgid "The train-routing calculator library - runtime"
 
5300
msgstr ""
 
5301
 
 
5302
#. Description
 
5303
#: Package: libtrain1
 
5304
#: Package: libtrain-dev
 
5305
#: Package: libtrain-bin
 
5306
msgid ""
 
5307
"libtrain is a library for calculating the shortest route from a train "
 
5308
"station to another in consideration of time and distance. It tells you which "
 
5309
"line you should take and where you should transfer at."
 
5310
msgstr ""
 
5311
 
 
5312
#. Description
 
5313
#: Package: libtrain1
 
5314
#: Package: libtrain-dev
 
5315
#: Package: libtrain-bin
 
5316
msgid ""
 
5317
"Note that this is a *library*, so you have to get interface programs using "
 
5318
"libtrain(gtktrain is recommended) to actually use it."
 
5319
msgstr ""
 
5320
 
 
5321
#. Description
 
5322
#: Package: libtrain1
 
5323
#: Package: libtrain-dev
 
5324
#: Package: libtrain-bin
 
5325
msgid ""
 
5326
"To use this software, you'll need to get the train schedule data separately "
 
5327
"and install it by yourself.  See README.Debian for more detail."
 
5328
msgstr ""
 
5329
 
 
5330
#. Description
 
5331
#: Package: libtrain1
 
5332
msgid ""
 
5333
"This package contains the shared library and configuration files needed to "
 
5334
"run programs using libtrain."
 
5335
msgstr ""
 
5336
 
 
5337
#. Summary
 
5338
#: Package: libtriangle-1.6
 
5339
msgid "High-quality 2-D mesh generator shared library"
 
5340
msgstr ""
 
5341
 
 
5342
#. Description
 
5343
#: Package: libtriangle-1.6
 
5344
msgid "This package contains its shared library."
 
5345
msgstr ""
 
5346
 
 
5347
#. Summary
 
5348
#: Package: libtriangle-dev
 
5349
msgid "High-quality 2-D mesh generator development files"
 
5350
msgstr ""
 
5351
 
 
5352
#. Description
 
5353
#: Package: libtriangle-dev
 
5354
msgid ""
 
5355
"This package contains its static library, headers, and shared library "
 
5356
"symbolic link, which are needed to compile programs using the triangle "
 
5357
"library."
 
5358
msgstr ""
 
5359
 
 
5360
#. Summary
 
5361
#: Package: libvideo-info-perl
 
5362
msgid "Perl module to examine video files"
 
5363
msgstr ""
 
5364
 
 
5365
#. Description
 
5366
#: Package: libvideo-info-perl
 
5367
msgid ""
 
5368
"Video::Info is a module for working with video files. It can open files and "
 
5369
"determine its most likely type, then extract information such as play "
 
5370
"length, bitrate, resolution, dimensions, etc."
 
5371
msgstr ""
 
5372
 
 
5373
#. Description
 
5374
#: Package: libvideo-info-perl
 
5375
msgid ""
 
5376
"Currently there is support for MPEG, AVI, ASF and RIFF. There is Quicktime "
 
5377
"support in the upstream module which has been disabled in Debian because "
 
5378
"there is no current package for openquicktime. If you would like to see "
 
5379
"support for this, please file a bug report."
 
5380
msgstr ""
 
5381
 
 
5382
#. Summary
 
5383
#: Package: libworldwind-java
 
5384
msgid "This package contains the worldwind library."
 
5385
msgstr ""
 
5386
 
 
5387
#. Summary
 
5388
#: Package: libxar-dev
 
5389
msgid "Library to read and write Xar files"
 
5390
msgstr ""
 
5391
 
 
5392
#. Description
 
5393
#: Package: libxar-dev
 
5394
msgid ""
 
5395
"The XarLib library is designed to assist in the reading and writing of Xar "
 
5396
"format files."
 
5397
msgstr ""
 
5398
 
 
5399
#. Description
 
5400
#: Package: libxar-dev
 
5401
msgid ""
 
5402
"This package contains the development files required to build software that "
 
5403
"uses libxar."
 
5404
msgstr ""
 
5405
 
 
5406
#. Summary
 
5407
#: Package: libydpdict2
 
5408
msgid "a library for reading Collins dictionaries"
 
5409
msgstr ""
 
5410
 
 
5411
#. Description
 
5412
#: Package: libydpdict2
 
5413
msgid ""
 
5414
"This package only contains the library, it does not contain the dictionary "
 
5415
"files. To use it, you need a copy of the dictionary from YDP and a program "
 
5416
"which can use this library (e.g. ydpdict)."
 
5417
msgstr ""
 
5418
 
 
5419
#. Summary
 
5420
#: Package: libydpdict2-dev
 
5421
msgid "a library for reading Collins dictionaries - development files"
 
5422
msgstr ""
 
5423
 
 
5424
#. Description
 
5425
#: Package: libydpdict2-dev
 
5426
#: Package: libydpdict2
 
5427
msgid ""
 
5428
"This library makes it easy for a program to read the dictionaries "
 
5429
"distributed by Young Digital Planet (English-Polish/Polish-English and/or "
 
5430
"German-Polish/Polish-German)."
 
5431
msgstr ""
 
5432
 
 
5433
#. Description
 
5434
#: Package: libydpdict2-dev
 
5435
msgid ""
 
5436
"This package only contains the files necessary for compiling programs which "
 
5437
"use the libydpdict library."
 
5438
msgstr ""
 
5439
 
 
5440
#. Summary
 
5441
#: Package: linux-firmware-nonfree
 
5442
msgid "Non-free firmware for Linux kernel drivers"
 
5443
msgstr ""
 
5444
 
 
5445
#. Description
 
5446
#: Package: linux-firmware-nonfree
 
5447
msgid "This package provides non-free firmware used by Linux kernel drivers."
 
5448
msgstr ""
 
5449
 
 
5450
#. Description
 
5451
#: Package: linux-firmware-nonfree
 
5452
msgid "This currently contains firmware for DVB cards."
 
5453
msgstr ""
 
5454
 
 
5455
#. Summary
 
5456
#: Package: linux-rt
 
5457
msgid "complete Realtime (RT) Linux kernel"
 
5458
msgstr ""
 
5459
 
 
5460
#. Description
 
5461
#: Package: linux-rt
 
5462
msgid ""
 
5463
"This package will always depend on the latest complete Realtime Linux kernel "
 
5464
"available."
 
5465
msgstr ""
 
5466
 
 
5467
#. Description
 
5468
#: Package: linux-rt
 
5469
msgid ""
 
5470
"See http://rt.wiki.kernel.org/index.php/CONFIG_PREEMPT_RT_Patch for more "
 
5471
"information on this implementation of a real-time Linux kernel."
 
5472
msgstr ""
 
5473
 
 
5474
#. Summary
 
5475
#: Package: lmbench
 
5476
msgid "Utilities to benchmark UNIX systems"
 
5477
msgstr ""
 
5478
 
 
5479
#. Description
 
5480
#: Package: lmbench
 
5481
msgid ""
 
5482
"Lmbench is a set of utilities to test the performance of a unix system "
 
5483
"producing detailed results as well as providing tools to process them. It "
 
5484
"includes a series of micro benchmarks that measure some basic operating "
 
5485
"system and hardware metrics:"
 
5486
msgstr ""
 
5487
 
 
5488
#. Description
 
5489
#: Package: lmbench
 
5490
msgid ""
 
5491
" * file reading and summing\n"
 
5492
" * memory bandwith while reading, writing and copying\n"
 
5493
" * copying data through pipes\n"
 
5494
" * copying data through Unix sockets\n"
 
5495
" * reading data through TCP/IP sockets"
 
5496
msgstr ""
 
5497
 
 
5498
#. Summary
 
5499
#: Package: lmbench-doc
 
5500
msgid "Documentation for the lmbench benchmark suite"
 
5501
msgstr ""
 
5502
 
 
5503
#. Description
 
5504
#: Package: lmbench-doc
 
5505
msgid ""
 
5506
"This package provides all the documentation included in the lmbench "
 
5507
"benchmark software. This includes:"
 
5508
msgstr ""
 
5509
 
 
5510
#. Description
 
5511
#: Package: lmbench-doc
 
5512
msgid ""
 
5513
" * references to published articles\n"
 
5514
" * presentations made by lmbench authos\n"
 
5515
" * the rebuttal of an article claiming lmbench is flawed"
 
5516
msgstr ""
 
5517
 
 
5518
#. Summary
 
5519
#: Package: lubuntu-desktop
 
5520
msgid "Lubuntu Desktop environment"
 
5521
msgstr ""
 
5522
 
 
5523
#. Description
 
5524
#: Package: lubuntu-desktop
 
5525
msgid "This package is the LXDE desktop as a lightweight Ubuntu environment."
 
5526
msgstr ""
 
5527
 
 
5528
#. Summary
 
5529
#: Package: madfuload
 
5530
msgid "Firmware loader for M-Audio DFU audio devices"
 
5531
msgstr ""
 
5532
 
 
5533
#. Description
 
5534
#: Package: madfuload
 
5535
msgid ""
 
5536
"This package allows you to use M-Audio's DFU audio devices with Linux. These "
 
5537
"devices require a firmware download before an operating system driver (e.g. "
 
5538
"ALSA's snd-usb-audio) can access them."
 
5539
msgstr ""
 
5540
 
 
5541
#. Description
 
5542
#: Package: madfuload
 
5543
msgid ""
 
5544
"Supported devices:\n"
 
5545
" - Sonica\n"
 
5546
" - Ozone\n"
 
5547
" - MobilePre USB (some newer models work without the loader)\n"
 
5548
" - Transit\n"
 
5549
"The loader is not required for some newer models of the above devices, like "
 
5550
"the Ozone Academic."
 
5551
msgstr ""
 
5552
 
 
5553
#. Summary
 
5554
#: Package: maelstrom
 
5555
msgid "An arcade-style game resembling Asteroids."
 
5556
msgstr ""
 
5557
 
 
5558
#. Description
 
5559
#: Package: maelstrom
 
5560
msgid ""
 
5561
"This is a port of the high-resolution \"asteroids\" style arcade game "
 
5562
"written by Andrew Welch for the Macintosh. It is now freely supported with "
 
5563
"additional network play on the Linux platform, courtesy of Sam Lantinga "
 
5564
"(slouken@devolution.com)."
 
5565
msgstr ""
 
5566
 
 
5567
#. Summary
 
5568
#: Package: mandvd
 
5569
msgid "simple Video DVD creator"
 
5570
msgstr ""
 
5571
 
 
5572
#. Description
 
5573
#: Package: mandvd
 
5574
msgid ""
 
5575
"ManDVD is an application for creating video DVDs from a wide variety of "
 
5576
"video formats. You can add as many video clips you want to generate a DVD "
 
5577
"with chapters, subtitles, transition effects, brightness and contrast "
 
5578
"settings."
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
 
5581
#. Description
 
5582
#: Package: mandvd
 
5583
msgid ""
 
5584
"If the imported videos are not compatible with standard DVDs, you can "
 
5585
"convert from ManDVD. It also offers the possibility of extracting images, "
 
5586
"synchronize audio and video, create a video introduction to the DVD, reduce "
 
5587
"noise, create subtitles and even a menu with animation for your DVD."
 
5588
msgstr ""
 
5589
 
 
5590
#. Summary
 
5591
#: Package: manpages-posix
 
5592
msgid "Manual pages about using POSIX system"
 
5593
msgstr ""
 
5594
 
 
5595
#. Description
 
5596
#: Package: manpages-posix
 
5597
msgid ""
 
5598
"This package contains manual pages for POSIX utilities and keeps them in "
 
5599
"section 1 (with 1posix extension) of the on-line manual."
 
5600
msgstr ""
 
5601
 
 
5602
#. Summary
 
5603
#: Package: manpages-posix-dev
 
5604
msgid "Manual pages about using a POSIX system for development"
 
5605
msgstr ""
 
5606
 
 
5607
#. Description
 
5608
#: Package: manpages-posix-dev
 
5609
msgid ""
 
5610
"These man pages describe the POSIX programming interface, including these "
 
5611
"two sections:\n"
 
5612
"   7 = POSIX header files (with 7posix extension)\n"
 
5613
"   3 = POSIX library calls (with 3posix extension)"
 
5614
msgstr ""
 
5615
 
 
5616
#. Summary
 
5617
#: Package: martian-modem
 
5618
msgid "ltmodem alternative driver providing support for Agere WinModem"
 
5619
msgstr ""
 
5620
 
 
5621
#. Description
 
5622
#: Package: martian-modem
 
5623
msgid ""
 
5624
"Project is established in the course of Linmodems group helping efforts"
 
5625
msgstr ""
 
5626
 
 
5627
#. Summary
 
5628
#: Package: martian-modem-source
 
5629
msgid "Source for the martian-modem driver"
 
5630
msgstr ""
 
5631
 
 
5632
#. Description
 
5633
#: Package: martian-modem-source
 
5634
msgid ""
 
5635
"This package provides the source code for the martian-modem kernel module"
 
5636
msgstr ""
 
5637
 
 
5638
#. Description
 
5639
#: Package: martian-modem-source
 
5640
#: Package: martian-modem
 
5641
msgid ""
 
5642
"Martian is software to serve the Agere Systems PCI WinModem under Linux. "
 
5643
"These are modems built on DSP 164x (Mars) series and major IBM ThinkPad A20 "
 
5644
"and many T20 series"
 
5645
msgstr ""
 
5646
 
 
5647
#. Summary
 
5648
#: Package: mathematica-fonts
 
5649
msgid "Installer of Mathematica fonts"
 
5650
msgstr ""
 
5651
 
 
5652
#. Description
 
5653
#: Package: mathematica-fonts
 
5654
msgid ""
 
5655
"This package downloads Mathematica fonts through an internet and installs "
 
5656
"them, because the license prohibits distribution of the fonts.  NOTE the "
 
5657
"fonts might be removed from a web site so it might happen that you failed to "
 
5658
"download the fonts."
 
5659
msgstr ""
 
5660
 
 
5661
#. Description
 
5662
#: Package: mathematica-fonts
 
5663
msgid "This package will install only AFM, TTF and Type1 at present."
 
5664
msgstr ""
 
5665
 
 
5666
#. Summary
 
5667
#: Package: mbrola
 
5668
msgid "Multilingual software speech synthesizer"
 
5669
msgstr ""
 
5670
 
 
5671
#. Description
 
5672
#: Package: mbrola
 
5673
msgid ""
 
5674
"Mbrola is Thierry Dutoit's phonemizer for multilingual speech synthesis. The "
 
5675
"various diphone databases are distributed on separate packages, but they "
 
5676
"must be used with and only with Mbrola because of license matters. Read the "
 
5677
"copyright for details."
 
5678
msgstr ""
 
5679
 
 
5680
#. Description
 
5681
#: Package: mbrola
 
5682
msgid ""
 
5683
"Mbrola itself doesn't provide full TTS. It is a speech synthesizer based on "
 
5684
"the concatenation of diphones. It takes a list of phonemes as input, "
 
5685
"together with prosodic information (duration of phonemes and a piecewise "
 
5686
"linear description of pitch), and produces speech samples on 16 bits "
 
5687
"(linear), at the sampling frequency of the diphone database."
 
5688
msgstr ""
 
5689
 
 
5690
#. Description
 
5691
#: Package: mbrola
 
5692
msgid ""
 
5693
"Use Mbrola along with Freephone, cicero or espeak to have a complete text-to-"
 
5694
"speech in English."
 
5695
msgstr ""
 
5696
 
 
5697
#. Summary
 
5698
#: Package: mbrola-af1
 
5699
msgid "Afrikaans male voice for Mbrola"
 
5700
msgstr ""
 
5701
 
 
5702
#. Description
 
5703
#: Package: mbrola-af1
 
5704
msgid ""
 
5705
"This package contains an Afrikaans diphone database provided in the context "
 
5706
"of the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5707
msgstr ""
 
5708
 
 
5709
#. Description
 
5710
#: Package: mbrola-af1
 
5711
msgid ""
 
5712
"It provides an Afrikaans male voice to be used with the MBROLA program."
 
5713
msgstr ""
 
5714
 
 
5715
#. Summary
 
5716
#: Package: mbrola-br3
 
5717
msgid "Brazilian Portuguese male voice for Mbrola"
 
5718
msgstr ""
 
5719
 
 
5720
#. Description
 
5721
#: Package: mbrola-br3
 
5722
msgid ""
 
5723
"This package contains a Brazilian Portuguese diphone database provided in "
 
5724
"the context of the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5725
msgstr ""
 
5726
 
 
5727
#. Description
 
5728
#: Package: mbrola-br3
 
5729
msgid ""
 
5730
"It provides a Brazilian Portuguese male voice to be used with the MBROLA "
 
5731
"program."
 
5732
msgstr ""
 
5733
 
 
5734
#. Summary
 
5735
#: Package: mbrola-cr1
 
5736
msgid "Croatian male voice for Mbrola"
 
5737
msgstr ""
 
5738
 
 
5739
#. Description
 
5740
#: Package: mbrola-cr1
 
5741
msgid ""
 
5742
"This package contains a Croatian diphone database provided in the context of "
 
5743
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5744
msgstr ""
 
5745
 
 
5746
#. Description
 
5747
#: Package: mbrola-cr1
 
5748
msgid "It provides a Croatian male voice to be used with the MBROLA program."
 
5749
msgstr ""
 
5750
 
 
5751
#. Summary
 
5752
#: Package: mbrola-cz2
 
5753
msgid "Czech male voice for Mbrola"
 
5754
msgstr ""
 
5755
 
 
5756
#. Description
 
5757
#: Package: mbrola-cz2
 
5758
msgid ""
 
5759
"This package contains a Czech diphone database provided in the context of "
 
5760
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5761
msgstr ""
 
5762
 
 
5763
#. Description
 
5764
#: Package: mbrola-cz2
 
5765
msgid "It provides a Czech male voice to be used with the MBROLA program."
 
5766
msgstr ""
 
5767
 
 
5768
#. Summary
 
5769
#: Package: mbrola-de6
 
5770
msgid "German male voice for Mbrola"
 
5771
msgstr ""
 
5772
 
 
5773
#. Description
 
5774
#: Package: mbrola-de6
 
5775
msgid ""
 
5776
"DE6 is a male German diphone voice created in the context of the EU project "
 
5777
"NECA (IST-2000-28580), with the aim of being particularly suitable for the "
 
5778
"flexible synthesis of expressive speech."
 
5779
msgstr ""
 
5780
 
 
5781
#. Description
 
5782
#: Package: mbrola-de6
 
5783
msgid ""
 
5784
"The main feature of DE6 is therefore that it contains a complete diphone set "
 
5785
"for three different voice qualities defined by their vocal effort, low "
 
5786
"effort (\"soft voice\"), medium effort (\"normal or modal voice\"), and high "
 
5787
"effort (\"loud voice\")."
 
5788
msgstr ""
 
5789
 
 
5790
#. Description
 
5791
#: Package: mbrola-de6
 
5792
msgid ""
 
5793
"This diphone database was recorded jointly by the Institute of Phonetics at "
 
5794
"Saarland University and by the Language Technology Department at DFKI, "
 
5795
"Saarbrücken."
 
5796
msgstr ""
 
5797
 
 
5798
#. Summary
 
5799
#: Package: mbrola-de7
 
5800
msgid "German female voice for Mbrola"
 
5801
msgstr ""
 
5802
 
 
5803
#. Description
 
5804
#: Package: mbrola-de7
 
5805
#: Package: mbrola-de6
 
5806
msgid ""
 
5807
"This package contains a German diphone database provided in the context of "
 
5808
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5809
msgstr ""
 
5810
 
 
5811
#. Description
 
5812
#: Package: mbrola-de7
 
5813
msgid "It provides a German female voice to be used with the MBROLA program."
 
5814
msgstr ""
 
5815
 
 
5816
#. Summary
 
5817
#: Package: mbrola-en1
 
5818
msgid "British English male voice for Mbrola"
 
5819
msgstr ""
 
5820
 
 
5821
#. Description
 
5822
#: Package: mbrola-en1
 
5823
msgid ""
 
5824
"It provides a British English male voice (known as \"Roger's voice\") to be "
 
5825
"used with the Mbrola program. It has been built from the original Roger "
 
5826
"diphones made available by CSTR, University of Edinburgh, as part of their "
 
5827
"generic text-to-speech system Festival."
 
5828
msgstr ""
 
5829
 
 
5830
#. Description
 
5831
#: Package: mbrola-en1
 
5832
msgid "http://www.cstr.ed.ac.uk/projects/festival.html"
 
5833
msgstr ""
 
5834
 
 
5835
#. Description
 
5836
#: Package: mbrola-en1
 
5837
msgid ""
 
5838
"Input files use the SAMPA phonetic notation, as adopted in other Mbrola "
 
5839
"databases. This package also provides the correspondence with the MRPA "
 
5840
"phonetic notation used in the original distribution of Roger's voice in the "
 
5841
"Festival TTS system."
 
5842
msgstr ""
 
5843
 
 
5844
#. Summary
 
5845
#: Package: mbrola-es1
 
5846
msgid "Spanish male voice for Mbrola"
 
5847
msgstr ""
 
5848
 
 
5849
#. Description
 
5850
#: Package: mbrola-es1
 
5851
msgid ""
 
5852
"This package contains a Spanish diphone database provided in the context of "
 
5853
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5854
msgstr ""
 
5855
 
 
5856
#. Description
 
5857
#: Package: mbrola-es1
 
5858
msgid "It provides a Spanish male voice to be used with the MBROLA program."
 
5859
msgstr ""
 
5860
 
 
5861
#. Description
 
5862
#: Package: mbrola-es1
 
5863
msgid ""
 
5864
"Input files use the SAMPA (SAM Phonetic Alphabet) notation as recommended by "
 
5865
"the EEC-SAM Project, but with some minor changes."
 
5866
msgstr ""
 
5867
 
 
5868
#. Summary
 
5869
#: Package: mbrola-fr4
 
5870
msgid "French female voice for Mbrola"
 
5871
msgstr ""
 
5872
 
 
5873
#. Description
 
5874
#: Package: mbrola-fr4
 
5875
msgid ""
 
5876
"This package contains a French diphone database provided in the context of "
 
5877
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5878
msgstr ""
 
5879
 
 
5880
#. Description
 
5881
#: Package: mbrola-fr4
 
5882
msgid "It provides a French female voice to be used with the MBROLA program."
 
5883
msgstr ""
 
5884
 
 
5885
#. Description
 
5886
#: Package: mbrola-fr4
 
5887
msgid ""
 
5888
"Input files use the SAMPA (SAM Phonetic Alphabet) notation as recommended by "
 
5889
"the EEC-SAM Project."
 
5890
msgstr ""
 
5891
 
 
5892
#. Summary
 
5893
#: Package: mbrola-gr2
 
5894
msgid "Greek male voice for Mbrola"
 
5895
msgstr ""
 
5896
 
 
5897
#. Description
 
5898
#: Package: mbrola-gr2
 
5899
msgid ""
 
5900
"This package contains a Greek diphone database provided in the context of "
 
5901
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5902
msgstr ""
 
5903
 
 
5904
#. Description
 
5905
#: Package: mbrola-gr2
 
5906
msgid "It provides a Greek male voice to be used with the MBROLA program."
 
5907
msgstr ""
 
5908
 
 
5909
#. Summary
 
5910
#: Package: mbrola-hu1
 
5911
msgid "Hungarian male voice for Mbrola"
 
5912
msgstr ""
 
5913
 
 
5914
#. Description
 
5915
#: Package: mbrola-hu1
 
5916
msgid ""
 
5917
"This package contains a Hungarian diphone database provided in the context "
 
5918
"of the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5919
msgstr ""
 
5920
 
 
5921
#. Description
 
5922
#: Package: mbrola-hu1
 
5923
msgid ""
 
5924
"It provides a Hungarian male voice to be used with the MBROLA program."
 
5925
msgstr ""
 
5926
 
 
5927
#. Summary
 
5928
#: Package: mbrola-id1
 
5929
msgid "Indonesian male voice for Mbrola"
 
5930
msgstr ""
 
5931
 
 
5932
#. Description
 
5933
#: Package: mbrola-id1
 
5934
msgid ""
 
5935
"This package contains an Indonesian diphone database provided in the context "
 
5936
"of the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5937
msgstr ""
 
5938
 
 
5939
#. Description
 
5940
#: Package: mbrola-id1
 
5941
msgid ""
 
5942
"It provides an Indonesian male voice to be used with the MBROLA program."
 
5943
msgstr ""
 
5944
 
 
5945
#. Summary
 
5946
#: Package: mbrola-it3
 
5947
msgid "Italian male voice for Mbrola"
 
5948
msgstr ""
 
5949
 
 
5950
#. Description
 
5951
#: Package: mbrola-it3
 
5952
msgid "It provides an Italian male voice to be used with the MBROLA program."
 
5953
msgstr ""
 
5954
 
 
5955
#. Summary
 
5956
#: Package: mbrola-it4
 
5957
msgid "Italian female voice for Mbrola"
 
5958
msgstr ""
 
5959
 
 
5960
#. Description
 
5961
#: Package: mbrola-it4
 
5962
#: Package: mbrola-it3
 
5963
msgid ""
 
5964
"This package contains an Italian diphone database provided in the context of "
 
5965
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5966
msgstr ""
 
5967
 
 
5968
#. Description
 
5969
#: Package: mbrola-it4
 
5970
msgid ""
 
5971
"It provides an Italian female voice to be used with the MBROLA program."
 
5972
msgstr ""
 
5973
 
 
5974
#. Summary
 
5975
#: Package: mbrola-la1
 
5976
msgid "Latin male voice for Mbrola"
 
5977
msgstr ""
 
5978
 
 
5979
#. Description
 
5980
#: Package: mbrola-la1
 
5981
msgid ""
 
5982
"This package contains a Latin diphone database provided in the context of "
 
5983
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
5984
msgstr ""
 
5985
 
 
5986
#. Description
 
5987
#: Package: mbrola-la1
 
5988
msgid "It provides a Latin male voice to be used with the MBROLA program."
 
5989
msgstr ""
 
5990
 
 
5991
#. Summary
 
5992
#: Package: mbrola-nl2
 
5993
msgid "Dutch male voice for Mbrola"
 
5994
msgstr ""
 
5995
 
 
5996
#. Description
 
5997
#: Package: mbrola-nl2
 
5998
msgid ""
 
5999
"This package contains a Dutch diphone database provided in the context of "
 
6000
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
6001
msgstr ""
 
6002
 
 
6003
#. Description
 
6004
#: Package: mbrola-nl2
 
6005
msgid "It provides a Dutch male voice to be used with the MBROLA program."
 
6006
msgstr ""
 
6007
 
 
6008
#. Summary
 
6009
#: Package: mbrola-pl1
 
6010
msgid "Polish female voice for Mbrola"
 
6011
msgstr ""
 
6012
 
 
6013
#. Description
 
6014
#: Package: mbrola-pl1
 
6015
msgid ""
 
6016
"This package contains a Polish diphone database provided in the context of "
 
6017
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
6018
msgstr ""
 
6019
 
 
6020
#. Description
 
6021
#: Package: mbrola-pl1
 
6022
msgid "It provides a Polish female voice to be used with the MBROLA program."
 
6023
msgstr ""
 
6024
 
 
6025
#. Summary
 
6026
#: Package: mbrola-pt1
 
6027
msgid "European Portuguese female voice for Mbrola"
 
6028
msgstr ""
 
6029
 
 
6030
#. Description
 
6031
#: Package: mbrola-pt1
 
6032
msgid ""
 
6033
"This package contains an European Portuguese diphone database provided in "
 
6034
"the context of the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
6035
msgstr ""
 
6036
 
 
6037
#. Description
 
6038
#: Package: mbrola-pt1
 
6039
msgid ""
 
6040
"It provides an European Portuguese female voice to be used with the MBROLA "
 
6041
"program."
 
6042
msgstr ""
 
6043
 
 
6044
#. Summary
 
6045
#: Package: mbrola-ro1
 
6046
msgid "Romanian male voice for Mbrola"
 
6047
msgstr ""
 
6048
 
 
6049
#. Description
 
6050
#: Package: mbrola-ro1
 
6051
msgid ""
 
6052
"This package contains a Romanian diphone database provided in the context of "
 
6053
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
6054
msgstr ""
 
6055
 
 
6056
#. Description
 
6057
#: Package: mbrola-ro1
 
6058
msgid "It provides a Romanian male voice to be used with the MBROLA program."
 
6059
msgstr ""
 
6060
 
 
6061
#. Summary
 
6062
#: Package: mbrola-sw1
 
6063
msgid "Swedish male voice for Mbrola"
 
6064
msgstr ""
 
6065
 
 
6066
#. Description
 
6067
#: Package: mbrola-sw1
 
6068
msgid "It provides a Swedish male voice to be used with the MBROLA program."
 
6069
msgstr ""
 
6070
 
 
6071
#. Summary
 
6072
#: Package: mbrola-sw2
 
6073
msgid "Swedish female voice for Mbrola"
 
6074
msgstr ""
 
6075
 
 
6076
#. Description
 
6077
#: Package: mbrola-sw2
 
6078
#: Package: mbrola-sw1
 
6079
msgid ""
 
6080
"This package contains a Swedish diphone database provided in the context of "
 
6081
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
6082
msgstr ""
 
6083
 
 
6084
#. Description
 
6085
#: Package: mbrola-sw2
 
6086
msgid ""
 
6087
"It provides a Swedish female voice to be used with the MBROLA program."
 
6088
msgstr ""
 
6089
 
 
6090
#. Summary
 
6091
#: Package: mbrola-us1
 
6092
msgid "American English female voice for Mbrola"
 
6093
msgstr ""
 
6094
 
 
6095
#. Description
 
6096
#: Package: mbrola-us1
 
6097
msgid ""
 
6098
"It provides an American English female voice to be used with the MBROLA "
 
6099
"program."
 
6100
msgstr ""
 
6101
 
 
6102
#. Summary
 
6103
#: Package: mbrola-us2
 
6104
msgid "American English male voice for Mbrola"
 
6105
msgstr ""
 
6106
 
 
6107
#. Description
 
6108
#: Package: mbrola-us2
 
6109
#: Package: mbrola-us1
 
6110
#: Package: mbrola-en1
 
6111
msgid ""
 
6112
"This package contains an English diphone database provided in the context of "
 
6113
"the MBROLA project see: http://tcts.fpms.ac.be/synthesis/"
 
6114
msgstr ""
 
6115
 
 
6116
#. Description
 
6117
#: Package: mbrola-us2
 
6118
msgid ""
 
6119
"It provides an American English male voice to be used with the MBROLA "
 
6120
"program."
 
6121
msgstr ""
 
6122
 
 
6123
#. Summary
 
6124
#: Package: mecab-ipadic
 
6125
msgid "IPA dictionary compiled for Mecab"
 
6126
msgstr ""
 
6127
 
 
6128
#. Summary
 
6129
#: Package: mecab-ipadic-utf8
 
6130
msgid "IPA dictionary encoded in UTF-8 compiled for Mecab"
 
6131
msgstr ""
 
6132
 
 
6133
#. Description
 
6134
#: Package: mecab-ipadic-utf8
 
6135
#: Package: mecab-ipadic
 
6136
msgid ""
 
6137
"This package provides IPA dictionary converted for Mecab, that is a Japanese "
 
6138
"morphological analysis system.  This dictionary written in IPA grammar "
 
6139
"system."
 
6140
msgstr ""
 
6141
 
 
6142
#. Summary
 
6143
#: Package: mencoder
 
6144
msgid "MPlayer's Movie Encoder"
 
6145
msgstr ""
 
6146
 
 
6147
#. Description
 
6148
#: Package: mencoder
 
6149
msgid ""
 
6150
"This package contains menconder, a simple movie encoder, designed to encode "
 
6151
"MPlayer-playable movies (AVI/ASF/OGG/DVD/VCD/VOB/MPG/MOV/VIV/FLI/RM/NUV/NET) "
 
6152
"to other MPlayer-playable formats. It can encode with various codecs, like "
 
6153
"DivX4 (1 or 2 passes), libavcodec, PCM/MP3/VBRMP3 audio. Also has stream "
 
6154
"copying and video resizing abilities."
 
6155
msgstr ""
 
6156
 
 
6157
#. Summary
 
6158
#: Package: mgltools-geomutils
 
6159
msgid "Python library for geometric analyses"
 
6160
msgstr ""
 
6161
 
 
6162
#. Description
 
6163
#: Package: mgltools-geomutils
 
6164
msgid ""
 
6165
"The library implements a series of functions for geometric analyses, e.g., "
 
6166
"for calculating distances or intersections."
 
6167
msgstr ""
 
6168
 
 
6169
#. Summary
 
6170
#: Package: mgltools-pyautodock
 
6171
msgid "Python implementation of autodock"
 
6172
msgstr ""
 
6173
 
 
6174
#. Description
 
6175
#: Package: mgltools-pyautodock
 
6176
msgid ""
 
6177
"This package is part of the mgltools set of Python libraries which provide "
 
6178
"an infrastructure for the analysis of protein structures and their docking "
 
6179
"of chemical compounds.  This package provides a python implementation of the "
 
6180
"autodock3 scoring function and of the new autodock4 scoring function. Also "
 
6181
"it includes a python implementation of AutoGrid."
 
6182
msgstr ""
 
6183
 
 
6184
#. Description
 
6185
#: Package: mgltools-pyautodock
 
6186
msgid ""
 
6187
"AutoDock is a well established package for the automated screening of "
 
6188
"libraries of formal representation of chemical compounds that putatively "
 
6189
"bind to a particular protein at hand. This package provides a graphical user "
 
6190
"interface that is helping with the preparation of the protein for such "
 
6191
"analyses."
 
6192
msgstr ""
 
6193
 
 
6194
#. Summary
 
6195
#: Package: mgltools-scenario
 
6196
msgid "Python-based viewer of molecular structures"
 
6197
msgstr ""
 
6198
 
 
6199
#. Description
 
6200
#: Package: mgltools-scenario
 
6201
msgid ""
 
6202
"It provides functionality for modifying Python objects over the course of "
 
6203
"time according to a scenario.  A scenario is defined as a set of events "
 
6204
"taking place at specific times."
 
6205
msgstr ""
 
6206
 
 
6207
#. Summary
 
6208
#: Package: mgltools-symserv
 
6209
msgid "Symetry server"
 
6210
msgstr ""
 
6211
 
 
6212
#. Description
 
6213
#: Package: mgltools-symserv
 
6214
msgid ""
 
6215
"Python package for performing discrete point symmetries transformations. "
 
6216
"Used to create icosahedral symmetry of a virus particle, for instance."
 
6217
msgstr ""
 
6218
 
 
6219
#. Summary
 
6220
#: Package: mgltools-utpackages
 
6221
msgid "UT Austin software Python extensions"
 
6222
msgstr ""
 
6223
 
 
6224
#. Description
 
6225
#: Package: mgltools-utpackages
 
6226
msgid ""
 
6227
"This distribution contains the following modules: - UTblurDIST(the blurring "
 
6228
"algorithm extracted  from  the PDB Blurring software); - UTisocontourDIST "
 
6229
"(the isocontouring library); - UTUTvolrendDIST  (volume rendering library); -"
 
6230
" UTmeshDIST (Level set Boundary Interior and Exterior Mesher - LBIEMesher)."
 
6231
msgstr ""
 
6232
 
 
6233
#. Summary
 
6234
#: Package: mgltools-vision
 
6235
msgid "Python-based Visual Programming Environment"
 
6236
msgstr ""
 
6237
 
 
6238
#. Description
 
6239
#: Package: mgltools-vision
 
6240
#: Package: mgltools-utpackages
 
6241
#: Package: mgltools-symserv
 
6242
#: Package: mgltools-scenario
 
6243
#: Package: mgltools-geomutils
 
6244
msgid ""
 
6245
"This package is part of the mgltools set of Python libraries which provide "
 
6246
"an infrastructure for the analysis of protein structures and their docking "
 
6247
"of chemical compounds."
 
6248
msgstr ""
 
6249
 
 
6250
#. Description
 
6251
#: Package: mgltools-vision
 
6252
msgid ""
 
6253
"Vision is a visual-programming environment in which a user can interactively "
 
6254
"build networks describing novel combinations of computational methods, and "
 
6255
"yielding new visualizations of their data without actually writing code."
 
6256
msgstr ""
 
6257
 
 
6258
#. Summary
 
6259
#: Package: microcode.ctl
 
6260
msgid "Intel IA32/IA64 CPU Microcode Utility"
 
6261
msgstr ""
 
6262
 
 
6263
#. Description
 
6264
#: Package: microcode.ctl
 
6265
msgid ""
 
6266
"The microcode_ctl utility is a companion to the IA32 microcode driver:"
 
6267
msgstr ""
 
6268
 
 
6269
#. Description
 
6270
#: Package: microcode.ctl
 
6271
msgid ""
 
6272
" - it decodes and sends new microcode to the kernel driver for Intel IA32\n"
 
6273
"   family (Pentium Pro, PII, Celeron, PIII, Xeon, Pentium 4, etc.) and\n"
 
6274
"   Intel x86_64 family processors;\n"
 
6275
" - it signals the kernel driver to release any buffers it may hold."
 
6276
msgstr ""
 
6277
 
 
6278
#. Description
 
6279
#: Package: microcode.ctl
 
6280
msgid ""
 
6281
"The microcode update does not permanently alter the CPU and must be "
 
6282
"performed each time the system is booted."
 
6283
msgstr ""
 
6284
 
 
6285
#. Summary
 
6286
#: Package: midisport-firmware
 
6287
msgid "Firmware loader for M-Audio's MidiSport devices"
 
6288
msgstr ""
 
6289
 
 
6290
#. Description
 
6291
#: Package: midisport-firmware
 
6292
msgid ""
 
6293
"This packages allows you to use M-Audio's USB MIDI and Audio interfaces with "
 
6294
"Linux. These devices require a firmware download before an operating system "
 
6295
"driver (e.g. ALSA's snd-usb-audio) can access them."
 
6296
msgstr ""
 
6297
 
 
6298
#. Description
 
6299
#: Package: midisport-firmware
 
6300
msgid ""
 
6301
"Supported devices:\n"
 
6302
" - MidiSport 1x1\n"
 
6303
" - MidiSport 2x2\n"
 
6304
" - MidiSport 4x4\n"
 
6305
" - MidiSport 8x8\n"
 
6306
" - KeyStation (old models: 49, 61)\n"
 
6307
" - Oxygen\n"
 
6308
" - Radium49\n"
 
6309
" - Radium61\n"
 
6310
" - Uno\n"
 
6311
"The loader is not required for the MidiSport 2x4 and for newer KeyStation "
 
6312
"models (49e, 61es, Pro 88)."
 
6313
msgstr ""
 
6314
 
 
6315
#. Summary
 
6316
#: Package: mjpegtools
 
6317
#: Package: libmjpegtools-dev
 
6318
#: Package: libmjpegtools-1.9
 
6319
msgid "MJPEG video capture/editting/playback MPEG encoding"
 
6320
msgstr ""
 
6321
 
 
6322
#. Description
 
6323
#: Package: mjpegtools
 
6324
#: Package: libmjpegtools-dev
 
6325
#: Package: libmjpegtools-1.9
 
6326
msgid ""
 
6327
"The mjpeg programs are a set of tools that can do recording of videos and "
 
6328
"playback, simple cut-and-paste editing and the MPEG compression of audio and "
 
6329
"video under Linux. This package combines them with important supporting "
 
6330
"libraries required for their use."
 
6331
msgstr ""
 
6332
 
 
6333
#. Description
 
6334
#: Package: mjpegtools
 
6335
#: Package: libmjpegtools-dev
 
6336
#: Package: libmjpegtools-1.9
 
6337
msgid ""
 
6338
"The \"lavrec\" utility supplied supports capture from Zoran based MJPEG "
 
6339
"capture/playback cards like the Buz (Iomega), DC10 (MIRO, Pinnacle) and the "
 
6340
"LML33 (Linux Media Labs). Compatible MJPEG avi files can also be created "
 
6341
"using any frame-grabbing card supported by the xawtv tool."
 
6342
msgstr ""
 
6343
 
 
6344
#. Description
 
6345
#: Package: mjpegtools
 
6346
#: Package: libmjpegtools-dev
 
6347
#: Package: libmjpegtools-1.9
 
6348
msgid ""
 
6349
"Videos recorded in this can be filtered, editted, and converted to MPEG "
 
6350
"streams. The MPEG encoder is optimised for high quality results at medium to "
 
6351
"high bit-rates (1Mbps upwards) and supports MMX/SSE/3D-Now and SMP. A Duron "
 
6352
"700 can deliver around 15-20 352x288 frames per second."
 
6353
msgstr ""
 
6354
 
 
6355
#. Description
 
6356
#: Package: mjpegtools
 
6357
#: Package: libmjpegtools-dev
 
6358
#: Package: libmjpegtools-1.9
 
6359
msgid ""
 
6360
"A key design objective of the tools is interoperability with other video "
 
6361
"tools: currently xawtv, bcast2000, nuppelvideo and vcdimager are known to "
 
6362
"interoperate. The MJPEG utilities can read AVI, Quicktime, and movtar "
 
6363
"streams. The MPEG encoder can produce streams suitable for buring to "
 
6364
"VCD/SVCD using vcdimager or similar tools. The software playback of MPEG "
 
6365
"streams works with almost every player and every OS. SSE/MMX and 3D-Now! are "
 
6366
"supported permitting a 700Mhz CPU to deliver arond 15-20 VCD frames/second."
 
6367
msgstr ""
 
6368
 
 
6369
#. Summary
 
6370
#: Package: molphy
 
6371
msgid "Program Package for MOLecular PHYlogenetics"
 
6372
msgstr ""
 
6373
 
 
6374
#. Description
 
6375
#: Package: molphy
 
6376
msgid ""
 
6377
"ProtML is a main program in MOLPHY for inferring evolutionary trees from "
 
6378
"PROTein (amino acid) sequences by using the Maximum Likelihood method. Other "
 
6379
"programs (C language)\n"
 
6380
" NucML:  Maximum Likelihood Inference of Nucleic Acid Phylogeny\n"
 
6381
" ProtST: Basic Statistics of Protein Sequences\n"
 
6382
" NucST:  Basic Statistics of Nucleic Acid Sequences\n"
 
6383
" NJdist: Neighbor Joining Phylogeny from Distance Matrix\n"
 
6384
"Utilities (Perl)\n"
 
6385
" mollist:  get identifiers list        molrev:   reverse DNA sequences\n"
 
6386
" molcat:   concatenate sequences       molcut:   get partial sequences\n"
 
6387
" molmerge: merge sequences             nuc2ptn:  DNA -> Amino acid\n"
 
6388
" rminsdel: remove INS/DEL sites        molcodon: get specified codon sites\n"
 
6389
" molinfo:  get varied sites            mol2mol:  MOLPHY format beautifer\n"
 
6390
" inl2mol:  Interleaved -> MOLPHY       mol2inl:  MOLPHY -> Interleaved\n"
 
6391
" mol2phy:  MOLPHY -> Sequential        phy2mol:  Sequential -> MOLPHY\n"
 
6392
" must2mol: MUST -> MOLPHY              etc."
 
6393
msgstr ""
 
6394
 
 
6395
#. Summary
 
6396
#: Package: motif-clients
 
6397
msgid "Open Motif - X11 clients (mwm, xmbind)"
 
6398
msgstr ""
 
6399
 
 
6400
#. Description
 
6401
#: Package: motif-clients
 
6402
msgid "The Motif Window Manager."
 
6403
msgstr ""
 
6404
 
 
6405
#. Summary
 
6406
#: Package: mp3diags
 
6407
msgid "find issues in MP3 files and help to solve them"
 
6408
msgstr ""
 
6409
 
 
6410
#. Description
 
6411
#: Package: mp3diags
 
6412
msgid ""
 
6413
"Unlike some programs that are designed to deal with a single topic (like "
 
6414
"fixing VBR headers or adding cover art), MP3 Diags is a one stop solution "
 
6415
"that identifies more than 50 different issues in MP3 files and provides the "
 
6416
"means to fix many of them."
 
6417
msgstr ""
 
6418
 
 
6419
#. Description
 
6420
#: Package: mp3diags
 
6421
msgid "Some of the more important issues that are found:"
 
6422
msgstr ""
 
6423
 
 
6424
#. Description
 
6425
#: Package: mp3diags
 
6426
msgid ""
 
6427
" * Broken tags / headers / audio.\n"
 
6428
" * Duplicate tags / headers.\n"
 
6429
" * Incorrect placement of tags / headers (ID3V2, ID3V1, LAME, Xing, etc).\n"
 
6430
" * Low quality audio.\n"
 
6431
" * Missing VBR header.\n"
 
6432
" * Missing track info / cover art.\n"
 
6433
" * Broken track info / cover art.\n"
 
6434
" * Missing normalization data.\n"
 
6435
" * Character encoding issues (for languages other than English)."
 
6436
msgstr ""
 
6437
 
 
6438
#. Description
 
6439
#: Package: mp3diags
 
6440
msgid "Some of the fixes and changes that MP3 Diags can do:"
 
6441
msgstr ""
 
6442
 
 
6443
#. Description
 
6444
#: Package: mp3diags
 
6445
msgid ""
 
6446
" * Adding / fixing track info, including album cover; information can be\n"
 
6447
"   retrieved from several sources: Internet, clipboard, file name, local\n"
 
6448
"   files, and (obviously) keyboard.\n"
 
6449
" * Correcting files that show incorrect song duration.\n"
 
6450
" * Correcting files in which the player cannot seek correctly.\n"
 
6451
" * Converting characters for non-English names.\n"
 
6452
" * Adding composer name to the artist field, for players that don't handle\n"
 
6453
"   the composer field.\n"
 
6454
" * Renaming files based on their fields.\n"
 
6455
" * Changing word case for track info."
 
6456
msgstr ""
 
6457
 
 
6458
#. Summary
 
6459
#: Package: mp3diags-doc
 
6460
msgid "MP3 Diags documentation"
 
6461
msgstr ""
 
6462
 
 
6463
#. Description
 
6464
#: Package: mp3diags-doc
 
6465
#: Package: mp3diags
 
6466
msgid ""
 
6467
"MP3 Diags is a GUI-based application that allows end-users to identify "
 
6468
"issues with their MP3 files, fix some of the issues and make other changes, "
 
6469
"like adding track information. It also allows user to \"look inside\" an MP3 "
 
6470
"file."
 
6471
msgstr ""
 
6472
 
 
6473
#. Description
 
6474
#: Package: mp3diags-doc
 
6475
#: Package: dvdrip-doc
 
6476
msgid "This package contains user documentation in HTML format."
 
6477
msgstr ""
 
6478
 
 
6479
#. Summary
 
6480
#: Package: mp3fs
 
6481
msgid "FUSE filesystem for transcoding FLAC to MP3 on the fly"
 
6482
msgstr ""
 
6483
 
 
6484
#. Description
 
6485
#: Package: mp3fs
 
6486
msgid ""
 
6487
"MP3FS is a read-only FUSE filesystem which transcodes audio formats "
 
6488
"(currently FLAC) to MP3 on the fly when opened and read."
 
6489
msgstr ""
 
6490
 
 
6491
#. Description
 
6492
#: Package: mp3fs
 
6493
msgid ""
 
6494
"It is also a novel alternative to traditional mp3 encoder applications. "
 
6495
"Users can use their favorite file browser to select the files they want "
 
6496
"encoded and copy them somewhere."
 
6497
msgstr ""
 
6498
 
 
6499
#. Summary
 
6500
#: Package: mpeg4ip-server
 
6501
#: Package: libmpeg4ip-doc
 
6502
#: Package: libmpeg4ip-dev
 
6503
#: Package: libmpeg4ip-0
 
6504
msgid "The mpeg4ip player supports the following :"
 
6505
msgstr ""
 
6506
 
 
6507
#. Description
 
6508
#: Package: mpeg4ip-server
 
6509
#: Package: libmpeg4ip-doc
 
6510
#: Package: libmpeg4ip-dev
 
6511
#: Package: libmpeg4ip-0
 
6512
msgid ""
 
6513
"File formats: avi, mp4, limited .mov, .mpg (transport and program streams),\n"
 
6514
" .wav, raw aac, raw mp3, raw mp4v, raw .h264"
 
6515
msgstr ""
 
6516
 
 
6517
#. Description
 
6518
#: Package: mpeg4ip-server
 
6519
#: Package: libmpeg4ip-doc
 
6520
#: Package: libmpeg4ip-dev
 
6521
#: Package: libmpeg4ip-0
 
6522
msgid ""
 
6523
"Video codecs: mpeg-4 (xvid, xvid-1.0, ISO reference), mpeg1/2 (libmpeg3, "
 
6524
"mpeg2dec), H.261, YUV (i420 raw) Through ffmpeg: h.263, Sorenson, some "
 
6525
"MJPEG, simple H.264"
 
6526
msgstr ""
 
6527
 
 
6528
#. Description
 
6529
#: Package: mpeg4ip-server
 
6530
msgid ""
 
6531
"Audio Codecs: aac, mp3, celp, ac3 (with separate download), raw PCM Through "
 
6532
"ffmpeg: AMR NB, AMR WB, G.711 alaw and ulaw"
 
6533
msgstr ""
 
6534
 
 
6535
#. Description
 
6536
#: Package: mpeg4ip-server
 
6537
#: Package: libmpeg4ip-doc
 
6538
#: Package: libmpeg4ip-dev
 
6539
#: Package: libmpeg4ip-0
 
6540
msgid ""
 
6541
"Streaming capability: RTSP, SDP, RTP (rfc 1890 for raw audio, 2250 for "
 
6542
"mpeg1/2 audio and video, 3016 for mpeg4 video, 3119 for mp3, 3640 for "
 
6543
"aac/celp audio, 3267 for AMR octet-aligned only), mpeg2 transport streams "
 
6544
"(mpeg2 video, mp3 and ac3 audio), both multicast and streaming."
 
6545
msgstr ""
 
6546
 
 
6547
#. Description
 
6548
#: Package: mpeg4ip-server
 
6549
msgid "This package contains the mp4 server."
 
6550
msgstr ""
 
6551
 
 
6552
#. Summary
 
6553
#: Package: mpeg4ip-utils
 
6554
#: Package: mpeg4ip-server
 
6555
#: Package: libmpeg4ip-dev
 
6556
#: Package: libmpeg4ip-0
 
6557
msgid "end-to-end system to explore streaming multimedia"
 
6558
msgstr ""
 
6559
 
 
6560
#. Description
 
6561
#: Package: mpeg4ip-utils
 
6562
msgid "This package contains various utilities :"
 
6563
msgstr ""
 
6564
 
 
6565
#. Description
 
6566
#: Package: mpeg4ip-utils
 
6567
msgid ""
 
6568
" - mp4info - display information about tracks in mp4 file\n"
 
6569
" - mp4dump - dumps contents from mp4 files\n"
 
6570
" - mp4trackdump - dumps track information\n"
 
6571
" - mp4tags - sets iTunes tag information\n"
 
6572
" - mp4art - extract iTunes cover art\n"
 
6573
" - mp4videoinfo - dump information about video tracks in mp4 files"
 
6574
msgstr ""
 
6575
 
 
6576
#. Summary
 
6577
#: Package: mpglen
 
6578
msgid "scan through a MPEG file and count the number of GOPs and frames"
 
6579
msgstr ""
 
6580
 
 
6581
#. Description
 
6582
#: Package: mpglen
 
6583
msgid ""
 
6584
"A simple tool to read in one or more mpeg files and report the number of "
 
6585
"frames and GOPs it finds."
 
6586
msgstr ""
 
6587
 
 
6588
#. Summary
 
6589
#: Package: mpi-specs
 
6590
msgid "[EBOOK-DEV] MPI 1.1 and 2.0 Specifications of MPI Forum"
 
6591
msgstr ""
 
6592
 
 
6593
#. Description
 
6594
#: Package: mpi-specs
 
6595
msgid ""
 
6596
"This packages includes the MPI Forum documents which covers 1.1 and 2.0 "
 
6597
"specifications of the Message Passing Interface. Documents are all in HTML "
 
6598
"format."
 
6599
msgstr ""
 
6600
 
 
6601
#. Description
 
6602
#: Package: mpi-specs
 
6603
msgid ""
 
6604
"Latest copy of the official errata document in PDF format is also enclosed."
 
6605
msgstr ""
 
6606
 
 
6607
#. Summary
 
6608
#: Package: mplayer
 
6609
msgid "Version without the GUI in GTK"
 
6610
msgstr ""
 
6611
 
 
6612
#. Summary
 
6613
#: Package: mplayer-dbg
 
6614
msgid "debugging symbols for MPlayer"
 
6615
msgstr ""
 
6616
 
 
6617
#. Description
 
6618
#: Package: mplayer-dbg
 
6619
msgid ""
 
6620
"This package contains the debugging symbols for MPlayer, a movie player for "
 
6621
"Unix-like systems. You only need these if you want to generate debugging "
 
6622
"backtraces."
 
6623
msgstr ""
 
6624
 
 
6625
#. Summary
 
6626
#: Package: mplayer-doc
 
6627
msgid "documentation for MPlayer"
 
6628
msgstr ""
 
6629
 
 
6630
#. Description
 
6631
#: Package: mplayer-doc
 
6632
msgid ""
 
6633
"This package contains the documentation for MPlayer, a movie player for Unix-"
 
6634
"like systems."
 
6635
msgstr ""
 
6636
 
 
6637
#. Summary
 
6638
#: Package: mplayer-fonts
 
6639
msgid "Fonts for mplayer"
 
6640
msgstr ""
 
6641
 
 
6642
#. Description
 
6643
#: Package: mplayer-fonts
 
6644
msgid ""
 
6645
"This package contains fonts needed (but not mandatory) by mplayer to display "
 
6646
"OSD (onscreen display) and subtitles."
 
6647
msgstr ""
 
6648
 
 
6649
#. Summary
 
6650
#: Package: mplayer-gui
 
6651
#: Package: mplayer
 
6652
msgid "movie player for Unix-like systems"
 
6653
msgstr "prehrávač filmov pre unixové systémy"
 
6654
 
 
6655
#. Description
 
6656
#: Package: mplayer-gui
 
6657
#: Package: mplayer
 
6658
#: Package: mencoder
 
6659
msgid ""
 
6660
"MPlayer plays most MPEG, VOB, AVI, Ogg/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, QT/MOV/MP4, "
 
6661
"FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA files, supported by many "
 
6662
"native, XAnim, RealPlayer, and Win32 DLL codecs. It can also play VideoCD, "
 
6663
"SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia, and DivX movies."
 
6664
msgstr ""
 
6665
"MPlayer prehráva väčšinu súborov MPEG, VOB, AVI, Ogg/OGM, VIVO, ASF/WMA/WMV, "
 
6666
"QT/MOV/MP4, FLI, RM, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM, RoQ, PVA, ktoré podporuje "
 
6667
"pomocou mnohých natívnych, XAnim, RealPlayer a Win32 DLL kodekov. Tiež "
 
6668
"dokáže prehrať filmy VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, RealMedia a DivX."
 
6669
 
 
6670
#. Description
 
6671
#: Package: mplayer-gui
 
6672
#: Package: mplayer
 
6673
msgid ""
 
6674
"Another big feature of MPlayer is the wide range of supported output "
 
6675
"drivers. It works with X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, DirectFB, but "
 
6676
"also SDL (plus all its drivers) and some low level card-specific drivers "
 
6677
"(for Matrox, 3Dfx and Radeon, Mach64 and Permedia3). Most of them support "
 
6678
"software or hardware scaling, therefore allowing fullscreen display.  "
 
6679
"MPlayer is also able to use some hardware MPEG decoder boards, such as the "
 
6680
"DVB and DXR3/Hollywood+."
 
6681
msgstr ""
 
6682
"Ďalšou veľkou vlastnosťou MPlayer je široké spektrum podporovaných "
 
6683
"výstupných ovládačov. Funguje s X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, "
 
6684
"DirectFB, ale aj SDL (plus všetky jeho ovládače) a niektoré nízkoúrovňové "
 
6685
"ovládače konkrétnych kariet (pre Matrox, 3Dfx a Radeon, Mach64 a Permedia3). "
 
6686
"Väčšina z nich podporuje softvér s hardvérovou zmenou veľkosti umožňujúce "
 
6687
"zobrazenie na celej obrazovke. MPlayer tiež dokáže využiť niektoré dosky na "
 
6688
"dekódovanie MPEG ako DVB a DXR3/Hollywood+."
 
6689
 
 
6690
#. Description
 
6691
#: Package: mplayer-gui
 
6692
#: Package: mplayer
 
6693
msgid ""
 
6694
"Not all of the upstream code is distributed in the source tarball. See the "
 
6695
"README.Debian and copyright files for details."
 
6696
msgstr ""
 
6697
"V zdrojovom tarballe sa nedodáva celý upstream kód. Podrobnosti nájdete v "
 
6698
"súbore README.Debian a súboroch licencií."
 
6699
 
 
6700
#. Summary
 
6701
#: Package: mplayer-nogui
 
6702
msgid "movie player for Unix-like systems (transitional package)"
 
6703
msgstr ""
 
6704
 
 
6705
#. Description
 
6706
#: Package: mplayer-nogui
 
6707
msgid ""
 
6708
"This is a transitional package to assist with upgrading from older versions "
 
6709
"of mplayer. It can be safely removed."
 
6710
msgstr ""
 
6711
 
 
6712
#. Summary
 
6713
#: Package: mplayer-skin-blue
 
6714
msgid "Transitional package for the 'blue' mplayer-skin package"
 
6715
msgstr ""
 
6716
 
 
6717
#. Description
 
6718
#: Package: mplayer-skin-blue
 
6719
msgid ""
 
6720
"This package can safely be removed and is only used for transitional "
 
6721
"purposes."
 
6722
msgstr ""
 
6723
 
 
6724
#. Summary
 
6725
#: Package: mplayer-skins
 
6726
msgid "Skins for the Mplayer package"
 
6727
msgstr ""
 
6728
 
 
6729
#. Description
 
6730
#: Package: mplayer-skins
 
6731
msgid ""
 
6732
"Mplayer plays most mpeg, avi and asf files, supported by many native and "
 
6733
"win32 DLL codecs. You can watch VCD, DVD and even DivX movies too. The other "
 
6734
"big feature of mplayer is the wide range of supported output drivers. It "
 
6735
"works with X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, but you can use SDL (and "
 
6736
"this way all drivers of SDL) and some lowlevel card-specific drivers (for "
 
6737
"Matrox/3dfx/SiS) too! Most of them supports software or hardware scaling, so "
 
6738
"you can enjoy movies in fullscreen."
 
6739
msgstr ""
 
6740
 
 
6741
#. Description
 
6742
#: Package: mplayer-skins
 
6743
msgid "This package contains only some skins for mplayer"
 
6744
msgstr ""
 
6745
 
 
6746
#. Summary
 
6747
#: Package: mplayerthumbs
 
6748
msgid "video thumbnail generator for KDE 4"
 
6749
msgstr ""
 
6750
 
 
6751
#. Description
 
6752
#: Package: mplayerthumbs
 
6753
msgid ""
 
6754
"MPlayerThumbs is a video thumbnail generator for KDE 4 file managers like "
 
6755
"Dolphin and Konqueror.  It enables them to show preview images of video "
 
6756
"files."
 
6757
msgstr ""
 
6758
 
 
6759
#. Description
 
6760
#: Package: mplayerthumbs
 
6761
msgid "This package is part of the KDE 4 multimedia module."
 
6762
msgstr ""
 
6763
 
 
6764
#. Summary
 
6765
#: Package: mssstest
 
6766
msgid "Normalisation of disease scores for patients with Multiple Sclerosis"
 
6767
msgstr ""
 
6768
 
 
6769
#. Description
 
6770
#: Package: mssstest
 
6771
msgid ""
 
6772
"MSSStest is a program for implementing the method described in the article "
 
6773
"The Multiple Sclerosis Severity Score. R. Roxburgh S. Seaman et al. (2004), "
 
6774
"accepted for publication by Neurology. It calculates MSSS scores and uses "
 
6775
"these scores to test for differences between disease progression rates in "
 
6776
"different groups defined by genotype at some locus. A brief description of "
 
6777
"the method is given below."
 
6778
msgstr ""
 
6779
 
 
6780
#. Summary
 
6781
#: Package: mush-src
 
6782
msgid "The mail user shell -- source only package"
 
6783
msgstr ""
 
6784
 
 
6785
#. Description
 
6786
#: Package: mush-src
 
6787
msgid ""
 
6788
"Mush is a powerful yet simple mail user agent, nearly fully compatible with "
 
6789
"mailx and Mail, which features an optional curses interface. Mush also "
 
6790
"provides powerful macro and key binding facilities to the user, and a "
 
6791
"scripting language."
 
6792
msgstr ""
 
6793
 
 
6794
#. Description
 
6795
#: Package: mush-src
 
6796
msgid ""
 
6797
"Since mush's licence doesn't permit redistribution in modified form (this "
 
6798
"includes .debs) this package will install sources necessary to easily build "
 
6799
"a binary package for installation on your own computer. They should not be "
 
6800
"redistributed."
 
6801
msgstr ""
 
6802
 
 
6803
#. Summary
 
6804
#: Package: mwavem
 
6805
msgid "Mwave/ACP modem support software"
 
6806
msgstr ""
 
6807
 
 
6808
#. Description
 
6809
#: Package: mwavem
 
6810
msgid ""
 
6811
"The Mwave modem support software implements a Hayes-compatible V.90 modem in "
 
6812
"the 3780i Mwave/ACP DSP chip which is built in to several discontinued IBM "
 
6813
"ThinkPad laptop computers, including the ThinkPad 600, 600E and 770 models."
 
6814
msgstr ""
 
6815
 
 
6816
#. Description
 
6817
#: Package: mwavem
 
6818
msgid ""
 
6819
"In addition to the programs included in this package, a driver is required "
 
6820
"for the Mwave device. Source code for the driver, built as a module called "
 
6821
"'mwave.o' or 'mwave.ko', is included the Linux kernel sources. To build the "
 
6822
"module, set \"ACP/Mwave Modem support\" to \"m\" at kernel configuration "
 
6823
"time. This module must be loaded before the Mwavem modem support program can "
 
6824
"be started."
 
6825
msgstr ""
 
6826
 
 
6827
#. Description
 
6828
#: Package: mwavem
 
6829
msgid ""
 
6830
"This package is in the non-free section of the archive because it contains "
 
6831
"program binaries for the 3780i chip that have been furnished by IBM without "
 
6832
"source code."
 
6833
msgstr ""
 
6834
 
 
6835
#. Summary
 
6836
#: Package: mytharchive
 
6837
msgid "create and burn DVD's from MythTV - binary file"
 
6838
msgstr ""
 
6839
 
 
6840
#. Description
 
6841
#: Package: mytharchive
 
6842
msgid ""
 
6843
"MythArchive is a plugin for MythTV that lets you create DVDs from your "
 
6844
"recorded shows, MythVideo files and any video files available on your "
 
6845
"system. It can also archive recordings in a proprietary format that archives "
 
6846
"not only the file but also all the associated metadata like title, "
 
6847
"description and cut list information which will mean you can create backups "
 
6848
"of myth recordings which can later be restored or it will also allow you to "
 
6849
"move recordings between myth systems without losing any of the metadata. It "
 
6850
"is a complete rewrite of the old MythBurn bash scripts, now using python, "
 
6851
"and the mythfrontend UI plugin."
 
6852
msgstr ""
 
6853
 
 
6854
#. Summary
 
6855
#: Package: mythbrowser
 
6856
#: Package: mythbrowser
 
6857
msgid "A web browser for MythTV"
 
6858
msgstr ""
 
6859
 
 
6860
#. Summary
 
6861
#: Package: mythbuntu-apple-trailers
 
6862
msgid "Plugin providing Apple.com Movie Trailers for MythTV"
 
6863
msgstr ""
 
6864
 
 
6865
#. Description
 
6866
#: Package: mythbuntu-apple-trailers
 
6867
msgid ""
 
6868
"This package provides the Apple.com Movie Trailers from the website. It "
 
6869
"integrates with MythTV to stream the content from their website."
 
6870
msgstr ""
 
6871
 
 
6872
#. Summary
 
6873
#: Package: mythbuntu-desktop
 
6874
msgid "The Mythbuntu standalone system"
 
6875
msgstr ""
 
6876
 
 
6877
#. Description
 
6878
#: Package: mythbuntu-desktop
 
6879
msgid ""
 
6880
"This package depends on all of the packages in the Mythbuntu standalone "
 
6881
"system. This set of packages provides the essentials for an operable "
 
6882
"Mythbuntu system.  Many roles will contain other packages not listed here, "
 
6883
"so this package is fairly minimal to allow flexibility."
 
6884
msgstr ""
 
6885
 
 
6886
#. Description
 
6887
#: Package: mythbuntu-desktop
 
6888
msgid ""
 
6889
"It is also used to help ensure proper upgrades, so it is recommended that it "
 
6890
"not be removed."
 
6891
msgstr ""
 
6892
 
 
6893
#. Summary
 
6894
#: Package: mythbuntu-live
 
6895
msgid "The Mythbuntu Live CD"
 
6896
msgstr ""
 
6897
 
 
6898
#. Description
 
6899
#: Package: mythbuntu-live
 
6900
msgid ""
 
6901
"This package depends on all of the packages in use on a Mythbuntu live disk. "
 
6902
" It can be used for building similar sessions."
 
6903
msgstr ""
 
6904
 
 
6905
#. Description
 
6906
#: Package: mythbuntu-live
 
6907
msgid ""
 
6908
"This can be safely installed on a standard Ubuntu machine, but makes most "
 
6909
"sense when building a Mythbuntu live disk."
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#. Summary
 
6913
#: Package: mythgallery
 
6914
msgid "Image gallery/slideshow add-on module for MythTV"
 
6915
msgstr ""
 
6916
 
 
6917
#. Description
 
6918
#: Package: mythgallery
 
6919
msgid ""
 
6920
"MythGallery allows you to visually browse a directory tree containing image "
 
6921
"files. It can display any image file format supported by Qt, and supports "
 
6922
"image rotation and simple slideshows."
 
6923
msgstr ""
 
6924
 
 
6925
#. Summary
 
6926
#: Package: mythgame
 
6927
msgid "Emulator & PC Game frontend module for MythTV"
 
6928
msgstr ""
 
6929
 
 
6930
#. Description
 
6931
#: Package: mythgame
 
6932
msgid ""
 
6933
"MythGame can be used as a frontend to start any emulator that your host OS "
 
6934
"runs."
 
6935
msgstr ""
 
6936
 
 
6937
#. Summary
 
6938
#: Package: mythmovies
 
6939
msgid "Find nearby movies and cinema listings"
 
6940
msgstr ""
 
6941
 
 
6942
#. Description
 
6943
#: Package: mythmovies
 
6944
msgid ""
 
6945
"MythMovies will query the local area within a given radius and provide "
 
6946
"showtimes for local cinemas."
 
6947
msgstr ""
 
6948
 
 
6949
#. Summary
 
6950
#: Package: mythmusic
 
6951
msgid "Music add-on module for MythTV"
 
6952
msgstr ""
 
6953
 
 
6954
#. Description
 
6955
#: Package: mythmusic
 
6956
msgid ""
 
6957
"MythMusic provides a digital audio jukebox integrated with MythTV. It "
 
6958
"supports Ogg Vorbis, FLAC and MP3 streams, displays visualizations, and can "
 
6959
"also encode new Ogg Vorbis or FLAC streams from audio CDs using a CD-ROM "
 
6960
"drive."
 
6961
msgstr ""
 
6962
 
 
6963
#. Summary
 
6964
#: Package: mythnetvision
 
6965
msgid "A Internet Video Player plugin for MythTV"
 
6966
msgstr ""
 
6967
 
 
6968
#. Description
 
6969
#: Package: mythnetvision
 
6970
msgid ""
 
6971
"MythNetvision is a plugin designed to make adding Internet video sources to "
 
6972
"MythTV fun and easy. MythNetvision consists of two components-- a search "
 
6973
"screen and a site/RSS browser screen. When installed, MythNetvision appears "
 
6974
"on the Media Library screen as the options \"Search Internet Video\" and "
 
6975
"\"Browse Internet Video.\""
 
6976
msgstr ""
 
6977
 
 
6978
#. Summary
 
6979
#: Package: mythnews
 
6980
#: Package: mythnews
 
6981
msgid "An RSS feed news reader module for MythTV"
 
6982
msgstr ""
 
6983
 
 
6984
#. Summary
 
6985
#: Package: mythplugins
 
6986
msgid "Wrapper package for MythTV plugins"
 
6987
msgstr ""
 
6988
 
 
6989
#. Description
 
6990
#: Package: mythplugins
 
6991
msgid "This package install all the MythTV plugins."
 
6992
msgstr ""
 
6993
 
 
6994
#. Summary
 
6995
#: Package: mythplugins-dbg
 
6996
msgid "Debug symbols for mythplugins"
 
6997
msgstr ""
 
6998
 
 
6999
#. Description
 
7000
#: Package: mythplugins-dbg
 
7001
msgid ""
 
7002
"The ddebs that are generated don't work for PPA builds and won't "
 
7003
"consistently work due to archive skew sometimes, so this package provides "
 
7004
"those symbols."
 
7005
msgstr ""
 
7006
 
 
7007
#. Summary
 
7008
#: Package: mythtv
 
7009
msgid "A personal video recorder application (client and server)"
 
7010
msgstr ""
 
7011
 
 
7012
#. Description
 
7013
#: Package: mythtv
 
7014
msgid ""
 
7015
"MythTV implements the following PVR features, and more, with a unified "
 
7016
"graphical interface:"
 
7017
msgstr ""
 
7018
 
 
7019
#. Description
 
7020
#: Package: mythtv
 
7021
msgid ""
 
7022
" - Basic 'live-tv' functionality. Pause/Fast Forward/Rewind \"live\" TV.\n"
 
7023
" - Video compression using RTjpeg or MPEG-4\n"
 
7024
" - Program listing retrieval using XMLTV\n"
 
7025
" - Themable, semi-transparent on-screen display\n"
 
7026
" - Electronic program guide\n"
 
7027
" - Scheduled recording of TV programs\n"
 
7028
" - Resolution of conflicts between scheduled recordings\n"
 
7029
" - Basic video editing"
 
7030
msgstr ""
 
7031
 
 
7032
#. Description
 
7033
#: Package: mythtv
 
7034
msgid "http://www.mythtv.org/"
 
7035
msgstr ""
 
7036
 
 
7037
#. Description
 
7038
#: Package: mythtv
 
7039
msgid ""
 
7040
"This package will install a complete MythTV client/server environment on a "
 
7041
"single system.  If you are intended on using this as your only MythTV "
 
7042
"machine, and this machine is already configured as a desktop, this package "
 
7043
"will get you up and running switfly."
 
7044
msgstr ""
 
7045
 
 
7046
#. Description
 
7047
#: Package: mythtv
 
7048
msgid ""
 
7049
"If you are intended on installing this on a standalone/non-desktop machine, "
 
7050
"you should look into the metapackages available: mythtv-backend-master "
 
7051
"(backend with a local database) mythtv-backend (backend needing a remote "
 
7052
"database)"
 
7053
msgstr ""
 
7054
 
 
7055
#. Summary
 
7056
#: Package: mythtv-backend
 
7057
msgid "A personal video recorder application (server)"
 
7058
msgstr ""
 
7059
 
 
7060
#. Description
 
7061
#: Package: mythtv-backend
 
7062
msgid ""
 
7063
"This package contains only the server software, which provides video and "
 
7064
"audio capture and encoding services. In order to be useful, it requires a "
 
7065
"mythtv-frontend installation, either on the same system or one reachable via "
 
7066
"the network."
 
7067
msgstr ""
 
7068
 
 
7069
#. Summary
 
7070
#: Package: mythtv-backend-master
 
7071
msgid ""
 
7072
"Metapackage to setup and configure a \"Master Backend\" profile of MythTV."
 
7073
msgstr ""
 
7074
 
 
7075
#. Description
 
7076
#: Package: mythtv-backend-master
 
7077
msgid ""
 
7078
"This package will install and configure all necessary packages for this "
 
7079
"machine to behave as a \"Master\" Backend for a mythtv network.  This "
 
7080
"package is intended to be installed on the machine that will behave as the "
 
7081
"first (and possibly only) backend for the network.  Typically, this package "
 
7082
"will be installed on a server rather then a desktop. It makes no sense to "
 
7083
"install it on anything but the first backend machine on the network."
 
7084
msgstr ""
 
7085
 
 
7086
#. Summary
 
7087
#: Package: mythtv-common
 
7088
msgid "A personal video recorder application (common data)"
 
7089
msgstr ""
 
7090
 
 
7091
#. Description
 
7092
#: Package: mythtv-common
 
7093
msgid ""
 
7094
"This package contains infrastructure needed by both the client and the "
 
7095
"server."
 
7096
msgstr ""
 
7097
 
 
7098
#. Summary
 
7099
#: Package: mythtv-database
 
7100
msgid "A personal video recorder application (database)"
 
7101
msgstr ""
 
7102
 
 
7103
#. Description
 
7104
#: Package: mythtv-database
 
7105
msgid ""
 
7106
"This package sets up a MySQL database for use by MythTV. It should be "
 
7107
"installed on the system where the MySQL server resides."
 
7108
msgstr ""
 
7109
 
 
7110
#. Summary
 
7111
#: Package: mythtv-dbg
 
7112
msgid "Debug symbols for mythtv packages"
 
7113
msgstr ""
 
7114
 
 
7115
#. Description
 
7116
#: Package: mythtv-dbg
 
7117
msgid ""
 
7118
"This package provides all debug symbols for mythtv packages since ddebs "
 
7119
"don't appear to always do the right thing."
 
7120
msgstr ""
 
7121
 
 
7122
#. Summary
 
7123
#: Package: mythtv-doc
 
7124
msgid "A personal video recorder application (documentation)"
 
7125
msgstr ""
 
7126
 
 
7127
#. Description
 
7128
#: Package: mythtv-doc
 
7129
msgid "This package contains documentation, including the MythTV HOWTO."
 
7130
msgstr ""
 
7131
 
 
7132
#. Summary
 
7133
#: Package: mythtv-frontend
 
7134
msgid "A personal video recorder application (client)"
 
7135
msgstr ""
 
7136
 
 
7137
#. Description
 
7138
#: Package: mythtv-frontend
 
7139
#: Package: mythtv-doc
 
7140
#: Package: mythtv-database
 
7141
#: Package: mythtv-common
 
7142
#: Package: mythtv-backend
 
7143
#: Package: libmythtv-perl
 
7144
#: Package: libmyth-dev
 
7145
msgid ""
 
7146
"MythTV provides a unified graphical interface for recording and viewing "
 
7147
"television programs. Refer to the mythtv package for more information."
 
7148
msgstr ""
 
7149
 
 
7150
#. Description
 
7151
#: Package: mythtv-frontend
 
7152
msgid ""
 
7153
"This package contains only the client software, which provides a front-end "
 
7154
"for playback and configuration. It requires access to a mythtv-backend "
 
7155
"installation, either on the same system or one reachable via the network."
 
7156
msgstr ""
 
7157
 
 
7158
#. Description
 
7159
#: Package: mythtv-frontend
 
7160
#: Package: mythtv-backend
 
7161
msgid ""
 
7162
"A database is also required. The mythtv-database package must be installed, "
 
7163
"either on the same system, or one reachable via the network."
 
7164
msgstr ""
 
7165
 
 
7166
#. Description
 
7167
#: Package: mythtv-frontend
 
7168
#: Package: mythtv-backend
 
7169
msgid ""
 
7170
"For a complete installation of all MythTV components, install the 'mythtv' "
 
7171
"package."
 
7172
msgstr ""
 
7173
 
 
7174
#. Summary
 
7175
#: Package: mythtv-themes
 
7176
msgid "Themes for MythTV"
 
7177
msgstr ""
 
7178
 
 
7179
#. Description
 
7180
#: Package: mythtv-themes
 
7181
msgid ""
 
7182
"This package is a metapackage to pull in all of the supported themes that "
 
7183
"are available on svn.mythtv.org not directly in the MythTV package itself, "
 
7184
"nor the mythtv-themes-extra metapackage."
 
7185
msgstr ""
 
7186
 
 
7187
#. Summary
 
7188
#: Package: mythtv-transcode-utils
 
7189
msgid "Utilities used for transcoding MythTV tasks"
 
7190
msgstr ""
 
7191
 
 
7192
#. Description
 
7193
#: Package: mythtv-transcode-utils
 
7194
msgid ""
 
7195
"Some utilities are applicable for both a frontend or a backend machine. This "
 
7196
"package provides utilities that can be used on both without requiring an "
 
7197
"entire backend to be installed."
 
7198
msgstr ""
 
7199
 
 
7200
#. Summary
 
7201
#: Package: mythvideo
 
7202
msgid "A generic video player frontend module for MythTV"
 
7203
msgstr ""
 
7204
 
 
7205
#. Description
 
7206
#: Package: mythvideo
 
7207
msgid ""
 
7208
"MythVideo allows you to browse and play video streams, using an external "
 
7209
"player, from within the MythTV interface. It also acts as a DVD player and "
 
7210
"DVD backup software, superseding mythdvd."
 
7211
msgstr ""
 
7212
 
 
7213
#. Summary
 
7214
#: Package: mythweather
 
7215
msgid "Weather add-on module for MythTV"
 
7216
msgstr ""
 
7217
 
 
7218
#. Description
 
7219
#: Package: mythweather
 
7220
msgid ""
 
7221
"MythWeather displays current and forecast weather information within MythTV."
 
7222
msgstr ""
 
7223
 
 
7224
#. Summary
 
7225
#: Package: mythweb
 
7226
msgid "Web interface add-on module for MythTV"
 
7227
msgstr ""
 
7228
 
 
7229
#. Description
 
7230
#: Package: mythweb
 
7231
msgid ""
 
7232
"MythWeb provides a web interface which can be used to view listings, "
 
7233
"schedule recordings, delete recordings, and search for programs. It can also "
 
7234
"browse mythmusic's music database, and may eventually support playing music "
 
7235
"streams as well."
 
7236
msgstr ""
 
7237
 
 
7238
#. Summary
 
7239
#: Package: mythzoneminder
 
7240
msgid "view status and display footage recorded with zoneminder"
 
7241
msgstr ""
 
7242
 
 
7243
#. Description
 
7244
#: Package: mythzoneminder
 
7245
msgid ""
 
7246
"MythZoneMinder interfaces with Zoneminder, a CCTV solution. You can view the "
 
7247
"status of ZoneMinder and watch live camera shots and recorded surveillance "
 
7248
"footage. This plugins is compiled to work with version 1.22.3 of ZoneMinder, "
 
7249
"which is also the version found in Debian Sid/Ubuntu Gutsy at the time of "
 
7250
"writing."
 
7251
msgstr ""
 
7252
 
 
7253
#. Summary
 
7254
#: Package: nauty
 
7255
msgid "command line tools to compute graph automorphisms"
 
7256
msgstr ""
 
7257
 
 
7258
#. Description
 
7259
#: Package: nauty
 
7260
msgid ""
 
7261
"nauty (no automorphisms, yes?) is a set of procedures for determining the "
 
7262
"automor- phism group of a vertex-coloured graph. It provides this "
 
7263
"information in the form of a set of generators, the size of the group, and "
 
7264
"the orbits of the group. It is also able to produce a canonically-labelled "
 
7265
"isomorph of the graph, to assist in isomorphism testing.  This package "
 
7266
"provides the main command line tool dreadnaut, and some utilities "
 
7267
"('gtools').  A C API is also available."
 
7268
msgstr ""
 
7269
 
 
7270
#. Summary
 
7271
#: Package: nestra
 
7272
msgid "Nintendo Entertainment System emulator"
 
7273
msgstr ""
 
7274
 
 
7275
#. Description
 
7276
#: Package: nestra
 
7277
msgid ""
 
7278
"Nestra is a dynamic recompiler which translates 6502 code into native code "
 
7279
"to emulate a Nintendo Entertainment System. Execution of the translated code "
 
7280
"is quite fast, and the emulator can run at full speed with relatively modest "
 
7281
"CPU requirements. However, there is no sound support."
 
7282
msgstr ""
 
7283
 
 
7284
#. Description
 
7285
#: Package: nestra
 
7286
msgid "To use this program, you need NES ROMs which are not included."
 
7287
msgstr ""
 
7288
 
 
7289
#. Summary
 
7290
#: Package: netdisco-mibs-installer
 
7291
msgid "Netdisco MIB bundle installer package"
 
7292
msgstr ""
 
7293
 
 
7294
#. Description
 
7295
#: Package: netdisco-mibs-installer
 
7296
msgid ""
 
7297
"Netdisco is an Open Source web-based network management tool designed for "
 
7298
"moderate-large networks. Using SNMP it locates the switch port of an end-"
 
7299
"user system by IP or MAC address. Layer2 topology discovery via CDP. Device "
 
7300
"inventory by OS/model + more."
 
7301
msgstr ""
 
7302
 
 
7303
#. Description
 
7304
#: Package: netdisco-mibs-installer
 
7305
msgid ""
 
7306
"This package contains download and install helper programs for the NetDisco "
 
7307
"MIB bundle, which cannot be redistributed in Debian."
 
7308
msgstr ""
 
7309
 
 
7310
#. Summary
 
7311
#: Package: netperf
 
7312
msgid "Network performance benchmark"
 
7313
msgstr ""
 
7314
 
 
7315
#. Description
 
7316
#: Package: netperf
 
7317
msgid ""
 
7318
"Netperf is a benchmark that can be used to measure the performance of many "
 
7319
"different types of networking. It provides tests for both unidirecitonal "
 
7320
"throughput, and end-to-end latency. The environments currently measureable "
 
7321
"by netperf include:\n"
 
7322
" * TCP and UDP via BSD Sockets\n"
 
7323
" * DLPI\n"
 
7324
" * Unix Domain Sockets\n"
 
7325
" * IPv6"
 
7326
msgstr ""
 
7327
 
 
7328
#. Summary
 
7329
#: Package: ngspice
 
7330
msgid "A Spice circuit simulator"
 
7331
msgstr ""
 
7332
 
 
7333
#. Summary
 
7334
#: Package: ngspice-doc
 
7335
msgid "Documentation for the ngspice circuit simulator"
 
7336
msgstr ""
 
7337
 
 
7338
#. Description
 
7339
#: Package: ngspice-doc
 
7340
#: Package: ngspice
 
7341
msgid ""
 
7342
"NGspice is a mixed-level/mixed-signal circuit simulator. Its code is based "
 
7343
"on three open source software packages: Spice3f5, Cider1b1 and Xspice."
 
7344
msgstr ""
 
7345
 
 
7346
#. Description
 
7347
#: Package: ngspice-doc
 
7348
#: Package: ngspice
 
7349
msgid ""
 
7350
"NGspice is part of gEDA project, a full GPL'd suite of Electronic Design "
 
7351
"Automation tools."
 
7352
msgstr ""
 
7353
 
 
7354
#. Description
 
7355
#: Package: ngspice-doc
 
7356
msgid "This package contains the html, postscript and pdf documentation."
 
7357
msgstr ""
 
7358
 
 
7359
#. Summary
 
7360
#: Package: nikto
 
7361
msgid "web server security scanner"
 
7362
msgstr ""
 
7363
 
 
7364
#. Description
 
7365
#: Package: nikto
 
7366
msgid ""
 
7367
"Nikto is a pluggable web server and CGI scanner written in Perl, using rfp's "
 
7368
"LibWhisker to perform fast security or informational checks."
 
7369
msgstr ""
 
7370
 
 
7371
#. Description
 
7372
#: Package: nikto
 
7373
msgid ""
 
7374
"Features:\n"
 
7375
" - Easily updatable CSV-format checks database\n"
 
7376
" - Output reports in plain text or HTML\n"
 
7377
" - Available HTTP versions automatic switching\n"
 
7378
" - Generic as well as specific server software checks\n"
 
7379
" - SSL support (through libnet-ssleay-perl)\n"
 
7380
" - Proxy support (with authentication)\n"
 
7381
" - Cookies support"
 
7382
msgstr ""
 
7383
 
 
7384
#. Summary
 
7385
#: Package: nouveau-firmware
 
7386
msgid "Firmware for nVidia graphics cards"
 
7387
msgstr ""
 
7388
 
 
7389
#. Description
 
7390
#: Package: nouveau-firmware
 
7391
msgid ""
 
7392
"Contains the firmware-like context programs for the open-source nouveau "
 
7393
"nVidia drivers.  These are required for acceleration (both 2D and 3D) on "
 
7394
"nVidia cards of the nv40 generation and above (GeForce6 and above)."
 
7395
msgstr ""
 
7396
 
 
7397
#. Description
 
7398
#: Package: nouveau-firmware
 
7399
msgid ""
 
7400
"Although the nouveau drivers are now able to generate this firmware for nv40 "
 
7401
"generation cards this package still contains the nvidia context programs for "
 
7402
"debugging purposes."
 
7403
msgstr ""
 
7404
 
 
7405
#. Description
 
7406
#: Package: nouveau-firmware
 
7407
msgid ""
 
7408
"This package is temporary; the nouveau drivers will soon be able to generate "
 
7409
"this data on the fly."
 
7410
msgstr ""
 
7411
 
 
7412
#. Summary
 
7413
#: Package: nspluginwrapper
 
7414
msgid "A wrapper to run Netscape plugins on other architectures"
 
7415
msgstr ""
 
7416
 
 
7417
#. Description
 
7418
#: Package: nspluginwrapper
 
7419
msgid ""
 
7420
"nspluginwrapper is an Open Source compatibility plugin for Netscape 4 "
 
7421
"(NPAPI) plugins. That is, it enables you to use plugins on platforms they "
 
7422
"were not built for."
 
7423
msgstr ""
 
7424
 
 
7425
#. Description
 
7426
#: Package: nspluginwrapper
 
7427
msgid ""
 
7428
"This package is built to run i386 plugins, since there are no known binary-"
 
7429
"only plugins built for any other architecture."
 
7430
msgstr ""
 
7431
 
 
7432
#. Summary
 
7433
#: Package: nttcp
 
7434
msgid "New test TCP program"
 
7435
msgstr ""
 
7436
 
 
7437
#. Description
 
7438
#: Package: nttcp
 
7439
msgid ""
 
7440
"This program is a much more convenient version of the ttcp program. It uses "
 
7441
"inetd (or simulates its behaviour) to start off the remote side program "
 
7442
"which will send/receive data. Both sides measure the time and number of "
 
7443
"bytes transfered. The local side will print the measures. The format of the "
 
7444
"output can be specified on the commandline."
 
7445
msgstr ""
 
7446
 
 
7447
#. Summary
 
7448
#: Package: nvidia-cg-toolkit
 
7449
msgid "NVIDIA Cg Toolkit Installer"
 
7450
msgstr ""
 
7451
 
 
7452
#. Description
 
7453
#: Package: nvidia-cg-toolkit
 
7454
msgid ""
 
7455
"This package only contains the installer for the NVIDIA Cg Toolkit. The "
 
7456
"installer will download the NVIDIA Cg Toolkit from the NVIDIA Developer's "
 
7457
"website and install each file according to Debian Policy. This package "
 
7458
"installs the Cg toolkit released in December 2007."
 
7459
msgstr ""
 
7460
 
 
7461
#. Description
 
7462
#: Package: nvidia-cg-toolkit
 
7463
msgid ""
 
7464
"The Cg Toolkit provides a compiler for the Cg 2.0 language, runtime "
 
7465
"libraries for use with both leading graphics APIs, runtime libraries for "
 
7466
"CgFX, example applications, and extensive documentation. Supporting over 25 "
 
7467
"different OpenGL and DirectX profile targets, Cg 2.0 will allow you to "
 
7468
"incorporate stunning interactive effects into your 3D applications."
 
7469
msgstr ""
 
7470
 
 
7471
#. Description
 
7472
#: Package: nvidia-cg-toolkit
 
7473
msgid "The components include:"
 
7474
msgstr ""
 
7475
 
 
7476
#. Description
 
7477
#: Package: nvidia-cg-toolkit
 
7478
msgid ""
 
7479
"    * NVIDIA Cg Compiler Release 2.0\n"
 
7480
"    * Cg/CgFX Runtime libraries for OpenGL and Direct3D\n"
 
7481
"    * Cg User's Manual\n"
 
7482
"    * Documentation for the Cg\n"
 
7483
"    * Language Specification, runtime APIs, Cg standard library, CgFX "
 
7484
"states,\n"
 
7485
"      and the Cg profiles.\n"
 
7486
"    * Cg examples"
 
7487
msgstr ""
 
7488
 
 
7489
#. Summary
 
7490
#: Package: ocaml-book-en
 
7491
msgid "English book: \"Developing applications with Objective Caml\""
 
7492
msgstr ""
 
7493
 
 
7494
#. Description
 
7495
#: Package: ocaml-book-en
 
7496
msgid ""
 
7497
"This is the English translation of the O'Reilly's OCaml French book "
 
7498
"\"Developpement d'applications avec Objective Caml\" that can be found in "
 
7499
"the ocaml-book-fr package."
 
7500
msgstr ""
 
7501
 
 
7502
#. Description
 
7503
#: Package: ocaml-book-en
 
7504
msgid "This package contains both the HTML and PDF version of the book."
 
7505
msgstr ""
 
7506
 
 
7507
#. Summary
 
7508
#: Package: ocaml-book-fr
 
7509
msgid "French book: \"Developpement d'applications avec Objective Caml\""
 
7510
msgstr ""
 
7511
 
 
7512
#. Description
 
7513
#: Package: ocaml-book-fr
 
7514
msgid ""
 
7515
"HTML version of the French book: \"Developpement d'applications avec "
 
7516
"Objective Caml\" published by O'Reilly."
 
7517
msgstr ""
 
7518
 
 
7519
#. Description
 
7520
#: Package: ocaml-book-fr
 
7521
msgid "This package contains the HTML version of the book."
 
7522
msgstr ""
 
7523
 
 
7524
#. Summary
 
7525
#: Package: ocaml-doc
 
7526
msgid "Documentation for Objective Caml"
 
7527
msgstr ""
 
7528
 
 
7529
#. Description
 
7530
#: Package: ocaml-doc
 
7531
msgid ""
 
7532
"This package contains documentation for Objective Caml in html, pdf, info "
 
7533
"and plain text format."
 
7534
msgstr ""
 
7535
 
 
7536
#. Summary
 
7537
#: Package: ogmrip
 
7538
msgid "Application for ripping and encoding DVD"
 
7539
msgstr ""
 
7540
 
 
7541
#. Summary
 
7542
#: Package: ogmrip-ac3
 
7543
msgid "AC3 support for ogmrip"
 
7544
msgstr ""
 
7545
 
 
7546
#. Description
 
7547
#: Package: ogmrip-ac3
 
7548
msgid ""
 
7549
"This plugin provides support for the AC3 audio codec. It can be useful to "
 
7550
"keep a multi-channels AC3 or DTS stream but with a lower bitrate to take "
 
7551
"less space."
 
7552
msgstr ""
 
7553
 
 
7554
#. Summary
 
7555
#: Package: ogmrip-dirac
 
7556
msgid "dirac support for OGMRip"
 
7557
msgstr ""
 
7558
 
 
7559
#. Description
 
7560
#: Package: ogmrip-dirac
 
7561
msgid "A plugin for OGMRip which enables transcoding to dirac."
 
7562
msgstr ""
 
7563
 
 
7564
#. Summary
 
7565
#: Package: ogmrip-doc
 
7566
msgid "Application for ripping and encoding DVD - Documentation files"
 
7567
msgstr ""
 
7568
 
 
7569
#. Description
 
7570
#: Package: ogmrip-doc
 
7571
#: Package: ogmrip
 
7572
#: Package: libogmrip1
 
7573
#: Package: libogmrip-dev
 
7574
msgid ""
 
7575
"ogmrip is an application and a set of libraries for ripping and encoding DVD "
 
7576
"into AVI, OGM MP4 or Matroska files using a wide variety of codecs. It "
 
7577
"relies on mplayer, mencoder, ogmtools, mkvtoolnix, oggenc, lame and faac to "
 
7578
"perform its tasks.\n"
 
7579
" o transcodes from DVD or files\n"
 
7580
" o outputs ogm, avi, mp4 or matroska files\n"
 
7581
" o calculates video bitrate for a given filesize\n"
 
7582
" o calculates cropping parameters and scaling factors\n"
 
7583
" o supports multiple audio and subtitles streams encoding\n"
 
7584
" o lots of codecs (vorbis, mp3, pcm, ac3, dts, aac, xvid, lavc, x264, "
 
7585
"theora)\n"
 
7586
" o uses maximum quality codec switches\n"
 
7587
" o rips contiguous chapters"
 
7588
msgstr ""
 
7589
 
 
7590
#. Description
 
7591
#: Package: ogmrip-doc
 
7592
#: Package: libmpeg4ip-doc
 
7593
msgid "This package contains the documentation files."
 
7594
msgstr ""
 
7595
 
 
7596
#. Summary
 
7597
#: Package: ogmrip-mpeg
 
7598
msgid "Mpeg-1 and Mpeg-2 support for ogmrip"
 
7599
msgstr ""
 
7600
 
 
7601
#. Description
 
7602
#: Package: ogmrip-mpeg
 
7603
msgid ""
 
7604
"This plugin provides support for the Mpeg-1 and Mpeg-2 video codecs and the "
 
7605
"Mpeg container. It can be used to author DVDs (support for VCDs and SVCDs "
 
7606
"will be added later)."
 
7607
msgstr ""
 
7608
 
 
7609
#. Summary
 
7610
#: Package: ogmrip-oggz
 
7611
msgid "OGG container support for OGMRip"
 
7612
msgstr ""
 
7613
 
 
7614
#. Description
 
7615
#: Package: ogmrip-oggz
 
7616
msgid "A plugin for OGMRip which adds support for the OGG container."
 
7617
msgstr ""
 
7618
 
 
7619
#. Summary
 
7620
#: Package: ogmrip-profiles
 
7621
msgid "a collection of profiles for OGMRip"
 
7622
msgstr ""
 
7623
 
 
7624
#. Description
 
7625
#: Package: ogmrip-profiles
 
7626
msgid ""
 
7627
"ogmrip is an application and a set of libraries for ripping and encoding DVD "
 
7628
"into AVI, OGM MP4 or Matroska files using a wide variety of codecs. It "
 
7629
"relies on mplayer, mencoder, ogmtools, mkvtoolnix, oggenc, lame and faac to "
 
7630
"perform its tasks."
 
7631
msgstr ""
 
7632
 
 
7633
#. Description
 
7634
#: Package: ogmrip-profiles
 
7635
msgid ""
 
7636
"This package contains profiles for Ipod, Iphone, Archos, Blackberry, Nokia, "
 
7637
"PS3, PSP, Xbox and Zune."
 
7638
msgstr ""
 
7639
 
 
7640
#. Summary
 
7641
#: Package: ogmrip-video-copy
 
7642
msgid "ogmrip plugin to extract DVD track"
 
7643
msgstr ""
 
7644
 
 
7645
#. Description
 
7646
#: Package: ogmrip-video-copy
 
7647
msgid ""
 
7648
"This plugin should be used to extract a title from a DVD without any "
 
7649
"encoding."
 
7650
msgstr ""
 
7651
 
 
7652
#. Summary
 
7653
#: Package: open-vm-dkms
 
7654
msgid "DKMS source for VMware guest systems driver"
 
7655
msgstr ""
 
7656
 
 
7657
#. Summary
 
7658
#: Package: open-vm-source
 
7659
msgid "Source for VMware guest systems driver"
 
7660
msgstr ""
 
7661
 
 
7662
#. Description
 
7663
#: Package: open-vm-source
 
7664
#: Package: open-vm-dkms
 
7665
msgid ""
 
7666
"This package provides the source code for the open-vm kernel modules. The "
 
7667
"open-vm-tools package is also required in order to make use of these "
 
7668
"modules. Kernel source or headers are required to compile these modules."
 
7669
msgstr ""
 
7670
 
 
7671
#. Summary
 
7672
#: Package: open-vm-toolbox
 
7673
msgid "tools and components for VMware guest systems (GUI tools)"
 
7674
msgstr ""
 
7675
 
 
7676
#. Summary
 
7677
#: Package: open-vm-tools
 
7678
msgid "tools and components for VMware guest systems (CLI tools)"
 
7679
msgstr ""
 
7680
 
 
7681
#. Description
 
7682
#: Package: open-vm-tools
 
7683
#: Package: open-vm-toolbox
 
7684
msgid ""
 
7685
"As virtualization technology rapidly becomes mainstream, each virtualization "
 
7686
"solution provider implements their own set of tools and utilities to "
 
7687
"supplement the guest virtual machine. However, most of the implementations "
 
7688
"are proprietary and are tied to a specific virtualization platform."
 
7689
msgstr ""
 
7690
 
 
7691
#. Summary
 
7692
#: Package: open-vm-tools-dbg
 
7693
msgid "tools and components for VMware guest systems (debug)"
 
7694
msgstr ""
 
7695
 
 
7696
#. Description
 
7697
#: Package: open-vm-tools-dbg
 
7698
#: Package: open-vm-tools
 
7699
#: Package: open-vm-toolbox
 
7700
msgid ""
 
7701
"The Open Virtual Machine Tools (open-vm-tools) are the open source "
 
7702
"implementation of VMware Tools. They are a set of guest operating system "
 
7703
"virtualization components that enhance performance and user experience of "
 
7704
"virtual machines."
 
7705
msgstr ""
 
7706
 
 
7707
#. Description
 
7708
#: Package: open-vm-tools-dbg
 
7709
#: Package: gnome-mplayer-dbg
 
7710
msgid "This package contains the debugging symbols."
 
7711
msgstr ""
 
7712
 
 
7713
#. Summary
 
7714
#: Package: opendict-plugins-lingvosoft
 
7715
msgid "plugins for OpenDict - LingvoSoft Online Dictionaries"
 
7716
msgstr ""
 
7717
 
 
7718
#. Description
 
7719
#: Package: opendict-plugins-lingvosoft
 
7720
msgid ""
 
7721
"This plugin fetches translations from http://www.lingvozone.com for use by "
 
7722
"OpenDict program and provides these dictionaries:\n"
 
7723
"  English <=> Albanian\n"
 
7724
"  English <=> Arabic\n"
 
7725
"  English <=> Azeri\n"
 
7726
"  English <=> Bosnian\n"
 
7727
"  English <=> Bulgarian\n"
 
7728
"  English <=> Chinese-Simplified\n"
 
7729
"  English <=> Chinese-Traditional\n"
 
7730
"  English <=> Croatian\n"
 
7731
"  English <=> Czech\n"
 
7732
"  English <=> Dutch\n"
 
7733
"  English <=> Estonian\n"
 
7734
"  English <=> Finnish\n"
 
7735
"  English <=> French\n"
 
7736
"  English <=> German\n"
 
7737
"  English <=> Greek\n"
 
7738
"  English <=> Hebrew\n"
 
7739
"  English <=> Hungarian\n"
 
7740
"  English <=> Indonesian\n"
 
7741
"  English <=> Italian\n"
 
7742
"  English <=> Japanese\n"
 
7743
"  English <=> Japanese Kana\n"
 
7744
"  English <=> Japanese Kanji\n"
 
7745
"  English <=> Japanese Romaji\n"
 
7746
"  English <=> Korean\n"
 
7747
"  English <=> Latvian\n"
 
7748
"  English <=> Lithuanian\n"
 
7749
"  English <=> Persian(Farsi)\n"
 
7750
"  English <=> Polish\n"
 
7751
"  English <=> Portuguese\n"
 
7752
"  English <=> Romanian\n"
 
7753
"  English <=> Russian\n"
 
7754
"  English <=> Serbian\n"
 
7755
"  English <=> Slovak\n"
 
7756
"  English <=> Spanish\n"
 
7757
"  English <=> Swedish\n"
 
7758
"  English <=> Tagalog (Philippines)\n"
 
7759
"  English <=> Thai\n"
 
7760
"  English <=> Turkish\n"
 
7761
"  English <=> Ukrainian\n"
 
7762
"  English <=> Vietnamese\n"
 
7763
"  English <=> Yiddish\n"
 
7764
"  English -> MultiLingual"
 
7765
msgstr ""
 
7766
 
 
7767
#. Summary
 
7768
#: Package: openjump
 
7769
msgid "Open Java Unified Mapping Platform JUMP"
 
7770
msgstr ""
 
7771
 
 
7772
#. Description
 
7773
#: Package: openjump
 
7774
msgid ""
 
7775
"The Open Java Unified Mapping Platform (JUMP) is a GUI-based application for "
 
7776
"viewing and processing spatial data.  It includes many common spatial and "
 
7777
"GIS functions."
 
7778
msgstr ""
 
7779
 
 
7780
#. Description
 
7781
#: Package: openjump
 
7782
msgid ""
 
7783
"OpenJUMP has the following features:\n"
 
7784
" * provides viewing, editing, and processing spatial datasets\n"
 
7785
" * provides an API giving full programmatic access\n"
 
7786
" * loading map data using WMS\n"
 
7787
" * is highly modular and extensible"
 
7788
msgstr ""
 
7789
 
 
7790
#. Summary
 
7791
#: Package: openttd-opensfx
 
7792
msgid "a sound set for use with the OpenTTD game"
 
7793
msgstr ""
 
7794
 
 
7795
#. Description
 
7796
#: Package: openttd-opensfx
 
7797
msgid ""
 
7798
"OpenSFX is a replacement for the original TTD (Transport Tycoon Deluxe) base "
 
7799
"sounds used by OpenTTD, distributed under a restrictive license. The main "
 
7800
"goal of OpenSFX therefore is to provide a set of free sounds which make it "
 
7801
"possible to play OpenTTD without requiring the (copyrighted) files from "
 
7802
"original Transport Tycoon Deluxe game."
 
7803
msgstr ""
 
7804
 
 
7805
#. Summary
 
7806
#: Package: ora2pg
 
7807
msgid "Oracle to PostgreSQL database schema converter"
 
7808
msgstr ""
 
7809
 
 
7810
#. Description
 
7811
#: Package: ora2pg
 
7812
msgid ""
 
7813
"This package contains a Perl module and a companion script to convert an "
 
7814
"Oracle database schema to PostgreSQL and to migrate the data from an Oracle "
 
7815
"database to a PostgreSQL database."
 
7816
msgstr ""
 
7817
 
 
7818
#. Summary
 
7819
#: Package: os8
 
7820
msgid "DEC OS8 images for a PDP-8 emulator"
 
7821
msgstr ""
 
7822
 
 
7823
#. Description
 
7824
#: Package: os8
 
7825
msgid ""
 
7826
"This package contains images of the OS8 operating system which are usable by "
 
7827
"a PDP-8 emulator."
 
7828
msgstr ""
 
7829
 
 
7830
#. Description
 
7831
#: Package: os8
 
7832
msgid ""
 
7833
"The debian simh package supplies a pdp8 emulator, but the file are in a "
 
7834
"standard format usable by any other pdp8 emulator such as Jones's or "
 
7835
"Haygood's emulator."
 
7836
msgstr ""
 
7837
 
 
7838
#. Description
 
7839
#: Package: os8
 
7840
msgid "The os8 script will run the simh emulator with these images."
 
7841
msgstr ""
 
7842
 
 
7843
#. Description
 
7844
#: Package: os8
 
7845
msgid ""
 
7846
"These images are not DFSG free because DEC prohibits commercial use of these "
 
7847
"images."
 
7848
msgstr ""
 
7849
 
 
7850
#. Summary
 
7851
#: Package: p7zip-rar
 
7852
msgid "non-free rar module for p7zip"
 
7853
msgstr ""
 
7854
 
 
7855
#. Description
 
7856
#: Package: p7zip-rar
 
7857
msgid ""
 
7858
"p7zip is the Unix port of 7-Zip, a file archiver that archives with very "
 
7859
"high compression ratios."
 
7860
msgstr ""
 
7861
 
 
7862
#. Description
 
7863
#: Package: p7zip-rar
 
7864
msgid ""
 
7865
"p7zip-rar provides a module for p7zip-full to make 7z able to extract RAR "
 
7866
"files."
 
7867
msgstr ""
 
7868
 
 
7869
#. Summary
 
7870
#: Package: parmetis-doc
 
7871
msgid "Parallel Graph Partitioning and Sparse Matrix Ordering Lib - Docs"
 
7872
msgstr ""
 
7873
 
 
7874
#. Description
 
7875
#: Package: parmetis-doc
 
7876
msgid "This package contains the documentation and example files."
 
7877
msgstr ""
 
7878
 
 
7879
#. Summary
 
7880
#: Package: parmetis-test
 
7881
msgid "Parallel Graph Partitioning and Sparse Matrix Ordering Tests"
 
7882
msgstr ""
 
7883
 
 
7884
#. Description
 
7885
#: Package: parmetis-test
 
7886
#: Package: parmetis-doc
 
7887
#: Package: libparmetis3.1
 
7888
#: Package: libparmetis-dev
 
7889
msgid ""
 
7890
"ParMetis computes minimal-cut partitions of graphs and meshes in parallel, "
 
7891
"and orders variables for minimal fill when using direct solvers for sparse "
 
7892
"matrices.  It does all this in parallel, and also can efficiently re-"
 
7893
"partition a graph or mesh whose connectivity has changed."
 
7894
msgstr ""
 
7895
 
 
7896
#. Description
 
7897
#: Package: parmetis-test
 
7898
msgid ""
 
7899
"This package contains programs which test the ParMetis libraries using files "
 
7900
"in the parmetis-doc package's examples directory."
 
7901
msgstr ""
 
7902
 
 
7903
#. Summary
 
7904
#: Package: pcsc-omnikey
 
7905
msgid "PC/SC driver for Omnikey Cardman Smartcard readers (binary-only)"
 
7906
msgstr ""
 
7907
 
 
7908
#. Description
 
7909
#: Package: pcsc-omnikey
 
7910
msgid ""
 
7911
"This package contains the necessary ifd_handler for PC/SC Lite to support "
 
7912
"the following Omnikey Cardman smartcard devices:"
 
7913
msgstr ""
 
7914
 
 
7915
#. Description
 
7916
#: Package: pcsc-omnikey
 
7917
msgid ""
 
7918
" * Omnikey Cardman Desktop USB 1021, 3021 and 3121\n"
 
7919
" * Omnikey Cardman Mobile 4040 PCMCIA and 4321 ExpressCard\n"
 
7920
" * Omnikey Cardman Dongle USB 6121\n"
 
7921
" * Omnikey Cardman Trust USB 3621 and 3821\n"
 
7922
" * Omnikey Cardman RFID USB 5121, 5125 and 5321\n"
 
7923
" * Ominkey Cardman Embedded 3111, 3121, 3921, 5121, 5321 and Smart@Link"
 
7924
msgstr ""
 
7925
 
 
7926
#. Description
 
7927
#: Package: pcsc-omnikey
 
7928
msgid ""
 
7929
"This package is needed in order to do communication in secure mode (class 3) "
 
7930
"with the reader device."
 
7931
msgstr ""
 
7932
 
 
7933
#. Summary
 
7934
#: Package: pcx
 
7935
msgid "primal-dual interior-point code for linear programming"
 
7936
msgstr ""
 
7937
 
 
7938
#. Description
 
7939
#: Package: pcx
 
7940
msgid ""
 
7941
"PCx is a freely available primal-dual interior-point code for linear "
 
7942
"programming. It implements Mehrotra's predictor-corrector algorithm, the "
 
7943
"algorithm that forms the basis of most existing interior-point codes for "
 
7944
"general linear programming. The major computational operation--solution of a "
 
7945
"linear system with a large, sparse positive definite coefficient matrix--is "
 
7946
"performed with the sparse Cholesky package of Ng and Peyton (Oak Ridge "
 
7947
"National Laboratory), with minor modifications to handle small pivot "
 
7948
"elements.  PCx does not solve integer programming problems."
 
7949
msgstr ""
 
7950
 
 
7951
#. Summary
 
7952
#: Package: perl-ifeffit
 
7953
msgid "Perl extensions for IFEFFIT"
 
7954
msgstr ""
 
7955
 
 
7956
#. Description
 
7957
#: Package: perl-ifeffit
 
7958
msgid "This package provides an interface to IFEFFIT from Perl."
 
7959
msgstr ""
 
7960
 
 
7961
#. Summary
 
7962
#: Package: pgmfindclip
 
7963
msgid "automatically find a clipping border for a sequence of pgm images"
 
7964
msgstr ""
 
7965
 
 
7966
#. Description
 
7967
#: Package: pgmfindclip
 
7968
msgid ""
 
7969
"This tool tries to find a suitable clipping border for a series of gray "
 
7970
"images. It is very useful to automatically extract clipping values for "
 
7971
"transcoding a movie if the source frame is encoded with black bars."
 
7972
msgstr ""
 
7973
 
 
7974
#. Description
 
7975
#: Package: pgmfindclip
 
7976
msgid "http://www.lallafa.de/bp/pgmfindclip.html"
 
7977
msgstr ""
 
7978
 
 
7979
#. Summary
 
7980
#: Package: pgp4pine
 
7981
msgid "A PGP/GPG Wrapper for Pine"
 
7982
msgstr ""
 
7983
 
 
7984
#. Description
 
7985
#: Package: pgp4pine
 
7986
msgid ""
 
7987
"pgp4pine supports encryption/signing and decryption/verifying of PGP2, PGP5 "
 
7988
"and GnuPG email."
 
7989
msgstr ""
 
7990
 
 
7991
#. Description
 
7992
#: Package: pgp4pine
 
7993
msgid "Currently does not support MIME attachments."
 
7994
msgstr ""
 
7995
 
 
7996
#. Summary
 
7997
#: Package: pgplot5
 
7998
msgid "large subroutine library for plotting scientific data"
 
7999
msgstr ""
 
8000
 
 
8001
#. Description
 
8002
#: Package: pgplot5
 
8003
msgid ""
 
8004
"This package contains both runtime and development libraries.  Many routines "
 
8005
"are included in pgplot for viewing scientific data. Many (about 70) output "
 
8006
"devices are supported.  2-D , 3-D , contour, image manipulation, etc. are "
 
8007
"well supported. Interactive routines are included. Both a C and a FORTRAN "
 
8008
"library are present. See http://astro.caltech.edu/~tjp/pgplot/ for more "
 
8009
"information."
 
8010
msgstr ""
 
8011
 
 
8012
#. Summary
 
8013
#: Package: phylip-doc
 
8014
#: Package: phylip
 
8015
msgid "[Biology] A package of programs for inferring phylogenies"
 
8016
msgstr ""
 
8017
 
 
8018
#. Description
 
8019
#: Package: phylip-doc
 
8020
#: Package: phylip
 
8021
msgid ""
 
8022
"The PHYLogeny Inference Package is a package of programs for inferring "
 
8023
"phylogenies (evolutionary trees) from sequences. Methods that are available "
 
8024
"in the package include parsimony, distance matrix, and likelihood methods, "
 
8025
"including bootstrapping and consensus trees. Data types that can be handled "
 
8026
"include molecular sequences, gene frequencies, restriction sites, distance "
 
8027
"matrices, and 0/1 discrete characters."
 
8028
msgstr ""
 
8029
 
 
8030
#. Description
 
8031
#: Package: phylip-doc
 
8032
msgid "This package contains the HTML documentation"
 
8033
msgstr ""
 
8034
 
 
8035
#. Summary
 
8036
#: Package: picon-domains
 
8037
msgid "Picon (Personal Images) database of for Internet domain logos."
 
8038
msgstr ""
 
8039
 
 
8040
#. Summary
 
8041
#: Package: picon-misc
 
8042
msgid "Picon (Personal Images) database of common accounts and misc."
 
8043
msgstr ""
 
8044
 
 
8045
#. Summary
 
8046
#: Package: picon-news
 
8047
msgid "Picon (Personal Images) db of Usenet newsgroups and hierarchies"
 
8048
msgstr ""
 
8049
 
 
8050
#. Summary
 
8051
#: Package: picon-unknown
 
8052
msgid "Picon (Personal Images) database for very high-level domains"
 
8053
msgstr ""
 
8054
 
 
8055
#. Summary
 
8056
#: Package: picon-usenix
 
8057
msgid "Picon (Personal Images) db of Usenix conference attendees"
 
8058
msgstr ""
 
8059
 
 
8060
#. Summary
 
8061
#: Package: picon-users
 
8062
msgid "Picon (Personal Images) database of individual Internet accounts"
 
8063
msgstr ""
 
8064
 
 
8065
#. Description
 
8066
#: Package: picon-users
 
8067
msgid ""
 
8068
" \"picons\" is short for \"personal icons\". They're small, constrained\n"
 
8069
"images used to represent users and domains on the net, organized into "
 
8070
"databases so that the appropriate image for a given e-mail address can be "
 
8071
"found. Besides users and domains, there are picons databases for Usenet "
 
8072
"newsgroups and weather forecasts. The picons are in either monochrome XBM "
 
8073
"format or color XPM and GIF formats."
 
8074
msgstr ""
 
8075
 
 
8076
#. Summary
 
8077
#: Package: picon-weather
 
8078
msgid "Picon (Personal Images) database for displaying weather forecasts."
 
8079
msgstr ""
 
8080
 
 
8081
#. Description
 
8082
#: Package: picon-weather
 
8083
#: Package: picon-usenix
 
8084
#: Package: picon-unknown
 
8085
#: Package: picon-news
 
8086
#: Package: picon-misc
 
8087
#: Package: picon-domains
 
8088
msgid ""
 
8089
"\"picons\" is short for \"personal icons\". They're small, constrained "
 
8090
"images used to represent users and domains on the net, organized into "
 
8091
"databases so that the appropriate image for a given e-mail address can be "
 
8092
"found. Besides users and domains, there are picons databases for Usenet "
 
8093
"newsgroups and weather forecasts. The picons are in either monochrome XBM "
 
8094
"format or color XPM and GIF formats."
 
8095
msgstr ""
 
8096
 
 
8097
#. Description
 
8098
#: Package: picon-weather
 
8099
#: Package: picon-users
 
8100
#: Package: picon-usenix
 
8101
#: Package: picon-unknown
 
8102
#: Package: picon-news
 
8103
#: Package: picon-misc
 
8104
#: Package: picon-domains
 
8105
msgid ""
 
8106
"These databases have been compiled in hopes of helping make cyberspace a "
 
8107
"more personable place. With them, software and services can be developed to "
 
8108
"identify persons on the net by face (or, at least, by institution logo) "
 
8109
"instead of by a cryptic e-mail address. Software of this kind is for example "
 
8110
"xfaces and exmh."
 
8111
msgstr ""
 
8112
 
 
8113
#. Summary
 
8114
#: Package: pidgin-skype
 
8115
msgid "Skype plugin for libpurple messengers"
 
8116
msgstr ""
 
8117
 
 
8118
#. Summary
 
8119
#: Package: pidgin-skype-dbg
 
8120
msgid "Skype plugin for libpurple messengers (debug symbols)"
 
8121
msgstr ""
 
8122
 
 
8123
#. Description
 
8124
#: Package: pidgin-skype-dbg
 
8125
#: Package: pidgin-skype
 
8126
msgid ""
 
8127
"This protocol plugin allows libpurple to communicate with Skype. "
 
8128
"Applications using libpurple (Pidgin, Finch, Empathy/Telepathy, etc.) can "
 
8129
"thus show your Skype contacts alongside those from other protocols, and you "
 
8130
"can communicate with them using that application instead of the Skype user "
 
8131
"interface."
 
8132
msgstr ""
 
8133
 
 
8134
#. Description
 
8135
#: Package: pidgin-skype-dbg
 
8136
#: Package: pidgin-skype
 
8137
msgid ""
 
8138
"This plugin communicates with the Skype application in the background to "
 
8139
"perform its work, so it's necessary to have Skype installed and running. "
 
8140
"This product uses the Skype API but is not endorsed, certified or otherwise "
 
8141
"approved in any way by Skype."
 
8142
msgstr ""
 
8143
 
 
8144
#. Description
 
8145
#: Package: pidgin-skype-dbg
 
8146
msgid "This package contains debug symbols for pidgin-skype."
 
8147
msgstr ""
 
8148
 
 
8149
#. Summary
 
8150
#: Package: playonlinux
 
8151
msgid "front-end for Wine"
 
8152
msgstr "rozhranie pre Wine"
 
8153
 
 
8154
#. Description
 
8155
#: Package: playonlinux
 
8156
msgid ""
 
8157
"PlayOnLinux is a front-end for wine. It permits you to easily install "
 
8158
"Windows Games  and softwares on Linux. It is advised to have a functional "
 
8159
"internet connection."
 
8160
msgstr ""
 
8161
"PlayOnLinux je rozhranie pre wine. Umožňuje jednoducho inštalovať hry a "
 
8162
"softvér pre Windows na Linuxe. Odporúča sa mať funkčné pripojenie k "
 
8163
"internetu."
 
8164
 
 
8165
#. Summary
 
8166
#: Package: pose-skins
 
8167
msgid "skins for the PalmOS Emulator"
 
8168
msgstr ""
 
8169
 
 
8170
#. Description
 
8171
#: Package: pose-skins
 
8172
msgid "This package contains various skins for the PalmOS Emulator (pose)."
 
8173
msgstr ""
 
8174
 
 
8175
#. Description
 
8176
#: Package: pose-skins
 
8177
msgid ""
 
8178
"A generic skin is included in the pose package; use the skins in this "
 
8179
"package to make the emulator look like a specific device."
 
8180
msgstr ""
 
8181
 
 
8182
#. Summary
 
8183
#: Package: povray
 
8184
msgid "Persistence of vision raytracer (3D renderer)"
 
8185
msgstr ""
 
8186
 
 
8187
#. Description
 
8188
#: Package: povray
 
8189
msgid "povray-includes is highly recommended in addition to this package."
 
8190
msgstr ""
 
8191
 
 
8192
#. Summary
 
8193
#: Package: povray-doc
 
8194
msgid "Persistence of vision raytracer (3D renderer) documentation"
 
8195
msgstr ""
 
8196
 
 
8197
#. Description
 
8198
#: Package: povray-doc
 
8199
msgid "This package contains the full POV-Ray manual."
 
8200
msgstr ""
 
8201
 
 
8202
#. Summary
 
8203
#: Package: povray-examples
 
8204
msgid "Persistence of vision raytracer (3D renderer) sample files"
 
8205
msgstr ""
 
8206
 
 
8207
#. Description
 
8208
#: Package: povray-examples
 
8209
msgid "This package contains sample files."
 
8210
msgstr ""
 
8211
 
 
8212
#. Summary
 
8213
#: Package: povray-includes
 
8214
msgid "Persistance of vision raytracer (3D renderer) include files"
 
8215
msgstr ""
 
8216
 
 
8217
#. Description
 
8218
#: Package: povray-includes
 
8219
#: Package: povray-examples
 
8220
#: Package: povray-doc
 
8221
#: Package: povray
 
8222
msgid ""
 
8223
"POV-Ray is a full-featured ray tracer. Ray tracers simulate objects and "
 
8224
"light sources of the real world to calculate photorealistic, computer "
 
8225
"generated images. Because of the nature of ray tracing, this process is "
 
8226
"quite CPU-intensive, at the benefit of more realistic images compared to "
 
8227
"real time rendering techniques. For example, in POV-Ray, you can model a "
 
8228
"glass prism, and you will see a spectrum in the resulting image."
 
8229
msgstr ""
 
8230
 
 
8231
#. Description
 
8232
#: Package: povray-includes
 
8233
#: Package: povray-examples
 
8234
#: Package: povray-doc
 
8235
#: Package: povray
 
8236
msgid ""
 
8237
"POV-Ray by itself is a command-line utility that will take scene "
 
8238
"descriptions, written in a special easy-to-understand language, to produce "
 
8239
"ray-traced images (or even a sequence of images, for animations). You can "
 
8240
"either write those scene-descriptions by hand, or use external tools to "
 
8241
"generate (parts of) the scene."
 
8242
msgstr ""
 
8243
 
 
8244
#. Description
 
8245
#: Package: povray-includes
 
8246
msgid "This package contains architecture independent include files."
 
8247
msgstr ""
 
8248
 
 
8249
#. Summary
 
8250
#: Package: powder
 
8251
msgid "Graphical dungeon crawling game"
 
8252
msgstr ""
 
8253
 
 
8254
#. Description
 
8255
#: Package: powder
 
8256
msgid ""
 
8257
"This is a roguelike originally developed specifically for the Gameboy "
 
8258
"Advance (GBA). It is not a port of an existing roguelike as the controls of "
 
8259
"the GBA are very different from the traditional keyboard, and the screen "
 
8260
"imposes some additional limitations. It is built around replayability and "
 
8261
"long term ergonomics, not short term learning. It uses actual graphic tiles "
 
8262
"(16x16) rather than the traditional characters."
 
8263
msgstr ""
 
8264
 
 
8265
#. Summary
 
8266
#: Package: pptview
 
8267
msgid "view PowerPoint presentations"
 
8268
msgstr ""
 
8269
 
 
8270
#. Description
 
8271
#: Package: pptview
 
8272
msgid ""
 
8273
"PowerPoint Viewer allows you to view and print PowerPoint presentations. You "
 
8274
"cannot edit a presentation with pptview. pptview is an Intel PE (i386-pc-pe) "
 
8275
"binary and requires Wine to run."
 
8276
msgstr ""
 
8277
 
 
8278
#. Description
 
8279
#: Package: pptview
 
8280
msgid ""
 
8281
"You may want to try openoffice.org-impress, which is free software and can "
 
8282
"also view and edit PowerPoint presentations."
 
8283
msgstr ""
 
8284
 
 
8285
#. Summary
 
8286
#: Package: pq
 
8287
msgid "Progress Quest is a \"fire and forget\" computer role-playing game"
 
8288
msgstr ""
 
8289
 
 
8290
#. Description
 
8291
#: Package: pq
 
8292
msgid ""
 
8293
"In Progress Quest you create a fantasy character and watch it advance. You "
 
8294
"may play alone or contact an online realm for a shared gaming experience."
 
8295
msgstr ""
 
8296
 
 
8297
#. Summary
 
8298
#: Package: premail
 
8299
msgid "An e-mail privacy package."
 
8300
msgstr ""
 
8301
 
 
8302
#. Description
 
8303
#: Package: premail
 
8304
msgid ""
 
8305
"Premail adds support for encrypted e-mail to your mailer, using plain PGP, "
 
8306
"PGP/MIME, MOSS, or S/MIME.  In addition, premail provides a seamless, "
 
8307
"transparent interface to the anonymous remailers, including full support for "
 
8308
"Mixmaster remailers and the nymservers.  Nymservers provide "
 
8309
"cryptographically protected, fully anonymous accounts for both sending and "
 
8310
"receiving e-mail."
 
8311
msgstr ""
 
8312
 
 
8313
#. Summary
 
8314
#: Package: prism2-usb-firmware-installer
 
8315
msgid "firmware files for the prism2_usb kernel driver"
 
8316
msgstr ""
 
8317
 
 
8318
#. Description
 
8319
#: Package: prism2-usb-firmware-installer
 
8320
msgid ""
 
8321
"prism2-usb-firmware-installer will at the time of its own installation "
 
8322
"download the firmware files for the prism2_usb devices from the upstream "
 
8323
"code repository and convert them to the format used by the kernel modules "
 
8324
"since 2.6.32."
 
8325
msgstr ""
 
8326
 
 
8327
#. Description
 
8328
#: Package: prism2-usb-firmware-installer
 
8329
msgid ""
 
8330
"The downloaded file will be used as-is by the 2.6.31 kernel. If you have an "
 
8331
"earlier kernel you will have to install the linux-wlan-ng-firmware package "
 
8332
"instead."
 
8333
msgstr ""
 
8334
 
 
8335
#. Description
 
8336
#: Package: prism2-usb-firmware-installer
 
8337
msgid ""
 
8338
"Note that only some adapters really need a firmware file and that firmware "
 
8339
"files are not completely free (in the sense of freely redistributable), "
 
8340
"which is why this package exists."
 
8341
msgstr ""
 
8342
 
 
8343
#. Summary
 
8344
#: Package: ptex-jtex
 
8345
msgid "ASCII jTeX with pTeX"
 
8346
msgstr ""
 
8347
 
 
8348
#. Description
 
8349
#: Package: ptex-jtex
 
8350
msgid "ASCII jTeX is Japanese TeX, designed by ASCII corporation."
 
8351
msgstr ""
 
8352
 
 
8353
#. Description
 
8354
#: Package: ptex-jtex
 
8355
msgid ""
 
8356
"If ajtex/ajlatex would not work, please try \"ptexjtexconfig addpath\". "
 
8357
"Before removing this package, you should do \"ptexjtexconfig rempath\"."
 
8358
msgstr ""
 
8359
 
 
8360
#. Description
 
8361
#: Package: ptex-jtex
 
8362
msgid ""
 
8363
"In this version, 'jtex' and 'jlatex' are renamed as 'ajtex' and 'ajlatex', "
 
8364
"respectively. And these programs are compiled with a recent ptex, which is "
 
8365
"included in ptex-bin package.  Note ajlatex is of latex209 version."
 
8366
msgstr ""
 
8367
 
 
8368
#. Summary
 
8369
#: Package: python-ifeffit
 
8370
msgid "Python GUI interface and extensions for IFEFFIT"
 
8371
msgstr ""
 
8372
 
 
8373
#. Description
 
8374
#: Package: python-ifeffit
 
8375
msgid ""
 
8376
"This package provides the Python extensions and the G.I.FEFFIT (gifeffit) "
 
8377
"front end for IFEFFIT."
 
8378
msgstr ""
 
8379
 
 
8380
#. Summary
 
8381
#: Package: python-ldap-doc
 
8382
msgid "Documentation for the Python LDAP interface module"
 
8383
msgstr ""
 
8384
 
 
8385
#. Description
 
8386
#: Package: python-ldap-doc
 
8387
msgid ""
 
8388
"This module provides a Python interface to the OpenLDAP client library (LDAP "
 
8389
"is the Lightweight Directory Access Protocol)."
 
8390
msgstr ""
 
8391
 
 
8392
#. Description
 
8393
#: Package: python-ldap-doc
 
8394
msgid "This package contains the HTML documentation for the module."
 
8395
msgstr ""
 
8396
 
 
8397
#. Summary
 
8398
#: Package: python-profiler
 
8399
msgid "deterministic profiling of any Python programs"
 
8400
msgstr ""
 
8401
 
 
8402
#. Summary
 
8403
#: Package: python-psyco-doc
 
8404
msgid "Python specializing compiler documentation"
 
8405
msgstr ""
 
8406
 
 
8407
#. Description
 
8408
#: Package: python-psyco-doc
 
8409
msgid ""
 
8410
"Psyco lets you run your existing Python software much faster, with no change "
 
8411
"in your source."
 
8412
msgstr ""
 
8413
 
 
8414
#. Description
 
8415
#: Package: python-psyco-doc
 
8416
msgid "This package contains the documentation in HTML, PDF and postscript."
 
8417
msgstr ""
 
8418
 
 
8419
#. Summary
 
8420
#: Package: python-pygpu
 
8421
msgid "embedded language for programming GPU using Python"
 
8422
msgstr ""
 
8423
 
 
8424
#. Description
 
8425
#: Package: python-pygpu
 
8426
msgid ""
 
8427
"PyGPU is a compiler that lets you write image processing programs in Python "
 
8428
"that execute on the graphics processing unit (GPU) present in modern "
 
8429
"graphics cards. This enables image processing algorithms to take advantage "
 
8430
"of the performance of the GPU. In some applications, performance increases "
 
8431
"approach an order of magnitude, compared to CPUs."
 
8432
msgstr ""
 
8433
 
 
8434
#. Summary
 
8435
#: Package: python-skype
 
8436
msgid "Skype API wrapper for Python"
 
8437
msgstr ""
 
8438
 
 
8439
#. Description
 
8440
#: Package: python-skype
 
8441
msgid ""
 
8442
"Skype4Py is a high-level, platform independent Skype API wrapper for Python "
 
8443
"with API similar to Skype4COM.  This package allows the development of "
 
8444
"applications written in Python that can interface with the popular voice-"
 
8445
"over-IP Skype program."
 
8446
msgstr ""
 
8447
 
 
8448
#. Summary
 
8449
#: Package: python3-profiler
 
8450
msgid "deterministic profiling of any Python programs (Python 3.x)"
 
8451
msgstr ""
 
8452
 
 
8453
#. Description
 
8454
#: Package: python3-profiler
 
8455
#: Package: python-profiler
 
8456
msgid ""
 
8457
"A profiler is a program that describes the run time performance of a "
 
8458
"program, providing a variety of statistics.  This profiler provides "
 
8459
"deterministic profiling of any Python programs.  It also provides a series "
 
8460
"of report generation tools to allow users to rapidly examine the results of "
 
8461
"a profile operation."
 
8462
msgstr ""
 
8463
 
 
8464
#. Description
 
8465
#: Package: python3-profiler
 
8466
#: Package: python-profiler
 
8467
msgid ""
 
8468
"This package contains the modules 'profile' and 'pstats' from the standard "
 
8469
"library. They were move to a non-free package because of its license."
 
8470
msgstr ""
 
8471
 
 
8472
#. Summary
 
8473
#: Package: q-tools
 
8474
msgid "quick and easy performance analysis tools (ia64, 2.6 kernel only)"
 
8475
msgstr ""
 
8476
 
 
8477
#. Description
 
8478
#: Package: q-tools
 
8479
msgid ""
 
8480
"Q-Tools are simple command line tools developed to make it quick and easy to "
 
8481
"do very basic performance analysis.  Currently, q-tools includes a system-"
 
8482
"wide profiler (q-syscollect), a gprof-style profile visualizer (q-view), and "
 
8483
"a call-graph visualizer (q-dot)."
 
8484
msgstr ""
 
8485
 
 
8486
#. Description
 
8487
#: Package: q-tools
 
8488
msgid ""
 
8489
"This is a very early version of the tools and they are known to have a lot "
 
8490
"of rough edges."
 
8491
msgstr ""
 
8492
 
 
8493
#. Description
 
8494
#: Package: q-tools
 
8495
msgid ""
 
8496
"These tools will currently only work on amd64, Pentium M/P6 (i386), or ia64 "
 
8497
"systems using a Linux 2.6.x (x > 4) kernel."
 
8498
msgstr ""
 
8499
 
 
8500
#. Summary
 
8501
#: Package: qcomicbook
 
8502
msgid "qt viewer for comic book archives (cbr/cbz/cba/cbg/cbb)"
 
8503
msgstr "QT prehliadač archívov komiksov (cbr/cbz/cba/cbg/cbb)"
 
8504
 
 
8505
#. Description
 
8506
#: Package: qcomicbook
 
8507
msgid ""
 
8508
"QComicBook is a viewer for comic book archives containing jpeg/png images, "
 
8509
"which aims at convenience and simplicity. Features include: automatic "
 
8510
"decompression, full-screen mode, page scaling, mouse or keyboard navigation "
 
8511
"etc."
 
8512
msgstr ""
 
8513
"QComicBook je prehliadač archívov komiksov, obsahujúcich obrázky jpeg/png, "
 
8514
"čo je výhodné na ich pohodlné a jednoduché prezeranie. Medzi jeho vlastnosti "
 
8515
"patrí: automatická dekompresia, režim na celú obrazovku, zmena mierky "
 
8516
"strany, navigácia myšou i klávesnicou a pod."
 
8517
 
 
8518
#. Description
 
8519
#: Package: qcomicbook
 
8520
msgid ""
 
8521
"QComicBook for now supports archives:\n"
 
8522
" - cbr - rar-compressed\n"
 
8523
" - cbz - zip-compressed\n"
 
8524
" - cba - ace-compressed\n"
 
8525
" - cbg - targzipped\n"
 
8526
" - cbb - tarbzip2ped"
 
8527
msgstr ""
 
8528
"QComicBook teraz podporuje archívy:\n"
 
8529
" * cbr - komprimácia rar\n"
 
8530
" * cbz - komprimácia zip\n"
 
8531
" * cba - komprimácia ace\n"
 
8532
" * cbg - komprimácia tar.gzip\n"
 
8533
" * cbb - komprimácia tar.bzip2"
 
8534
 
 
8535
#. Summary
 
8536
#: Package: qdvdauthor
 
8537
msgid "Qt 3 video DVD creator"
 
8538
msgstr ""
 
8539
 
 
8540
#. Summary
 
8541
#: Package: qdvdauthor-common
 
8542
msgid "Qt 3 video DVD creator - data files"
 
8543
msgstr ""
 
8544
 
 
8545
#. Description
 
8546
#: Package: qdvdauthor-common
 
8547
#: Package: qdvdauthor
 
8548
msgid ""
 
8549
"QDVDAuthor is a graphical video DVD creator using dvdauthor and other "
 
8550
"related console tools as its backend."
 
8551
msgstr ""
 
8552
 
 
8553
#. Description
 
8554
#: Package: qdvdauthor-common
 
8555
#: Package: qdvdauthor
 
8556
msgid ""
 
8557
"The goal is to provide an easy-to-use, yet powerful and complete interface "
 
8558
"to generate DVD menus, slideshows, and videos to burn on a DVD."
 
8559
msgstr ""
 
8560
 
 
8561
#. Description
 
8562
#: Package: qdvdauthor-common
 
8563
msgid "This package contains architecture-independent files."
 
8564
msgstr ""
 
8565
 
 
8566
#. Summary
 
8567
#: Package: qmail-qfilter
 
8568
msgid "qmail-queue filter front end"
 
8569
msgstr ""
 
8570
 
 
8571
#. Description
 
8572
#: Package: qmail-qfilter
 
8573
msgid ""
 
8574
"This program allows the body of a message to be filtered through a series of "
 
8575
"filters before being passed to the real qmail-queue program, and injected "
 
8576
"into the qmail queue."
 
8577
msgstr ""
 
8578
 
 
8579
#. Description
 
8580
#: Package: qmail-qfilter
 
8581
msgid ""
 
8582
"You need to apply the QMAILQUEUE patch to qmail before using this program, "
 
8583
"see the documentation for more information."
 
8584
msgstr ""
 
8585
 
 
8586
#. Summary
 
8587
#: Package: qmail-src
 
8588
msgid "Source only package for building qmail binary package"
 
8589
msgstr ""
 
8590
 
 
8591
#. Description
 
8592
#: Package: qmail-src
 
8593
msgid ""
 
8594
"qmail is a secure Secure, reliable, efficient, simple mail transport system."
 
8595
msgstr ""
 
8596
 
 
8597
#. Description
 
8598
#: Package: qmail-src
 
8599
msgid ""
 
8600
"To build a binary deb package, first install the qmail-src package, then "
 
8601
"type the command \"build-qmail\".  If you try \"apt-get source --build qmail-"
 
8602
"src\" only the qmail-src package will be built.  You will need to install "
 
8603
"qmail-src and type the command \"build-qmail\" to get a usable binary "
 
8604
"package of qmail. Also be sure to build and install ucspi-tcp before "
 
8605
"installing the binary qmail package.  Install the ucspi-tcp-src package to "
 
8606
"get ucspi-tcp."
 
8607
msgstr ""
 
8608
 
 
8609
#. Description
 
8610
#: Package: qmail-src
 
8611
msgid ""
 
8612
"This package builds a binary .deb that is FHS compliant and conforms to the "
 
8613
"Debian standards guidelines.  The resulting binary packages are not suitable "
 
8614
"for re-distribution."
 
8615
msgstr ""
 
8616
 
 
8617
#. Summary
 
8618
#: Package: qmailanalog-installer
 
8619
msgid "Installer package for building qmailanalog binary package"
 
8620
msgstr ""
 
8621
 
 
8622
#. Description
 
8623
#: Package: qmailanalog-installer
 
8624
msgid "The following is taken from http://cr.yp.to/qmailanalog.html."
 
8625
msgstr ""
 
8626
 
 
8627
#. Description
 
8628
#: Package: qmailanalog-installer
 
8629
msgid ""
 
8630
"qmailanalog is a collection of tools to help you analyze qmail's activity "
 
8631
"record. It supplies statistics to answer a wide variety of questions:"
 
8632
msgstr ""
 
8633
 
 
8634
#. Description
 
8635
#: Package: qmailanalog-installer
 
8636
#, no-c-format
 
8637
msgid ""
 
8638
"overall: how many messages? recipients? attempts? etc. ddist: how soon were "
 
8639
"50% of the messages delivered? 90%? 95%? 99%? rxdelay: what's the best order "
 
8640
"of recipients for mailing lists? recipients, rhosts: who's getting mail? "
 
8641
"bytes? messages? attempts? successes, failures, deferrals: why? how often? "
 
8642
"how much delay? senders, suids: messages? bytes? load? recipients? attempts? "
 
8643
"delay?"
 
8644
msgstr ""
 
8645
 
 
8646
#. Description
 
8647
#: Package: qmailanalog-installer
 
8648
msgid ""
 
8649
"qmailanalog also includes several tools to focus attention on particular "
 
8650
"senders, recipients, or messages."
 
8651
msgstr ""
 
8652
 
 
8653
#. Summary
 
8654
#: Package: qmhandle
 
8655
msgid "tool to manage the qmail message queue"
 
8656
msgstr ""
 
8657
 
 
8658
#. Description
 
8659
#: Package: qmhandle
 
8660
msgid ""
 
8661
"qmHandle is a tool which can be used to manage the qmail message queue. It "
 
8662
"has more features than qmail-qread and qmail-qstat."
 
8663
msgstr ""
 
8664
 
 
8665
#. Summary
 
8666
#: Package: quake3-data
 
8667
msgid "Installer for Quake III Arena data files"
 
8668
msgstr ""
 
8669
 
 
8670
#. Description
 
8671
#: Package: quake3-data
 
8672
msgid ""
 
8673
"This package installs the Quake III Arena data files into your Debian system."
 
8674
msgstr ""
 
8675
 
 
8676
#. Description
 
8677
#: Package: quake3-data
 
8678
msgid ""
 
8679
"For the installation you will need your Quake III Arena CD-ROM and the "
 
8680
"computer must be connected to the internet."
 
8681
msgstr ""
 
8682
 
 
8683
#. Description
 
8684
#: Package: quake3-data
 
8685
msgid "The installed data will take about 500 MB of disk space."
 
8686
msgstr ""
 
8687
 
 
8688
#. Summary
 
8689
#: Package: qvamps
 
8690
msgid "graphical user interface for Vamps"
 
8691
msgstr ""
 
8692
 
 
8693
#. Description
 
8694
#: Package: qvamps
 
8695
msgid ""
 
8696
"It is a full functional GUI for Vamps that lacks some convenience features "
 
8697
"yet. Creating the new DVD image and burning have to be done outside of "
 
8698
"qVamps. A simple shell script is generated, that includes all necessary "
 
8699
"commands. It may be adjusted and then started from the command line."
 
8700
msgstr ""
 
8701
 
 
8702
#. Summary
 
8703
#: Package: r-cran-maptools
 
8704
msgid "GNU R Tools for reading and handling spatial objects"
 
8705
msgstr ""
 
8706
 
 
8707
#. Description
 
8708
#: Package: r-cran-maptools
 
8709
msgid ""
 
8710
"Set of tools for manipulating and reading geographic data, in particular "
 
8711
"ESRI shapefiles; C code used from shapelib. It includes binary access to "
 
8712
"GSHHS shoreline files. The package also provides interface wrappers for "
 
8713
"exchanging spatial objects with packages such as PBSmapping, spatstat, maps, "
 
8714
"RArcInfo, Stata tmap, WinBUGS, Mondrian, and others."
 
8715
msgstr ""
 
8716
 
 
8717
#. Summary
 
8718
#: Package: r-cran-surveillance
 
8719
msgid ""
 
8720
"development and the evaluation of epidemiological outbreak detection "
 
8721
"algorithms"
 
8722
msgstr ""
 
8723
 
 
8724
#. Description
 
8725
#: Package: r-cran-surveillance
 
8726
msgid ""
 
8727
"The R-package 'surveillance' is a framework for the development and the "
 
8728
"evaluation of outbreak detection algorithms in univariate and multivariate "
 
8729
"routine collected public health surveillance data. It is hosted on CRAN.."
 
8730
msgstr ""
 
8731
 
 
8732
#. Description
 
8733
#: Package: r-cran-surveillance
 
8734
msgid ""
 
8735
"The intention of the R-package surveillance is to provide open source "
 
8736
"software for the visualization and monitoring of count data time series in "
 
8737
"public health surveillance. Potential users are epidemiologists and others "
 
8738
"working in applied infectious disease epidemiology. Furthermore, "
 
8739
"surveillance also provides a data structure and framework for methodological "
 
8740
"developments of surveillance algorithms."
 
8741
msgstr ""
 
8742
 
 
8743
#. Summary
 
8744
#: Package: r-revolution-revobase
 
8745
msgid "REvolution Computing R Math Kernel Libraries support"
 
8746
msgstr ""
 
8747
 
 
8748
#. Description
 
8749
#: Package: r-revolution-revobase
 
8750
msgid "This package contains functions for controlling multithreading."
 
8751
msgstr ""
 
8752
 
 
8753
#. Summary
 
8754
#: Package: rar
 
8755
msgid "Archiver for .rar files"
 
8756
msgstr "archivátor súborov .rar"
 
8757
 
 
8758
#. Description
 
8759
#: Package: rar
 
8760
msgid ""
 
8761
"This is the RAR archiver from Eugene Roshal. It supports multiple volume "
 
8762
"archives and damage protection. It can also create SFX-archives. There are "
 
8763
"versions which run on DOS, Windows (3.1x,95,NT), FreeBSD, BSDI."
 
8764
msgstr ""
 
8765
"Toto je archivátor RAR, ktorý napísal Eugene Roshal. Podporuje rozdeľovanie "
 
8766
"do viacerých súborov a ochranu proti poškodeniu. Tiež dokáže vytvárať "
 
8767
"samorozbaľovacie archívy. Existujú verzie, ktoré bežia na DOS, Windows "
 
8768
"(3.1x, 95, NT), FreeBSD a BSDI."
 
8769
 
 
8770
#. Description
 
8771
#: Package: rar
 
8772
msgid ""
 
8773
"This program is shareware and you must register it after 40 days of use."
 
8774
msgstr ""
 
8775
"Tento program je shareware musíte si ho zaregistrovať po 40 dňoch používania."
 
8776
 
 
8777
#. Summary
 
8778
#: Package: raster3d
 
8779
msgid "tools for generating images of proteins or other molecules"
 
8780
msgstr ""
 
8781
 
 
8782
#. Summary
 
8783
#: Package: raster3d-doc
 
8784
msgid "documents and example files for Raster3D"
 
8785
msgstr ""
 
8786
 
 
8787
#. Description
 
8788
#: Package: raster3d-doc
 
8789
#: Package: raster3d
 
8790
msgid ""
 
8791
"Raster3D is a set of tools for generating high quality raster images of "
 
8792
"proteins or other molecules. The core program renders spheres, triangles, "
 
8793
"cylinders, and quadric surfaces with specular highlighting, Phong shading, "
 
8794
"and shadowing. It uses an efficient software Z-buffer algorithm which is "
 
8795
"independent of any graphics hardware. Ancillary programs process atomic "
 
8796
"coordinates from PDB files into rendering descriptions for pictures composed "
 
8797
"of ribbons, space-filling atoms, bonds, ball+stick, etc. Raster3D can also "
 
8798
"be used to render pictures composed in other programs such as Molscript in "
 
8799
"glorious 3D with highlights, shadowing, etc. Output is to pixel image files "
 
8800
"with 24 bits of color information per pixel."
 
8801
msgstr ""
 
8802
 
 
8803
#. Description
 
8804
#: Package: raster3d-doc
 
8805
msgid ""
 
8806
"This package contains documents and example files for the raster3d package."
 
8807
msgstr ""
 
8808
 
 
8809
#. Summary
 
8810
#: Package: recorditnow
 
8811
msgid "desktop recorder for KDE"
 
8812
msgstr ""
 
8813
 
 
8814
#. Description
 
8815
#: Package: recorditnow
 
8816
msgid ""
 
8817
"RecordItNow is a plugin-based desktop recorder for KDE. Currently it "
 
8818
"supports recordmydesktop for recording and ffmpeg and mencoder for encoding."
 
8819
msgstr ""
 
8820
 
 
8821
#. Summary
 
8822
#: Package: revolution-mkl
 
8823
msgid "REvolution Computing high-performance numeric libraries for R"
 
8824
msgstr ""
 
8825
 
 
8826
#. Description
 
8827
#: Package: revolution-mkl
 
8828
msgid ""
 
8829
"This package provides highly optimized multi-threaded numeric libraries for "
 
8830
"REvolution R Enterprise."
 
8831
msgstr ""
 
8832
 
 
8833
#. Summary
 
8834
#: Package: revolution-r
 
8835
msgid "REvolution Computing R for Ubuntu"
 
8836
msgstr ""
 
8837
 
 
8838
#. Description
 
8839
#: Package: revolution-r
 
8840
msgid "This package comprises the REvolution Computing R edition for Ubuntu."
 
8841
msgstr ""
 
8842
 
 
8843
#. Summary
 
8844
#: Package: revtex
 
8845
msgid "LaTeX documentstyle from the American Physical Society (obsolete)"
 
8846
msgstr ""
 
8847
 
 
8848
#. Description
 
8849
#: Package: revtex
 
8850
msgid ""
 
8851
"REVTeX is an electronic publishing product of the American Physical Society. "
 
8852
" It is a set of LaTeX-based tags that can be used to prepare a physics "
 
8853
"manuscript for submission.  If REVTeX tags are used consistently throughout "
 
8854
"a manuscript and published guidelines are followed exactly, it is hoped that "
 
8855
"the TeX manuscript file (called a compuscript) can be used by APS, OSA, AIP, "
 
8856
"and other participating member societies in production of author proofs. "
 
8857
"This package is now obsolete, REVTeX 4, provided by the package tetex-extra "
 
8858
"should be used instead. This package is kept in order to provide backward "
 
8859
"compatibility (for older documents prepared with REVTeX 3.1 rather than "
 
8860
"REVTeX 4)."
 
8861
msgstr ""
 
8862
 
 
8863
#. Summary
 
8864
#: Package: ripmake
 
8865
msgid "an automatic command line ripping makefile generator for transcode"
 
8866
msgstr ""
 
8867
 
 
8868
#. Description
 
8869
#: Package: ripmake
 
8870
msgid ""
 
8871
"A tool which automatically (i.e. with as few user interaction as possible) "
 
8872
"selects the best parameters for a given ripping task. It should inspect the "
 
8873
"source (e.g. a DVD or an AVI file), extract all important information, "
 
8874
"calculate the missing parameters and generate a parameter set for transcode "
 
8875
"that will create an output file of high quality."
 
8876
msgstr ""
 
8877
 
 
8878
#. Description
 
8879
#: Package: ripmake
 
8880
msgid "http://www.lallafa.de/bp/ripmake.html"
 
8881
msgstr ""
 
8882
 
 
8883
#. Summary
 
8884
#: Package: ripoff-mp3-plugin
 
8885
msgid "MP3 plugin for ripoff"
 
8886
msgstr ""
 
8887
 
 
8888
#. Description
 
8889
#: Package: ripoff-mp3-plugin
 
8890
msgid ""
 
8891
"RipOff is a GTK+ based CD Ripper for Linux that sports a simple interface, "
 
8892
"CDDB lookups, and a plugin-based encoder architecture."
 
8893
msgstr ""
 
8894
 
 
8895
#. Description
 
8896
#: Package: ripoff-mp3-plugin
 
8897
msgid "This package contains the MP3 plugin."
 
8898
msgstr ""
 
8899
 
 
8900
#. Summary
 
8901
#: Package: rocksndiamonds
 
8902
msgid "arcade-style game"
 
8903
msgstr ""
 
8904
 
 
8905
#. Description
 
8906
#: Package: rocksndiamonds
 
8907
msgid ""
 
8908
"This package provides the game engine for Rocks'n'Diamonds, an arcade game "
 
8909
"in the tradition of \"Boulder Dash\", \"Emerald Mine\", \"Supaplex\", "
 
8910
"\"Sokoban\", \"Legend Of Zelda\", etcetera. Game levels emulating all of "
 
8911
"these can be downloaded from ArtSoft.org."
 
8912
msgstr ""
 
8913
 
 
8914
#. Summary
 
8915
#: Package: rott
 
8916
msgid "Rise of the Triad -- The HUNT Begins"
 
8917
msgstr "Rise of the Triad -- The HUNT Begins"
 
8918
 
 
8919
#. Description
 
8920
#: Package: rott
 
8921
msgid "WARNING: Rise of the Triad features wanton and gratuitous violence."
 
8922
msgstr ""
 
8923
"UPOZORNENIE: Rise of the Triad obsahuje svojvoľné a bezdôvodné násilie."
 
8924
 
 
8925
#. Description
 
8926
#: Package: rott
 
8927
msgid ""
 
8928
"This package contains no data files but can install the shareware data files "
 
8929
"from the Internet."
 
8930
msgstr ""
 
8931
"Tento balík neobsahuje žiadne dátové súbory, ale dokáže nainštalovať "
 
8932
"sharewarové dátové súbory z internetu."
 
8933
 
 
8934
#. Summary
 
8935
#: Package: rott-dbg
 
8936
msgid "Rise of the Triad -- The HUNT Begins (debug)"
 
8937
msgstr "Rise of the Triad -- The HUNT Begins - verzia s ladiacimi symbolmi"
 
8938
 
 
8939
#. Description
 
8940
#: Package: rott-dbg
 
8941
#: Package: rott
 
8942
msgid ""
 
8943
"Rise of the Triad is a high quality, fast scrolling first-person perspective "
 
8944
"3D action game. It includes a lot of destructive enemies, an arsenal of "
 
8945
"weapons from simple pistols to missile launchers, life-preserving armor, "
 
8946
"traps and ambushes galore."
 
8947
msgstr ""
 
8948
"Rise of the Triad je kvalitná, rýchla akčná 3D strieľačka z pohľady prvej "
 
8949
"osoby. Obsahuje množstvo deštruktívnych nepriateľov, arzenál zbraní od "
 
8950
"jednoduchých pištolí po raketomety, brnenie ochraňujúce život a množstvo "
 
8951
"pascí a útokov zo zálohy."
 
8952
 
 
8953
#. Description
 
8954
#: Package: rott-dbg
 
8955
msgid "This package contains the debug symbols."
 
8956
msgstr ""
 
8957
 
 
8958
#. Summary
 
8959
#: Package: rt73-common
 
8960
msgid "RT73(RT2571W) Wireless Lan Linux Driver - common files"
 
8961
msgstr ""
 
8962
 
 
8963
#. Description
 
8964
#: Package: rt73-common
 
8965
msgid ""
 
8966
"This package contains the configuration file for the driver and the update-"
 
8967
"rt73-firmware tool which downloads the firmware image file from "
 
8968
"http://www.ralinktech.com/ralink/Home/Support/Linux.html page."
 
8969
msgstr ""
 
8970
 
 
8971
#. Summary
 
8972
#: Package: rt73-source
 
8973
msgid "RT73(RT2571W) Wireless Lan Linux Driver - kernel module sources"
 
8974
msgstr ""
 
8975
 
 
8976
#. Description
 
8977
#: Package: rt73-source
 
8978
#: Package: rt73-common
 
8979
msgid "This is a Linux device driver for Ralink RT73 a/b/g WLAN Card."
 
8980
msgstr ""
 
8981
 
 
8982
#. Description
 
8983
#: Package: rt73-source
 
8984
msgid ""
 
8985
"This package contains source to be used with the kernel-package tools."
 
8986
msgstr ""
 
8987
 
 
8988
#. Summary
 
8989
#: Package: rutebook
 
8990
msgid "Linux: Rute User's Tutorial and Exposition, an online book"
 
8991
msgstr ""
 
8992
 
 
8993
#. Description
 
8994
#: Package: rutebook
 
8995
msgid ""
 
8996
"Linux: Rute User's Tutorial and Exposition is a book written by Paul Sheer "
 
8997
"and published by Prentice Hall.  It covers the use of GNU/Linux for a novice "
 
8998
"to intermediate user.  System administration is covered as well."
 
8999
msgstr ""
 
9000
 
 
9001
#. Description
 
9002
#: Package: rutebook
 
9003
msgid "Included are both HTML and PDF versions of this document."
 
9004
msgstr ""
 
9005
 
 
9006
#. Summary
 
9007
#: Package: sabnzbdplus
 
9008
msgid "web-based binary newsgrabber with nzb support"
 
9009
msgstr ""
 
9010
 
 
9011
#. Description
 
9012
#: Package: sabnzbdplus
 
9013
msgid ""
 
9014
"SABnzbd+ is a web-based binary newsgrabber written in Python, with support "
 
9015
"for the popular nzb file format. It greatly simplifies the process of "
 
9016
"downloading from usenet, thanks to a friendly web-based, fully customizable "
 
9017
"user interface and advanced built-in post-processing options including the "
 
9018
"ability to automatically verify, repair, extract and clean up downloaded "
 
9019
"posts."
 
9020
msgstr ""
 
9021
 
 
9022
#. Description
 
9023
#: Package: sabnzbdplus
 
9024
msgid ""
 
9025
"Multiple servers are supported, as well as secure (ssl) connections, ipv6, "
 
9026
"scheduling, pausing and resuming downloads, queue manipulation, rss feeds, "
 
9027
"newzbin integration, automatic sorting, a download history, email "
 
9028
"notifications, and custom post-processing scripts."
 
9029
msgstr ""
 
9030
 
 
9031
#. Description
 
9032
#: Package: sabnzbdplus
 
9033
msgid ""
 
9034
"The program is a fork of the original SABnzbd code, which is no longer "
 
9035
"actively developed."
 
9036
msgstr ""
 
9037
 
 
9038
#. Summary
 
9039
#: Package: sabnzbdplus-theme-classic
 
9040
msgid "classic interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber"
 
9041
msgstr ""
 
9042
 
 
9043
#. Description
 
9044
#: Package: sabnzbdplus-theme-classic
 
9045
msgid ""
 
9046
"Classic is a set of interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber, "
 
9047
"formerly known as the \"Default\" templates. While fully functional, its "
 
9048
"design is basic and focused on compatibility."
 
9049
msgstr ""
 
9050
 
 
9051
#. Description
 
9052
#: Package: sabnzbdplus-theme-classic
 
9053
msgid ""
 
9054
"This package contains the Classic interface templates, as distributed with "
 
9055
"the SABnzbd+ program releases."
 
9056
msgstr ""
 
9057
 
 
9058
#. Summary
 
9059
#: Package: sabnzbdplus-theme-iphone
 
9060
msgid "transitional package for migration to sabnzbdplus-theme-mobile"
 
9061
msgstr ""
 
9062
 
 
9063
#. Description
 
9064
#: Package: sabnzbdplus-theme-iphone
 
9065
msgid ""
 
9066
"Transitional package for users of the former iphone interface templates for "
 
9067
"the 0.4.x series of the SABnzbd+ binary newsgrabber to its successor, Mobile."
 
9068
msgstr ""
 
9069
 
 
9070
#. Description
 
9071
#: Package: sabnzbdplus-theme-iphone
 
9072
msgid "This dummy package may be safely removed after upgrading."
 
9073
msgstr ""
 
9074
 
 
9075
#. Summary
 
9076
#: Package: sabnzbdplus-theme-mobile
 
9077
msgid "mobile interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber"
 
9078
msgstr ""
 
9079
 
 
9080
#. Description
 
9081
#: Package: sabnzbdplus-theme-mobile
 
9082
msgid ""
 
9083
"Mobile is a set of interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber, "
 
9084
"specifically designed for use with mobile devices."
 
9085
msgstr ""
 
9086
 
 
9087
#. Description
 
9088
#: Package: sabnzbdplus-theme-mobile
 
9089
msgid ""
 
9090
"This package contains the Mobile interface templates, as distributed with "
 
9091
"the SABnzbd+ program releases."
 
9092
msgstr ""
 
9093
 
 
9094
#. Summary
 
9095
#: Package: sabnzbdplus-theme-plush
 
9096
msgid "plush interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber"
 
9097
msgstr ""
 
9098
 
 
9099
#. Description
 
9100
#: Package: sabnzbdplus-theme-plush
 
9101
msgid ""
 
9102
"Plush is a set of interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber, "
 
9103
"providing access to a full set of features, even including a built-in IRC "
 
9104
"client. To this end, extensive use is made of ajax technology, with various "
 
9105
"graphical enhancements and artwork providing the finishing touch."
 
9106
msgstr ""
 
9107
 
 
9108
#. Description
 
9109
#: Package: sabnzbdplus-theme-plush
 
9110
msgid ""
 
9111
"This package contains the Plush interface templates, as distributed with the "
 
9112
"SABnzbd+ program releases."
 
9113
msgstr ""
 
9114
 
 
9115
#. Summary
 
9116
#: Package: sabnzbdplus-theme-smpl
 
9117
msgid "smpl interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber"
 
9118
msgstr ""
 
9119
 
 
9120
#. Description
 
9121
#: Package: sabnzbdplus-theme-smpl
 
9122
msgid ""
 
9123
"Smpl is a set of interface templates for the SABnzbd+ binary newsgrabber, "
 
9124
"featuring a simple, clean design, automatic updating of queue, history, and "
 
9125
"download speed at the refresh rate of your choice, a download graph, re-"
 
9126
"designed config look, AJAX form submitting, and dual Queue and history views."
 
9127
msgstr ""
 
9128
 
 
9129
#. Description
 
9130
#: Package: sabnzbdplus-theme-smpl
 
9131
msgid ""
 
9132
"This package contains the smpl interface templates, as distributed with the "
 
9133
"SABnzbd+ program releases."
 
9134
msgstr ""
 
9135
 
 
9136
#. Summary
 
9137
#: Package: sapgui-package
 
9138
msgid "utility to build SAP GUI related Debian packages"
 
9139
msgstr ""
 
9140
 
 
9141
#. Description
 
9142
#: Package: sapgui-package
 
9143
msgid ""
 
9144
"This package provides the capability to create a Debian package for the "
 
9145
"Platinum Java SAP GUI from the provided JAR by just running 'make-sgpkg "
 
9146
"<filename>'."
 
9147
msgstr ""
 
9148
 
 
9149
#. Summary
 
9150
#: Package: sauerbraten
 
9151
msgid "3D first-person game engine"
 
9152
msgstr "jadro 3D strieľačky"
 
9153
 
 
9154
#. Description
 
9155
#: Package: sauerbraten
 
9156
msgid "This package installs the game client and map editor."
 
9157
msgstr "Tento balík nainštaluje klienta hry a editor máp."
 
9158
 
 
9159
#. Summary
 
9160
#: Package: sauerbraten-data
 
9161
msgid "Game content for the Sauerbraten game"
 
9162
msgstr ""
 
9163
 
 
9164
#. Description
 
9165
#: Package: sauerbraten-data
 
9166
msgid ""
 
9167
"Sauerbraten is a networked fast-paced 3D first person ego-shooter game. It "
 
9168
"supports rather modern graphic effects and a some nice graphic details."
 
9169
msgstr ""
 
9170
 
 
9171
#. Description
 
9172
#: Package: sauerbraten-data
 
9173
msgid "This package installs maps, textures, sounds, etc. of Sauerbraten."
 
9174
msgstr ""
 
9175
 
 
9176
#. Summary
 
9177
#: Package: sauerbraten-dbg
 
9178
msgid "Debug symbols for the Sauerbraten game engine"
 
9179
msgstr ""
 
9180
 
 
9181
#. Description
 
9182
#: Package: sauerbraten-dbg
 
9183
#: Package: sauerbraten
 
9184
msgid "Sauerbraten might be considered unsuitable for children."
 
9185
msgstr "Hru Sauerbraten možno považovať za nevhodnú pre deti."
 
9186
 
 
9187
#. Description
 
9188
#: Package: sauerbraten-dbg
 
9189
msgid "This package installs the debug symbols for the game client."
 
9190
msgstr ""
 
9191
 
 
9192
#. Summary
 
9193
#: Package: sauerbraten-server
 
9194
msgid "Standalone server for the Sauerbraten game"
 
9195
msgstr ""
 
9196
 
 
9197
#. Description
 
9198
#: Package: sauerbraten-server
 
9199
#: Package: sauerbraten-dbg
 
9200
#: Package: sauerbraten
 
9201
msgid ""
 
9202
"Sauerbraten is a networked fast-paced 3D first person first-person shooter "
 
9203
"game. It supports rather modern graphic effects and a some nice graphic "
 
9204
"details."
 
9205
msgstr ""
 
9206
"Sauerbraten je sieťová rýchla 3D strieľačka z pohľadu prvej osoby. Podporuje "
 
9207
"pomerne moderné grafické efekty a pekné grafické detaily."
 
9208
 
 
9209
#. Description
 
9210
#: Package: sauerbraten-server
 
9211
#: Package: sauerbraten-dbg
 
9212
#: Package: sauerbraten-data
 
9213
#: Package: sauerbraten
 
9214
msgid ""
 
9215
"The game client also works as the map editor. It is even possible to create "
 
9216
"and/or edit a map together with other people over a network connection."
 
9217
msgstr ""
 
9218
"Klient hry tiež funguje ako editor máp. Je dokonca možné vytvárať alebo "
 
9219
"upravovať mapu v spolupráci s inými ľuďmi prostredníctvom siete."
 
9220
 
 
9221
#. Description
 
9222
#: Package: sauerbraten-server
 
9223
msgid "This package installs the standalone server for Sauerbraten."
 
9224
msgstr ""
 
9225
 
 
9226
#. Summary
 
9227
#: Package: sauerbraten-wake6
 
9228
msgid "Small but dodgy deathmatch/instagib map for the Sauerbraten game"
 
9229
msgstr "malá, ale riskantná mapa deathmatch/instagib pre hru Sauerbraten"
 
9230
 
 
9231
#. Description
 
9232
#: Package: sauerbraten-wake6
 
9233
msgid ""
 
9234
"This is a free map for the 3d game Sauerbraten. Due to the basic textures it "
 
9235
"looks like cellshading which is pretty amazing."
 
9236
msgstr ""
 
9237
"Toto je slobodná mapa pre 3D hru Sauerbraten. Kvôli základným textúram "
 
9238
"vyzerá ako cellshading, čo vyzerá dosť zaujímavo."
 
9239
 
 
9240
#. Summary
 
9241
#: Package: sdic
 
9242
msgid "Emacs interface for Japanese dictionaries"
 
9243
msgstr ""
 
9244
 
 
9245
#. Description
 
9246
#: Package: sdic
 
9247
msgid ""
 
9248
"This package provides an Emacs-Lisp viewer for English-Japanese and Japanese-"
 
9249
"English dictionaries."
 
9250
msgstr ""
 
9251
 
 
9252
#. Summary
 
9253
#: Package: sdic-edict
 
9254
msgid "installer for EDICT dictionaries for sdic"
 
9255
msgstr ""
 
9256
 
 
9257
#. Description
 
9258
#: Package: sdic-edict
 
9259
msgid ""
 
9260
"This package installs the EDICT Japanese-English dictionaries for use with "
 
9261
"sdic."
 
9262
msgstr ""
 
9263
 
 
9264
#. Description
 
9265
#: Package: sdic-edict
 
9266
msgid ""
 
9267
"Although this package can install an English-Japanese dictionary derived "
 
9268
"from the EDICT Japanese-English dictionary, it is recommended to use the "
 
9269
"English-Japanese dictionary installed through sdic-gene95."
 
9270
msgstr ""
 
9271
 
 
9272
#. Summary
 
9273
#: Package: sdic-eijiro
 
9274
msgid "installer for EIJIRO dictionaries for sdic"
 
9275
msgstr ""
 
9276
 
 
9277
#. Description
 
9278
#: Package: sdic-eijiro
 
9279
msgid ""
 
9280
"This package installs the EIJIRO Japanese-English and English-Japanese "
 
9281
"dictionaries for use with sdic."
 
9282
msgstr ""
 
9283
 
 
9284
#. Description
 
9285
#: Package: sdic-eijiro
 
9286
msgid ""
 
9287
"EIJIRO is available from the Electronic Dictionary Project, as detailed (in "
 
9288
"Japanese) at http://shop.alc.co.jp/cnt/eijiro/. The dictionary data can be "
 
9289
"obtained either by buying the book (ISBN 4-7574-0838-2) or by downloading it "
 
9290
"from http://www.eijiro.jp/ and buying a key."
 
9291
msgstr ""
 
9292
 
 
9293
#. Summary
 
9294
#: Package: sdic-gene95
 
9295
msgid "installer for GENE95 dictionaries for sdic"
 
9296
msgstr ""
 
9297
 
 
9298
#. Description
 
9299
#: Package: sdic-gene95
 
9300
msgid ""
 
9301
"This package installs the GENE95 English-Japanese dictionary for use with "
 
9302
"sdic."
 
9303
msgstr ""
 
9304
 
 
9305
#. Description
 
9306
#: Package: sdic-gene95
 
9307
msgid ""
 
9308
"Although this package can install a Japanese-English dictionary derived from "
 
9309
"the GENE95 English-Japanese dictionary, it is recommended to use the "
 
9310
"Japanese-English dictionary installed through sdic-edict."
 
9311
msgstr ""
 
9312
 
 
9313
#. Description
 
9314
#: Package: sdic-gene95
 
9315
msgid ""
 
9316
"Before installing this package, you need a copy of gene95.lzh, "
 
9317
"gene95.tar.gz, or gene95.tar.bz2, available from:\n"
 
9318
" http://namazu.org/~tsuchiya/sdic/index.html"
 
9319
msgstr ""
 
9320
 
 
9321
#. Summary
 
9322
#: Package: sdlmame
 
9323
msgid "An emulator for many arcade games"
 
9324
msgstr ""
 
9325
 
 
9326
#. Description
 
9327
#: Package: sdlmame
 
9328
msgid "SDLMame is a software emulator of several arcade games from the past."
 
9329
msgstr ""
 
9330
 
 
9331
#. Summary
 
9332
#: Package: sdlmame-tools
 
9333
msgid "SDL Multiple Arcade Machine Emulator tools"
 
9334
msgstr ""
 
9335
 
 
9336
#. Description
 
9337
#: Package: sdlmame-tools
 
9338
msgid ""
 
9339
"A set of useful tools for the SDL Multiple Arcade Machine Emulator:\n"
 
9340
" * chdman - MAME Compressed Hunks of Data (CHD) manager\n"
 
9341
" * jedutil - Converts a .JED file into its binary form, and viceversa\n"
 
9342
" * ldverify - MAME laserdisc data checker\n"
 
9343
" * romcmp - MAME rom and romsets check and comparison tool\n"
 
9344
" * testkeys - Returns SDL keycode for key pressed"
 
9345
msgstr ""
 
9346
 
 
9347
#. Summary
 
9348
#: Package: seaview
 
9349
msgid "Multiplatform interface for sequence alignment and phylogeny"
 
9350
msgstr ""
 
9351
 
 
9352
#. Description
 
9353
#: Package: seaview
 
9354
msgid ""
 
9355
"SeaView reads and writes various file formats (NEXUS, MSF, CLUSTAL, FASTA, "
 
9356
"PHYLIP, MASE, Newick) of DNA and protein sequences and of phylogenetic "
 
9357
"trees. Alignments can be manually edited. It drives the programs Muscle or "
 
9358
"Clustal W for multiple sequence alignment, and also allows to use any "
 
9359
"external alignment algorithm able to read and write FASTA-formatted files. "
 
9360
"It computes phylogenetic trees by parsimony using PHYLIP's dnapars/protpars "
 
9361
"algorithm, by distance with NJ or BioNJ algorithms on a variety of "
 
9362
"evolutionary distances, or by maximum likelihood using the program PhyML "
 
9363
"3.0. SeaView draws phylogenetic trees on screen or PostScript files, and "
 
9364
"allows to download sequences from EMBL/GenBank/UniProt using the Internet."
 
9365
msgstr ""
 
9366
 
 
9367
#. Summary
 
9368
#: Package: selfhtml
 
9369
msgid "German HTML reference and tutorial"
 
9370
msgstr ""
 
9371
 
 
9372
#. Description
 
9373
#: Package: selfhtml
 
9374
msgid ""
 
9375
"The German SELFHTML manual describes the HTML standard and related standards "
 
9376
"and languages such as JavaScript, CSS etc."
 
9377
msgstr ""
 
9378
 
 
9379
#. Summary
 
9380
#: Package: sfcb
 
9381
msgid "Small Footprint CIM Broker"
 
9382
msgstr ""
 
9383
 
 
9384
#. Description
 
9385
#: Package: sfcb
 
9386
msgid ""
 
9387
"The small footprint CIM broker (SFCB) is part of the SBLIM project "
 
9388
"(Standards Based Linux Instrumentation for Manageability). SFCB is a CIM "
 
9389
"server for resource-constrained and embedded environments. A CIM daemon (aka "
 
9390
"CIMOM) responds to CIM/WBEM client requests for system management data and "
 
9391
"performs system management tasks."
 
9392
msgstr ""
 
9393
 
 
9394
#. Summary
 
9395
#: Package: sfcb-test
 
9396
msgid "Small Footprint CIM Broker test tools"
 
9397
msgstr ""
 
9398
 
 
9399
#. Description
 
9400
#: Package: sfcb-test
 
9401
msgid ""
 
9402
"The SFCB test tools (wbemcat and xmltest) allow testing of CIM Brokers by "
 
9403
"feeding raw XML to CIM brokers and compare results to pre-saved stock "
 
9404
"answers."
 
9405
msgstr ""
 
9406
 
 
9407
#. Summary
 
9408
#: Package: sgb
 
9409
msgid "The Stanford GraphBase: combinatorial data and algorithms"
 
9410
msgstr ""
 
9411
 
 
9412
#. Description
 
9413
#: Package: sgb
 
9414
msgid ""
 
9415
"A highly portable collection of programs and data for researchers who study "
 
9416
"combinatorial algorithms and data structures."
 
9417
msgstr ""
 
9418
 
 
9419
#. Description
 
9420
#: Package: sgb
 
9421
msgid ""
 
9422
"The programs are intended to be interesting in themselves as examples of "
 
9423
"literate programming.  Thus, the Stanford GraphBase can also be regarded as "
 
9424
"a collection of approximately 30 essays for programmers to enjoy reading, "
 
9425
"whether or not they are doing algorithmic research. The programs are written "
 
9426
"in CWEB, a combination of TeX and C that is easy to use by anyone who knows "
 
9427
"those languages and easy to read by anyone familiar with the rudiments of C."
 
9428
msgstr ""
 
9429
 
 
9430
#. Description
 
9431
#: Package: sgb
 
9432
msgid ""
 
9433
"This package contains only the libraries and the demonstration programs; for "
 
9434
"the readable source code, which forms the documentation as well, see the sgb-"
 
9435
"doc package."
 
9436
msgstr ""
 
9437
 
 
9438
#. Summary
 
9439
#: Package: sgb-doc
 
9440
msgid "Documentation for the Stanford GraphBase"
 
9441
msgstr ""
 
9442
 
 
9443
#. Description
 
9444
#: Package: sgb-doc
 
9445
msgid ""
 
9446
"This package contains the source code for the GraphBase library, which forms "
 
9447
"the major documentation of the package.  It will be installed in "
 
9448
"/usr/share/doc/sgb/src."
 
9449
msgstr ""
 
9450
 
 
9451
#. Description
 
9452
#: Package: sgb-doc
 
9453
msgid ""
 
9454
"The source code is written in CWEB, a combination of TeX and C, using a very "
 
9455
"readable literate programming style, making the code a joy to read."
 
9456
msgstr ""
 
9457
 
 
9458
#. Summary
 
9459
#: Package: shapetools-tutorial
 
9460
msgid "A Tutorial for ShapeTools"
 
9461
msgstr ""
 
9462
 
 
9463
#. Description
 
9464
#: Package: shapetools-tutorial
 
9465
msgid "Using the Shape Toolkit for Cooperative Software Development."
 
9466
msgstr ""
 
9467
 
 
9468
#. Description
 
9469
#: Package: shapetools-tutorial
 
9470
msgid ""
 
9471
"This tutorial describes version 1.3 of ShapeTools; please have a look at the "
 
9472
"man pages for a more recent documentation."
 
9473
msgstr ""
 
9474
 
 
9475
#. Summary
 
9476
#: Package: sisu-markup-samples
 
9477
msgid "document markup examples for sisu, publish and search framework"
 
9478
msgstr ""
 
9479
 
 
9480
#. Description
 
9481
#: Package: sisu-markup-samples
 
9482
msgid ""
 
9483
"The document samples provided include:\n"
 
9484
" * \"The Wealth of Networks\", Jochai Benkler,\n"
 
9485
" * \"Free Culture\", Lawrence Lessig,\n"
 
9486
" * \"Free For All\", Peter Wayner,\n"
 
9487
" * \"The Cathedral and the Bazaar\", Eric S. Raymond\n"
 
9488
"and a couple of additional texts."
 
9489
msgstr ""
 
9490
 
 
9491
#. Description
 
9492
#: Package: sisu-markup-samples
 
9493
msgid ""
 
9494
"The documents were shared by their authors under Creative Commons licenses, "
 
9495
"that permit their distribution, though not within the main Debian archive by "
 
9496
"Debian policy."
 
9497
msgstr ""
 
9498
 
 
9499
#. Description
 
9500
#: Package: sisu-markup-samples
 
9501
msgid ""
 
9502
" * \"Free As In Freedom\", on RMS by Sam Williams, is available as a markup\n"
 
9503
"sample within the package sisu"
 
9504
msgstr ""
 
9505
 
 
9506
#. Description
 
9507
#: Package: sisu-markup-samples
 
9508
msgid ""
 
9509
"SiSU is a lightweight markup based, command line oriented, document "
 
9510
"structuring, publishing and search framework for document collections."
 
9511
msgstr ""
 
9512
 
 
9513
#. Description
 
9514
#: Package: sisu-markup-samples
 
9515
msgid ""
 
9516
"With minimal preparation of a plain-text, (UTF-8) file, using its native "
 
9517
"markup syntax in your text editor of choice, SiSU can generate various "
 
9518
"document formats (most of which share a common object numbering system for "
 
9519
"locating content), including plain text, HTML, XHTML, XML, OpenDocument text "
 
9520
"(ODF:ODT), LaTeX, PDF files, and populate an SQL database with objects "
 
9521
"(roughly paragraph-sized chunks) so searches may be performed and matches "
 
9522
"returned with that degree of granularity: your search criteria is met by "
 
9523
"these documents and at these locations within each document. Object "
 
9524
"numbering is particularly suitable for \"published\" works (finalized texts "
 
9525
"as opposed to works that are frequently changed or updated) for which it "
 
9526
"provides a fixed means of reference of content. Document outputs also share "
 
9527
"semantic meta-data provided."
 
9528
msgstr ""
 
9529
 
 
9530
#. Description
 
9531
#: Package: sisu-markup-samples
 
9532
msgid ""
 
9533
"SiSU also provides concordance files, document content certificates and "
 
9534
"manifests of generated output."
 
9535
msgstr ""
 
9536
 
 
9537
#. Description
 
9538
#: Package: sisu-markup-samples
 
9539
msgid "man pages, and interactive help are provided."
 
9540
msgstr ""
 
9541
 
 
9542
#. Description
 
9543
#: Package: sisu-markup-samples
 
9544
msgid ""
 
9545
"Dependencies for additional features are taken care of in sisu related "
 
9546
"packages."
 
9547
msgstr ""
 
9548
 
 
9549
#. Description
 
9550
#: Package: sisu-markup-samples
 
9551
msgid ""
 
9552
"The dummy package sisu-complete together with sisu-markup-samples installs "
 
9553
"the whole of SiSU."
 
9554
msgstr ""
 
9555
 
 
9556
#. Summary
 
9557
#: Package: sixpack
 
9558
msgid "full-featured package for XAS analysis"
 
9559
msgstr ""
 
9560
 
 
9561
#. Description
 
9562
#: Package: sixpack
 
9563
msgid ""
 
9564
"Sam's Interface for XAS Package, or SIXPack for short, is the unification of "
 
9565
"the previously named SamXAS and SamView programs into a single analysis "
 
9566
"package.  Thus the package can guide the user through data averaging and "
 
9567
"calibration, background removal, and many aspects of fitting."
 
9568
msgstr ""
 
9569
 
 
9570
#. Summary
 
9571
#: Package: skysentials
 
9572
msgid "extra functionalities for Linux Skype client"
 
9573
msgstr ""
 
9574
 
 
9575
#. Description
 
9576
#: Package: skysentials
 
9577
msgid ""
 
9578
"Skype is a popular voice-over-IP and instant messaging program.  Its version "
 
9579
"1.4 for Linux misses some features, namely SMS, register mobile, and "
 
9580
"transfer calls.  skysentials gives you those features to use."
 
9581
msgstr ""
 
9582
 
 
9583
#. Summary
 
9584
#: Package: sl-modem-source
 
9585
msgid "SmartLink software modem driver - module building source"
 
9586
msgstr ""
 
9587
 
 
9588
#. Description
 
9589
#: Package: sl-modem-source
 
9590
msgid ""
 
9591
"This package contains source code for the low-level drivers for the software "
 
9592
"modems produced by Smart Link Ltd. It supports PCI and USB models."
 
9593
msgstr ""
 
9594
 
 
9595
#. Description
 
9596
#: Package: sl-modem-source
 
9597
msgid ""
 
9598
"In addition to this package, you will need the package sl-modem-daemon which "
 
9599
"implements the application part of the driver."
 
9600
msgstr ""
 
9601
 
 
9602
#. Description
 
9603
#: Package: sl-modem-source
 
9604
msgid ""
 
9605
"Module packages can be built for the custom kernel package either by hand or "
 
9606
"using DKMS."
 
9607
msgstr ""
 
9608
 
 
9609
#. Summary
 
9610
#: Package: smplayer
 
9611
msgid "complete front-end for MPlayer"
 
9612
msgstr "kompletné rozhranie pre MPlayer"
 
9613
 
 
9614
#. Summary
 
9615
#: Package: smplayer-translations
 
9616
msgid "complete front-end for MPlayer - translation files"
 
9617
msgstr "kompletné rozhranie pre MPlayer - súbory prekladov"
 
9618
 
 
9619
#. Description
 
9620
#: Package: smplayer-translations
 
9621
#: Package: smplayer
 
9622
msgid ""
 
9623
"Qt Mplayer front-end, with basic features like playing videos, DVDs, and "
 
9624
"VCDs to more advanced features like support for MPlayer filters and more. "
 
9625
"One of the most interesting features of SMPlayer: it remembers the settings "
 
9626
"of all files you play. So you start to watch a movie but you have to "
 
9627
"leave... don't worry, when you open that movie again it will resume at the "
 
9628
"same point you left it, and with the same settings: audio track, subtitles, "
 
9629
"volume..."
 
9630
msgstr ""
 
9631
"Qt rozhranie pre Mplayer so základnými vlastnosťami ako prehrávanie videí, "
 
9632
"DVD a VCD a s pokročilejšími vlastnosťami ako podpora filtrov MPlayer a "
 
9633
"ďalšími. Jedna z najzaujímavejších vlastností: pamätá si nastavenia všetkých "
 
9634
"prehrávaných súborov. Ak začnete pozerať film, ale musíte odísť, nebojte sa, "
 
9635
"keď tento film znova otvoríte, bude pokračovať v rovnakom mieste ako ste ho "
 
9636
"nechali a s rovnakým nastavením: zvuková stopa, titulky, hlasitosť..."
 
9637
 
 
9638
#. Description
 
9639
#: Package: smplayer-translations
 
9640
msgid "This package contains translation files."
 
9641
msgstr ""
 
9642
 
 
9643
#. Summary
 
9644
#: Package: snes9x-gtk
 
9645
msgid "GTK+ port of Snes9x - Super NES Emulator"
 
9646
msgstr ""
 
9647
 
 
9648
#. Description
 
9649
#: Package: snes9x-gtk
 
9650
msgid "This package contains a graphical user interface using GTK+."
 
9651
msgstr ""
 
9652
 
 
9653
#. Summary
 
9654
#: Package: snes9x-x
 
9655
msgid "X binaries for snes9x - Super NES Emulator"
 
9656
msgstr ""
 
9657
 
 
9658
#. Description
 
9659
#: Package: snes9x-x
 
9660
#: Package: snes9x-gtk
 
9661
msgid ""
 
9662
"Snes9x is a portable, freeware Super Nintendo Entertainment System (SNES) "
 
9663
"emulator. It basically allows you to play most games designed for the SNES "
 
9664
"and Super Famicom Nintendo game systems on your PC or Workstation; they "
 
9665
"include some real gems that were only ever released in Japan."
 
9666
msgstr ""
 
9667
 
 
9668
#. Summary
 
9669
#: Package: snmp-mibs-downloader
 
9670
msgid "Install and manage Management Information Base (MIB) files"
 
9671
msgstr ""
 
9672
 
 
9673
#. Description
 
9674
#: Package: snmp-mibs-downloader
 
9675
msgid ""
 
9676
"This package ships the IETF RFCs containing MIB files and a script which "
 
9677
"extracts them to be used by Simple Network Management libraries. The script "
 
9678
"can be used to update some MIBs to the latest version or to download extra "
 
9679
"vendor MIBs."
 
9680
msgstr ""
 
9681
 
 
9682
#. Description
 
9683
#: Package: snmp-mibs-downloader
 
9684
msgid ""
 
9685
"These MIBs can be useful for programs like wireshark or snmpget to enable "
 
9686
"them to translating the received information into human readable text."
 
9687
msgstr ""
 
9688
 
 
9689
#. Summary
 
9690
#: Package: sparse
 
9691
msgid "semantic parser of source files"
 
9692
msgstr ""
 
9693
 
 
9694
#. Description
 
9695
#: Package: sparse
 
9696
msgid ""
 
9697
"Sparse, the semantic parser, provides a compiler frontend capable of parsing "
 
9698
"most of ANSI C as well as many GCC extensions, and a collection of sample "
 
9699
"compiler backends, including a static analyzer also called \"sparse\". "
 
9700
"Sparse provides a set of annotations designed to convey semantic information "
 
9701
"about types, such as what address space pointers point to, or what locks a "
 
9702
"function acquires or releases."
 
9703
msgstr ""
 
9704
 
 
9705
#. Description
 
9706
#: Package: sparse
 
9707
msgid ""
 
9708
"Sparse can be invoked directly as \"sparse\" or via the \"cgcc\" wrapper "
 
9709
"around the C compiler."
 
9710
msgstr ""
 
9711
 
 
9712
#. Summary
 
9713
#: Package: spectemu-common
 
9714
msgid "Fast 48k ZX Spectrum Emulator (common files)"
 
9715
msgstr ""
 
9716
 
 
9717
#. Description
 
9718
#: Package: spectemu-common
 
9719
msgid ""
 
9720
"Spectemu emulates the 48k ZX Spectrum, which uses the Z80 microprocessor. "
 
9721
"This package contains common configuration files and utilities which are or "
 
9722
"can be used by either the X11 or the SVGAlib frontend."
 
9723
msgstr ""
 
9724
 
 
9725
#. Summary
 
9726
#: Package: spectemu-svga
 
9727
msgid "Fast 48k ZX Spectrum Emulator for SVGAlib"
 
9728
msgstr ""
 
9729
 
 
9730
#. Description
 
9731
#: Package: spectemu-svga
 
9732
msgid ""
 
9733
"vgaspect is the SVGAlib version of Spectemu which emulates the 48k ZX "
 
9734
"Spectrum, which uses the Z80 microprocessor."
 
9735
msgstr ""
 
9736
 
 
9737
#. Summary
 
9738
#: Package: spectemu-x11
 
9739
msgid "Fast 48k ZX Spectrum Emulator for X11"
 
9740
msgstr ""
 
9741
 
 
9742
#. Description
 
9743
#: Package: spectemu-x11
 
9744
msgid ""
 
9745
"xspect is the X11 version of Spectemu which emulates the 48k ZX Spectrum, "
 
9746
"which uses the Z80 microprocessor."
 
9747
msgstr ""
 
9748
 
 
9749
#. Description
 
9750
#: Package: spectemu-x11
 
9751
#: Package: spectemu-svga
 
9752
#: Package: spectemu-common
 
9753
msgid ""
 
9754
"It emulates the Z80 processor as well as the 48k Spectrum's other hardware: "
 
9755
"keyboard, screen, sound, tape I/O. The emulation is very close to the real "
 
9756
"thing, but it is still quite fast (It was reported to be working well on a "
 
9757
"laptop with 486 at 25MHz!). On the other hand, the user interface is not the "
 
9758
"best."
 
9759
msgstr ""
 
9760
 
 
9761
#. Description
 
9762
#: Package: spectemu-x11
 
9763
#: Package: spectemu-svga
 
9764
#: Package: spectemu-common
 
9765
msgid ""
 
9766
"Features include:\n"
 
9767
"   - Sound support through Linux kernel sound-card driver.\n"
 
9768
"   - Snapshot saving and loading (.Z80 and .SNA format)\n"
 
9769
"   - Tape emulation: loading from tape files (.TAP and .TZX format)\n"
 
9770
"   - Optional quick loading of tapes.\n"
 
9771
"   - Saving to tape files.\n"
 
9772
"   - Separate utility to save tape files to real tape\n"
 
9773
"   - Configurable with config files and from command line"
 
9774
msgstr ""
 
9775
 
 
9776
#. Summary
 
9777
#: Package: spectrum-roms
 
9778
msgid "ZX Spectrum ROMs"
 
9779
msgstr ""
 
9780
 
 
9781
#. Description
 
9782
#: Package: spectrum-roms
 
9783
msgid ""
 
9784
"This package provides images of the read-only memories from various versions "
 
9785
"of the Sinclair Spectrum. Although the canonical source code for the ROMs is "
 
9786
"no longer available, the Incomplete Spectrum ROM Assembly (of the 48K code) "
 
9787
"is here for your reference."
 
9788
msgstr ""
 
9789
 
 
9790
#. Description
 
9791
#: Package: spectrum-roms
 
9792
msgid "The current list of ROMs included is:"
 
9793
msgstr ""
 
9794
 
 
9795
#. Description
 
9796
#: Package: spectrum-roms
 
9797
msgid ""
 
9798
" * 48.rom - Original 48K ROM\n"
 
9799
" * 128-0.rom - 128K ROM 0 (128K editor and menu)\n"
 
9800
" * 128-1.rom - 128K ROM 1 (48K BASIC)\n"
 
9801
" * 128-spanish-0.rom - Spanish 128K ROM 0 (128K editor & menu)\n"
 
9802
" * 128-spanish-1.rom - Spanish 128K ROM 1 (48K BASIC)\n"
 
9803
" * if1-2.rom - Interface 1 v2 ROM\n"
 
9804
" * plus2-0.rom - +2 ROM 0 (128K editor and menu)\n"
 
9805
" * plus2-1.rom - +2 ROM 1 (48K BASIC)\n"
 
9806
" * plus3-40-0.rom - +2A/+3 v4.0 ROM 0 (128K editor)\n"
 
9807
" * plus3-40-1.rom - +2A/+3 v4.0 ROM 1 (128K syntax checker)\n"
 
9808
" * plus3-40-2.rom - +2A/+3 v4.0 ROM 2 (+3DOS)\n"
 
9809
" * plus3-40-3.rom - +2A/+3 v4.0 ROM 3 (48K BASIC)\n"
 
9810
" * tc2048.rom - Original 48K ROM modified for the Timex TC2048"
 
9811
msgstr ""
 
9812
 
 
9813
#. Summary
 
9814
#: Package: spellcast
 
9815
msgid "The classic hand-waving multi-player X game of spellcasting:"
 
9816
msgstr ""
 
9817
 
 
9818
#. Description
 
9819
#: Package: spellcast
 
9820
msgid ""
 
9821
"Spellcast is a classic game of might and magic for the X Windowing System. "
 
9822
"Two or more wizards duke it out with spells, summons, and plain old poking "
 
9823
"with fingers. Good for hour[s] of fun."
 
9824
msgstr ""
 
9825
 
 
9826
#. Summary
 
9827
#: Package: spellcast-doc
 
9828
msgid "Documentation for the multi-player X game of spellcasting."
 
9829
msgstr ""
 
9830
 
 
9831
#. Description
 
9832
#: Package: spellcast-doc
 
9833
msgid ""
 
9834
"This package provides documentation freely available for the spellcast game, "
 
9835
"it currently includes the rules of the original spellcaster pencil and paper "
 
9836
"game, transcripts of games and the manual page edited to include all the "
 
9837
"icons of the hand-weaving movements."
 
9838
msgstr ""
 
9839
 
 
9840
#. Summary
 
9841
#: Package: sqldeveloper-package
 
9842
msgid "Oracle SQL Developer Debian package builder"
 
9843
msgstr ""
 
9844
 
 
9845
#. Description
 
9846
#: Package: sqldeveloper-package
 
9847
msgid ""
 
9848
"This utility makes it possible to build a Debian package of Oracle SQL "
 
9849
"Developer. The Oracle SQL Developer program is governed by the copyright "
 
9850
"holder (Oracle USA, Inc.), so you may be limited as to what you can do with "
 
9851
"the resulting package (i.e. no redistribution, etc). This utility will "
 
9852
"simply help you create the Debian package, it is your responsibility to use "
 
9853
"the resulting package acordingly with the OTN license, a copy of which is "
 
9854
"included in the created package, that you must agree on when downloading the "
 
9855
"source."
 
9856
msgstr ""
 
9857
 
 
9858
#. Description
 
9859
#: Package: sqldeveloper-package
 
9860
msgid ""
 
9861
"This utility will require you to download the architecture independent "
 
9862
"archive from <http://otn.oracle.com/software/products/sql/>, identified as "
 
9863
"\"Oracle SQL Developer for other platforms\", \"Oracle SQL Developer for "
 
9864
"Multiple Platforms\" or \"Oracle SQL Developer for Linux and Unix\" "
 
9865
"(depending on which version you are building), to create the Debian package "
 
9866
"from."
 
9867
msgstr ""
 
9868
 
 
9869
#. Summary
 
9870
#: Package: squeak-image3.9
 
9871
msgid ""
 
9872
"This file contains a version 3.9 image file and changes file. The image file "
 
9873
"holds an initial collection of objects and classes to build on.  The changes "
 
9874
"file holds source code that is needed by the image but which isn't in the "
 
9875
"sources file."
 
9876
msgstr ""
 
9877
 
 
9878
#. Summary
 
9879
#: Package: squeak-plugin-image
 
9880
#: Package: squeak-image3.9
 
9881
msgid "The Squeak Smalltalk System (image and changes file)"
 
9882
msgstr ""
 
9883
 
 
9884
#. Description
 
9885
#: Package: squeak-plugin-image
 
9886
#: Package: squeak-image3.9
 
9887
msgid ""
 
9888
"Squeak is an open, highly-portable Smalltalk-80 implementation whose virtual "
 
9889
"machine is written entirely in Smalltalk, making it easy to debug, analyze, "
 
9890
"and change.  The goal of the Squeak project is to create a superior "
 
9891
"computing and authoring environment, and it includes support for a variety "
 
9892
"of multimedia in addition to traditional programming tools."
 
9893
msgstr ""
 
9894
 
 
9895
#. Description
 
9896
#: Package: squeak-plugin-image
 
9897
msgid ""
 
9898
"This package contains the image used in the web browser plugin. This image "
 
9899
"can be used by itself, but for use in the plugin you must also install the "
 
9900
"squeak-plugin package."
 
9901
msgstr ""
 
9902
 
 
9903
#. Summary
 
9904
#: Package: squeak-sources3.9
 
9905
#: Package: squeak-sources3
 
9906
msgid "The Squeak Smalltalk System (sources file)"
 
9907
msgstr ""
 
9908
 
 
9909
#. Description
 
9910
#: Package: squeak-sources3.9
 
9911
#: Package: squeak-sources3
 
9912
msgid ""
 
9913
"Squeak is an open, highly-portable Smalltalk-80 implementation whose virtual "
 
9914
"machine is written entirely in Smalltalk, making it easy to debug, analyze, "
 
9915
"and change. To achieve practical performance, a translator produces an "
 
9916
"equivalent C program whose performance is comparable to commercial "
 
9917
"Smalltalks."
 
9918
msgstr ""
 
9919
 
 
9920
#. Description
 
9921
#: Package: squeak-sources3.9
 
9922
#: Package: squeak-sources3
 
9923
msgid ""
 
9924
"This file contains version 3 of the Squeak \"sources file\", a repository of "
 
9925
"code that all version 3.x images can refer to.  The rest of the code that an "
 
9926
"image refers to, must be included in the \"changes file\" that is "
 
9927
"distributed along with the image."
 
9928
msgstr ""
 
9929
 
 
9930
#. Summary
 
9931
#: Package: stardict-english-czech
 
9932
msgid "Stardict package for English-Czech dictionary"
 
9933
msgstr ""
 
9934
 
 
9935
#. Description
 
9936
#: Package: stardict-english-czech
 
9937
msgid ""
 
9938
"This is a package of the GNU/FDL English-Czech dictionary for Stardict."
 
9939
msgstr ""
 
9940
 
 
9941
#. Description
 
9942
#: Package: stardict-english-czech
 
9943
msgid ""
 
9944
"It contains also automatically generated dictionary for reverse direction."
 
9945
msgstr ""
 
9946
 
 
9947
#. Summary
 
9948
#: Package: stella
 
9949
msgid "Atari 2600 Emulator for SDL & X windows"
 
9950
msgstr ""
 
9951
 
 
9952
#. Description
 
9953
#: Package: stella
 
9954
msgid ""
 
9955
"Stella is a portable emulator of the old Atari 2600 video-game console "
 
9956
"written in C++.  You can play most Atari 2600 games with it."
 
9957
msgstr ""
 
9958
 
 
9959
#. Summary
 
9960
#: Package: submux-dvd
 
9961
msgid "subtitle multiplexer, muxes subtitles into .vob"
 
9962
msgstr ""
 
9963
 
 
9964
#. Description
 
9965
#: Package: submux-dvd
 
9966
msgid ""
 
9967
"Based on original 'submux' for CVD and SVCD by unknown author, changed for "
 
9968
"DVD muxing and coding support (use only DVD!). This accepts xste .sub output."
 
9969
msgstr ""
 
9970
 
 
9971
#. Description
 
9972
#: Package: submux-dvd
 
9973
msgid "http://www.home.zonnet.nl/panteltje/dvd/"
 
9974
msgstr ""
 
9975
 
 
9976
#. Summary
 
9977
#: Package: subtitleripper
 
9978
msgid "DVD Subtitle Ripper for Linux"
 
9979
msgstr ""
 
9980
 
 
9981
#. Description
 
9982
#: Package: subtitleripper
 
9983
msgid ""
 
9984
"If you want to convert DVD subtitles into text format (e.g. subrip format) "
 
9985
"or VobSub format this program could be useful for you. However, it is only "
 
9986
"one tiny tool that you need in the process of producing srt files. This "
 
9987
"software depends heavily on transcode for its input and is therefore part of "
 
9988
"the transcode package (see transcode's contrib directory)."
 
9989
msgstr ""
 
9990
 
 
9991
#. Summary
 
9992
#: Package: sun-javadb-client
 
9993
msgid "Java DB client"
 
9994
msgstr ""
 
9995
 
 
9996
#. Description
 
9997
#: Package: sun-javadb-client
 
9998
msgid "Client for Java DB."
 
9999
msgstr ""
 
10000
 
 
10001
#. Description
 
10002
#: Package: sun-javadb-client
 
10003
msgid ""
 
10004
"The client connects to a remote, local or embedded Java DB network server. "
 
10005
"The server software comes with the sun-javadb-core package."
 
10006
msgstr ""
 
10007
 
 
10008
#. Summary
 
10009
#: Package: sun-javadb-common
 
10010
msgid "Java DB common files"
 
10011
msgstr ""
 
10012
 
 
10013
#. Description
 
10014
#: Package: sun-javadb-common
 
10015
msgid "Common files for Java DB."
 
10016
msgstr ""
 
10017
 
 
10018
#. Description
 
10019
#: Package: sun-javadb-common
 
10020
msgid ""
 
10021
"This package contains common information about Java DB.  The file index.html "
 
10022
"introduces the product and has references to further documentation, some of "
 
10023
"which is in the packages sun-javadb-docs, sun-javadb-javadoc and sun-javadb-"
 
10024
"demo."
 
10025
msgstr ""
 
10026
 
 
10027
#. Description
 
10028
#: Package: sun-javadb-common
 
10029
#, no-c-format
 
10030
msgid ""
 
10031
"Java DB is Sun Microsystems' supported distribution of the open source "
 
10032
"Apache Derby 100% Java technology database. It is fully transactional, "
 
10033
"secure, easy-to-use, standards-based -- SQL, JDBC API, and Java EE -- yet "
 
10034
"small, only 2MB. The Apache Derby project has a strong and growing community "
 
10035
"that includes developers from large companies such as Sun Microsystems and "
 
10036
"IBM as well as individual contributors."
 
10037
msgstr ""
 
10038
 
 
10039
#. Summary
 
10040
#: Package: sun-javadb-core
 
10041
msgid "Java DB core"
 
10042
msgstr ""
 
10043
 
 
10044
#. Description
 
10045
#: Package: sun-javadb-core
 
10046
msgid "Core software for Java DB."
 
10047
msgstr ""
 
10048
 
 
10049
#. Description
 
10050
#: Package: sun-javadb-core
 
10051
msgid ""
 
10052
"This package includes the database server, the JDBC driver, utilities and "
 
10053
"localizations."
 
10054
msgstr ""
 
10055
 
 
10056
#. Summary
 
10057
#: Package: sun-javadb-demo
 
10058
msgid "Java DB demo"
 
10059
msgstr ""
 
10060
 
 
10061
#. Description
 
10062
#: Package: sun-javadb-demo
 
10063
msgid "Demo software for Java DB."
 
10064
msgstr ""
 
10065
 
 
10066
#. Description
 
10067
#: Package: sun-javadb-demo
 
10068
msgid "This package contains sample programs, database and templates."
 
10069
msgstr ""
 
10070
 
 
10071
#. Summary
 
10072
#: Package: sun-javadb-doc
 
10073
msgid "Java DB documentation"
 
10074
msgstr ""
 
10075
 
 
10076
#. Description
 
10077
#: Package: sun-javadb-doc
 
10078
msgid "Documentation for Java DB."
 
10079
msgstr ""
 
10080
 
 
10081
#. Description
 
10082
#: Package: sun-javadb-doc
 
10083
msgid ""
 
10084
"This package contains user documentation in both HTML and PDF formats."
 
10085
msgstr ""
 
10086
 
 
10087
#. Summary
 
10088
#: Package: sun-javadb-javadoc
 
10089
msgid "Java DB javadoc"
 
10090
msgstr ""
 
10091
 
 
10092
#. Description
 
10093
#: Package: sun-javadb-javadoc
 
10094
msgid "javadoc for Java DB."
 
10095
msgstr ""
 
10096
 
 
10097
#. Description
 
10098
#: Package: sun-javadb-javadoc
 
10099
msgid "This package documents the API for both JDBC3 and JDBC4."
 
10100
msgstr ""
 
10101
 
 
10102
#. Summary
 
10103
#: Package: susv2
 
10104
msgid "Fetch and install SUSv2 documentation"
 
10105
msgstr ""
 
10106
 
 
10107
#. Summary
 
10108
#: Package: susv3
 
10109
msgid "Fetch and install SUSv3 documentation"
 
10110
msgstr ""
 
10111
 
 
10112
#. Description
 
10113
#: Package: susv3
 
10114
#: Package: susv2
 
10115
msgid ""
 
10116
"The Single Unix Specifications are not permitted to be generally "
 
10117
"redistributed, so this is an installer that fetches them and installs them "
 
10118
"in a Debian appropriate way."
 
10119
msgstr ""
 
10120
 
 
10121
#. Summary
 
10122
#: Package: svtools
 
10123
msgid "Utilities for daemontools and multilog"
 
10124
msgstr ""
 
10125
 
 
10126
#. Description
 
10127
#: Package: svtools
 
10128
msgid ""
 
10129
"This package provides some useful utilities to maintain supervised services "
 
10130
"and to handle multilog log files."
 
10131
msgstr ""
 
10132
 
 
10133
#. Summary
 
10134
#: Package: t1-xfree86-nonfree
 
10135
msgid "non-free Postscript Type 1 fonts from XFree86"
 
10136
msgstr ""
 
10137
 
 
10138
#. Description
 
10139
#: Package: t1-xfree86-nonfree
 
10140
msgid ""
 
10141
"Collection of Postscript Type 1 fonts originally part of the XFree86 "
 
10142
"distribution, but which are licensed under terms incompatible with the "
 
10143
"Debian Free Software Guidelines, and thus cannot be distributed as part of "
 
10144
"Debian."
 
10145
msgstr ""
 
10146
 
 
10147
#. Description
 
10148
#: Package: t1-xfree86-nonfree
 
10149
msgid ""
 
10150
"The fonts are:\n"
 
10151
" - IBM Courier\n"
 
10152
" - B&H Luxi Mono\n"
 
10153
" - B&H Luxi Sans\n"
 
10154
" - B&H Luxi Serif"
 
10155
msgstr ""
 
10156
 
 
10157
#. Description
 
10158
#: Package: t1-xfree86-nonfree
 
10159
msgid ""
 
10160
"Other non-free fonts are in the separate packages ttf-xfree86-nonfree and "
 
10161
"ttf-xfree86-nonfree-syriac."
 
10162
msgstr ""
 
10163
 
 
10164
#. Summary
 
10165
#: Package: tads2
 
10166
msgid "Text mode interpreter for TADS version 2 game files"
 
10167
msgstr ""
 
10168
 
 
10169
#. Description
 
10170
#: Package: tads2
 
10171
msgid ""
 
10172
"This package contains the text-mode TADS 2 interpreter.  You must have a "
 
10173
"TADS interpreter to play a TADS game file, which typically has an extension "
 
10174
"of \".gam\".  You can find many of these games at the Interactive Fiction "
 
10175
"Archive at http://www.ifarchive.org/."
 
10176
msgstr ""
 
10177
 
 
10178
#. Description
 
10179
#: Package: tads2
 
10180
msgid ""
 
10181
"This interpreter can only run TADS 2 game files.  Install the tads3 package "
 
10182
"if you want an interpreter which can run both TADS 2 and TADS 3 game files."
 
10183
msgstr ""
 
10184
 
 
10185
#. Summary
 
10186
#: Package: tads2-dev
 
10187
msgid "TADS version 2 development tools"
 
10188
msgstr ""
 
10189
 
 
10190
#. Description
 
10191
#: Package: tads2-dev
 
10192
msgid ""
 
10193
"This package contains a compiler which produces machine-independent TADS "
 
10194
"version 2 game files, as well as the standard include files and a debugger.  "
 
10195
"The input language is an object-oriented high-level language similar to C or "
 
10196
"C++."
 
10197
msgstr ""
 
10198
 
 
10199
#. Summary
 
10200
#: Package: tads3
 
10201
msgid "Text mode interpreter for TADS game files"
 
10202
msgstr ""
 
10203
 
 
10204
#. Description
 
10205
#: Package: tads3
 
10206
msgid ""
 
10207
"This package contains a text-mode interpreter for TADS game files. You must "
 
10208
"have a TADS interpreter to play a TADS game file, which typically has an "
 
10209
"extension of \".gam\"."
 
10210
msgstr ""
 
10211
 
 
10212
#. Description
 
10213
#: Package: tads3
 
10214
msgid ""
 
10215
"This package contains both a TADS 3 only interpreter, t3run, and an "
 
10216
"interpreter which can run either TADS 2 or TADS 3 games, t23run."
 
10217
msgstr ""
 
10218
 
 
10219
#. Summary
 
10220
#: Package: tads3-dev
 
10221
msgid "TADS version 3 development tools"
 
10222
msgstr ""
 
10223
 
 
10224
#. Description
 
10225
#: Package: tads3-dev
 
10226
msgid ""
 
10227
"This package contains a compiler which produces machine-independent TADS "
 
10228
"version 3 game files, as well as the standard TADS 3 library. The input "
 
10229
"language is an object-oriented high-level language similar to C or C++."
 
10230
msgstr ""
 
10231
 
 
10232
#. Summary
 
10233
#: Package: tads3-doc
 
10234
msgid "TADS version 3 documentation"
 
10235
msgstr ""
 
10236
 
 
10237
#. Description
 
10238
#: Package: tads3-doc
 
10239
#: Package: tads3-dev
 
10240
#: Package: tads3
 
10241
#: Package: tads2-dev
 
10242
#: Package: tads2
 
10243
msgid ""
 
10244
"TADS is the Text Adventure Development System, a set of tools for writing "
 
10245
"and playing text-based adventure games.  You interface with these games by "
 
10246
"entering commands in English, and the game responds with a textual "
 
10247
"description of the result."
 
10248
msgstr ""
 
10249
 
 
10250
#. Description
 
10251
#: Package: tads3-doc
 
10252
msgid ""
 
10253
"This package contains documentation for the TADS 3 compiler and detailed "
 
10254
"information about the T3 virtual machine."
 
10255
msgstr ""
 
10256
 
 
10257
#. Summary
 
10258
#: Package: tclspice-dev
 
10259
#: Package: tclspice
 
10260
msgid "NGspice library for Tcl"
 
10261
msgstr ""
 
10262
 
 
10263
#. Description
 
10264
#: Package: tclspice-dev
 
10265
#: Package: tclspice
 
10266
msgid ""
 
10267
"TclSpice brings NGspice simulation engine into your Tcl-scripts. It includes "
 
10268
"XSpice. GUI is handled by Tk using BLT vectors."
 
10269
msgstr ""
 
10270
 
 
10271
#. Description
 
10272
#: Package: tclspice-dev
 
10273
msgid "This package contains the development files for TclSpice."
 
10274
msgstr ""
 
10275
 
 
10276
#. Summary
 
10277
#: Package: teamspeak-client
 
10278
msgid "VoIP chat for online gaming"
 
10279
msgstr ""
 
10280
 
 
10281
#. Description
 
10282
#: Package: teamspeak-client
 
10283
msgid "This package contains the graphical TeamSpeak client."
 
10284
msgstr ""
 
10285
 
 
10286
#. Summary
 
10287
#: Package: teamspeak-server
 
10288
msgid "VoIP chat for online gaming (server)"
 
10289
msgstr ""
 
10290
 
 
10291
#. Description
 
10292
#: Package: teamspeak-server
 
10293
#: Package: teamspeak-client
 
10294
msgid ""
 
10295
"TeamSpeak is a quality, scalable application which enables people to speak "
 
10296
"with one another over the Internet. TeamSpeak consists of both client and "
 
10297
"server software. The server acts as a host to multiple client connections, "
 
10298
"capable of handling literally thousands of simultaneous users. This results "
 
10299
"in an Internet based teleconferencing solution that works in a variety of "
 
10300
"applications such as team mates speaking with one another while playing "
 
10301
"their favorite online game, small businesses cutting costs on long distance "
 
10302
"charges, or for personal communication with friends and family."
 
10303
msgstr ""
 
10304
 
 
10305
#. Description
 
10306
#: Package: teamspeak-server
 
10307
msgid "This package contains the server daemon."
 
10308
msgstr ""
 
10309
 
 
10310
#. Summary
 
10311
#: Package: tetgen
 
10312
#: Package: libtet1.4.2-dev
 
10313
#: Package: libtet1.4.2
 
10314
msgid "A Quality Tetrahedral Mesh Generator"
 
10315
msgstr ""
 
10316
 
 
10317
#. Description
 
10318
#: Package: tetgen
 
10319
#: Package: libtet1.4.2-dev
 
10320
#: Package: libtet1.4.2
 
10321
msgid ""
 
10322
"TetGen generates the Delaunay tetrahedralization, Voronoi diagram, and "
 
10323
"convex hull for three-dimensional point sets, generates the constrained "
 
10324
"Delaunay tetrahedralizations and quality tetrahedral meshes for three-"
 
10325
"dimensional domains with piecewise linear boundary."
 
10326
msgstr ""
 
10327
 
 
10328
#. Summary
 
10329
#: Package: tiemu
 
10330
msgid "Texas Instruments calculators emulator (without GDB)"
 
10331
msgstr ""
 
10332
 
 
10333
#. Description
 
10334
#: Package: tiemu
 
10335
msgid "TiEmu emulates Texas Instruments calculators TI-89/92/92+/V200PLT."
 
10336
msgstr ""
 
10337
 
 
10338
#. Description
 
10339
#: Package: tiemu
 
10340
msgid ""
 
10341
"It is based on XTiger, the original TI emulator for Linux, which uses the "
 
10342
"68k emulation core from UAE (The Ultimate Amiga Emulator)."
 
10343
msgstr ""
 
10344
 
 
10345
#. Description
 
10346
#: Package: tiemu
 
10347
msgid ""
 
10348
"You need to either dump the ROM of your calculator (you can do so with "
 
10349
"TiLP), or get a FLASH upgrade from Texas Instrument (see the software "
 
10350
"section concerning your calculator, then download the archive and extract "
 
10351
"the file) to use this emulator. There are *no* TI ROMs provided in this "
 
10352
"package, as they are copyrighted by Texas Instruments, Inc."
 
10353
msgstr ""
 
10354
 
 
10355
#. Description
 
10356
#: Package: tiemu
 
10357
msgid ""
 
10358
"However, a free (as in speech) ROM is now provided with TiEmu, namely "
 
10359
"PedRom. Try it out!"
 
10360
msgstr ""
 
10361
 
 
10362
#. Description
 
10363
#: Package: tiemu
 
10364
msgid "This version includes a VTI-style assembly debugger."
 
10365
msgstr ""
 
10366
 
 
10367
#. Description
 
10368
#: Package: tiemu
 
10369
msgid ""
 
10370
"Please note it exists another version (tiemu-gdb) not provided on Debian "
 
10371
"itself which includes a GDB-style assembly debugger for use with TIGCC "
 
10372
"and/or KTIGCC."
 
10373
msgstr ""
 
10374
 
 
10375
#. Summary
 
10376
#: Package: tightvnc-java
 
10377
msgid "TightVNC java applet and command line program"
 
10378
msgstr ""
 
10379
 
 
10380
#. Description
 
10381
#: Package: tightvnc-java
 
10382
msgid ""
 
10383
"This is the vnc java applet files that the tightvncserver can distribute to "
 
10384
"the client."
 
10385
msgstr ""
 
10386
 
 
10387
#. Summary
 
10388
#: Package: tijmp
 
10389
msgid "Profiler for Java to trace object and method timings"
 
10390
msgstr ""
 
10391
 
 
10392
#. Description
 
10393
#: Package: tijmp
 
10394
msgid ""
 
10395
"TIJMP is a memory profiler for Java 6 or later. It is similar to the jmp "
 
10396
"memory profiler, but unlike it, works with Java 6 (using JVMTI)."
 
10397
msgstr ""
 
10398
 
 
10399
#. Description
 
10400
#: Package: tijmp
 
10401
msgid ""
 
10402
"It is written to be fast and have small memory footprint. The user interface "
 
10403
"uses swing."
 
10404
msgstr ""
 
10405
 
 
10406
#. Summary
 
10407
#: Package: tome
 
10408
#: Package: angband
 
10409
msgid "A single-player, text-based, dungeon simulation game."
 
10410
msgstr ""
 
10411
 
 
10412
#. Description
 
10413
#: Package: tome
 
10414
msgid ""
 
10415
"Tome, short for Troubles of Middle Earth, is a single-player, text-based, "
 
10416
"dungeon simulation derived from the game angband, which in turn is derived "
 
10417
"from the older game Moria, which was in turn based on Rogue. It is often "
 
10418
"described as a \"roguelike\" game because the look and feel of the game is "
 
10419
"still quite similar to Rogue."
 
10420
msgstr ""
 
10421
 
 
10422
#. Description
 
10423
#: Package: tome
 
10424
msgid ""
 
10425
"In tome, the  player may choose from a number of races and classes when "
 
10426
"creating a character, and then \"run\" that character over a period of days, "
 
10427
"weeks, even months, attempting to win the game by defeating Morgoth, who "
 
10428
"lurks somewhere in  the depths of the dungeon."
 
10429
msgstr ""
 
10430
 
 
10431
#. Description
 
10432
#: Package: tome
 
10433
#: Package: angband
 
10434
msgid ""
 
10435
"The ultimate goal of the game is to develop a character strong enough to "
 
10436
"defeat Morgoth, who resides on dungeon level 100. Upon doing so, you will "
 
10437
"receive the exalted status of \"winner\" and your character may retire."
 
10438
msgstr ""
 
10439
 
 
10440
#. Description
 
10441
#: Package: tome
 
10442
msgid ""
 
10443
"The first main difference from Angband a new player to ToME will need to be "
 
10444
"aware of is that it has implemented a skills based system where instead of "
 
10445
"the  adventurer automatically improving in their abilities as they become "
 
10446
"more experienced, they get 5 skill points to spend on their character's "
 
10447
"abilities and can therefore customise what type of character they play. See "
 
10448
"the skills help file for details"
 
10449
msgstr ""
 
10450
 
 
10451
#. Description
 
10452
#: Package: tome
 
10453
msgid ""
 
10454
"The second major difference is that the main dungeon from Angband has been "
 
10455
"split  into 4 \"dungeons\", each of which cover a different portion of the "
 
10456
"dungeon's  levels. Note that not all of the places are actually \"dungeons\" "
 
10457
"- some are caves, forests, etc."
 
10458
msgstr ""
 
10459
 
 
10460
#. Description
 
10461
#: Package: tome
 
10462
msgid ""
 
10463
"The third main difference between Vanilla Angband and ToME is the difference "
 
10464
" in character classes and races, as well as a very different  magic system. "
 
10465
"ToME also offers the player the ability to undertake a series of  quests. It "
 
10466
"is not required for any adventurer to undertake  the fixed  quests, but they "
 
10467
"can result in some nice rewards."
 
10468
msgstr ""
 
10469
 
 
10470
#. Description
 
10471
#: Package: tome
 
10472
msgid ""
 
10473
"Morgoth was 'the Dark Enemy of Middle-Earth' during its First Age. He was "
 
10474
"banished by the Valar (offspring of Eru, \"god\" of J.R.R. Tolkien's world) "
 
10475
"at the end of the First Age and thus never appears in The Lord of the Rings, "
 
10476
"set during the Third Age. Sauron, who does figure into those tales, was the "
 
10477
"most powerful of his servants. Read Tolkien's 'The Silmarillion' for more on "
 
10478
"the legends of Middle-Earth. Angband is a reference to Morgoth's \"prison of "
 
10479
"iron.\""
 
10480
msgstr ""
 
10481
 
 
10482
#. Summary
 
10483
#: Package: torque-base
 
10484
msgid "Torque Queueing System shared files"
 
10485
msgstr ""
 
10486
 
 
10487
#. Description
 
10488
#: Package: torque-base
 
10489
msgid ""
 
10490
"TORQUE (Tera-scale Open-source Resource and QUEue manager) is a resource "
 
10491
"manager providing control over batch jobs and distributed compute nodes. "
 
10492
"Torque is based on OpenPBS version 2.3.12 and incorporates scalability, "
 
10493
"fault tolerance, and feature extension patches provided by USC, NCSA, OSC, "
 
10494
"the U.S. Dept of Energy, Sandia, PNNL, U of Buffalo, TeraGrid, and many "
 
10495
"other leading edge HPC organizations."
 
10496
msgstr ""
 
10497
 
 
10498
#. Description
 
10499
#: Package: torque-base
 
10500
msgid ""
 
10501
"This package holds a series of files and directories that are shared between "
 
10502
"client, server and mom, that can only be installed once."
 
10503
msgstr ""
 
10504
 
 
10505
#. Summary
 
10506
#: Package: torque-client
 
10507
msgid "command line interface to Torque server"
 
10508
msgstr ""
 
10509
 
 
10510
#. Description
 
10511
#: Package: torque-client
 
10512
msgid ""
 
10513
"This package holds the command-line client programs. These should be "
 
10514
"installed on all hosts that should be able to submit jobs, query for their "
 
10515
"status or cancel their execution. The client contacts the server directly."
 
10516
msgstr ""
 
10517
 
 
10518
#. Summary
 
10519
#: Package: torque-dev
 
10520
msgid "header files for libtorque2"
 
10521
msgstr ""
 
10522
 
 
10523
#. Description
 
10524
#: Package: torque-dev
 
10525
msgid ""
 
10526
"This package includes the header files and static libraries necessary for "
 
10527
"developing programs which will use torque."
 
10528
msgstr ""
 
10529
 
 
10530
#. Summary
 
10531
#: Package: torque-gui
 
10532
msgid "GUI for torque clients"
 
10533
msgstr ""
 
10534
 
 
10535
#. Description
 
10536
#: Package: torque-gui
 
10537
msgid ""
 
10538
"These clients feature the same functionality as their regular counterparts "
 
10539
"and also allow for a graphical interaction."
 
10540
msgstr ""
 
10541
 
 
10542
#. Summary
 
10543
#: Package: torque-mom
 
10544
msgid "job execution engine for Torque batch system"
 
10545
msgstr ""
 
10546
 
 
10547
#. Description
 
10548
#: Package: torque-mom
 
10549
msgid ""
 
10550
"The pbs_mom daemon is executed on those machines that perform the "
 
10551
"computations. This package should be installed on all these execute hosts. "
 
10552
"The mom, the client and the server can all be installed on the same machine."
 
10553
msgstr ""
 
10554
 
 
10555
#. Summary
 
10556
#: Package: torque-pam
 
10557
msgid "PAM module for PBS MOM nodes"
 
10558
msgstr ""
 
10559
 
 
10560
#. Description
 
10561
#: Package: torque-pam
 
10562
msgid ""
 
10563
"A simple PAM module to authorize users on PBS MOM nodes with a running job."
 
10564
msgstr ""
 
10565
 
 
10566
#. Summary
 
10567
#: Package: torque-scheduler
 
10568
msgid "scheduler part of Torque"
 
10569
msgstr ""
 
10570
 
 
10571
#. Description
 
10572
#: Package: torque-scheduler
 
10573
msgid "This package  holds the fifo C scheduler."
 
10574
msgstr ""
 
10575
 
 
10576
#. Summary
 
10577
#: Package: torque-server
 
10578
msgid "PBS-derived batch processing server"
 
10579
msgstr ""
 
10580
 
 
10581
#. Description
 
10582
#: Package: torque-server
 
10583
#: Package: torque-scheduler
 
10584
#: Package: torque-pam
 
10585
#: Package: torque-mom
 
10586
#: Package: torque-gui
 
10587
#: Package: torque-dev
 
10588
#: Package: torque-client
 
10589
#: Package: libtorque2
 
10590
msgid ""
 
10591
"The TORQUE server dispatches jobs across physically separated machines. It "
 
10592
"may also be beneficiall for single machines to organise the sequential "
 
10593
"execution of multiple jobs."
 
10594
msgstr ""
 
10595
 
 
10596
#. Description
 
10597
#: Package: torque-server
 
10598
msgid ""
 
10599
"Torque stands for \"Tera-scale Open-source Resource and QUEue manager\". It "
 
10600
"is based on OpenPBS version 2.3.12 and incorporates scalability, fault "
 
10601
"tolerance, and feature extension patches provided by USC, NCSA, OSC, the "
 
10602
"U.S. Dept of Energy, Sandia, PNNL, U of Buffalo, TeraGrid, and many other "
 
10603
"leading edge HPC organizations."
 
10604
msgstr ""
 
10605
 
 
10606
#. Summary
 
10607
#: Package: tovid
 
10608
msgid "tools for creating video DVDs, VCDs, and SVCDs"
 
10609
msgstr ""
 
10610
 
 
10611
#. Description
 
10612
#: Package: tovid
 
10613
msgid ""
 
10614
"This package includes the following scripts:\n"
 
10615
" * tovid\n"
 
10616
" * todisc\n"
 
10617
" * tovid-batch\n"
 
10618
" * tovid-interactive\n"
 
10619
" * tovid-stats\n"
 
10620
" * idvid"
 
10621
msgstr ""
 
10622
 
 
10623
#. Summary
 
10624
#: Package: tovidgui
 
10625
msgid "tools for creating video DVDs, VCDs, and SVCDs - tovid GUI"
 
10626
msgstr ""
 
10627
 
 
10628
#. Description
 
10629
#: Package: tovidgui
 
10630
#: Package: tovid
 
10631
msgid ""
 
10632
"tovid can convert your video files to the correct format, generate "
 
10633
"navigation menus, and create and burn the disc image."
 
10634
msgstr ""
 
10635
 
 
10636
#. Description
 
10637
#: Package: tovidgui
 
10638
msgid ""
 
10639
"This package includes the GUI front end to the tovid utility, written using "
 
10640
"the wxWidgets toolkit."
 
10641
msgstr ""
 
10642
 
 
10643
#. Summary
 
10644
#: Package: transcode
 
10645
msgid "Utility to encode raw video/audio streams"
 
10646
msgstr ""
 
10647
 
 
10648
#. Summary
 
10649
#: Package: transcode-doc
 
10650
msgid "Documentation for transcode"
 
10651
msgstr ""
 
10652
 
 
10653
#. Description
 
10654
#: Package: transcode-doc
 
10655
msgid "This package contains the documentation for Transcode."
 
10656
msgstr ""
 
10657
 
 
10658
#. Summary
 
10659
#: Package: transcode-utils
 
10660
msgid "Transcode utility programs"
 
10661
msgstr ""
 
10662
 
 
10663
#. Description
 
10664
#: Package: transcode-utils
 
10665
#: Package: transcode-doc
 
10666
#: Package: transcode
 
10667
msgid ""
 
10668
"Transcode is yet another Linux text-console utility to encode raw "
 
10669
"video/audio streams extracted from, for example, DVD or Digital Video "
 
10670
"sources to DivX;-) or OpenDivX AVI files."
 
10671
msgstr ""
 
10672
 
 
10673
#. Description
 
10674
#: Package: transcode-utils
 
10675
#: Package: transcode-doc
 
10676
#: Package: transcode
 
10677
msgid ""
 
10678
"It's modular concept is intended to provide flexibility and easy user "
 
10679
"extensibility to include other video/audio codecs or filetypes."
 
10680
msgstr ""
 
10681
 
 
10682
#. Description
 
10683
#: Package: transcode-utils
 
10684
#: Package: transcode-doc
 
10685
#: Package: transcode
 
10686
msgid ""
 
10687
"Decode/encode your favorite DVDs or vacation Digital Videos to single CD "
 
10688
"video files on a platform that supports shared libraries and threads with "
 
10689
"transcode's import helpers tcextract and tcdecode."
 
10690
msgstr ""
 
10691
 
 
10692
#. Description
 
10693
#: Package: transcode-utils
 
10694
msgid "This package contains the following utilities :"
 
10695
msgstr ""
 
10696
 
 
10697
#. Description
 
10698
#: Package: transcode-utils
 
10699
msgid ""
 
10700
" o avifix   : Fix header of AVI-file.\n"
 
10701
" o aviindex : Write and read text files describing the index of an AVI "
 
10702
"file.\n"
 
10703
" o avimerge : Merge several AVI-files into one.\n"
 
10704
" o avisplit : Split AVI-files into chunks of a maximum size.\n"
 
10705
" o avisync  : Adjust audio synchronisation."
 
10706
msgstr ""
 
10707
 
 
10708
#. Summary
 
10709
#: Package: tremulous
 
10710
msgid "Aliens vs Humans, team based FPS game with elements of an RTS"
 
10711
msgstr "votrelci vs. ľudia, tímová strieľačka s prvkami stratégie"
 
10712
 
 
10713
#. Summary
 
10714
#: Package: tremulous-data
 
10715
msgid "Tremulous datas"
 
10716
msgstr ""
 
10717
 
 
10718
#. Description
 
10719
#: Package: tremulous-data
 
10720
msgid ""
 
10721
"This package contains the datas files (.pk3), that is maps, images, sounds "
 
10722
"and more."
 
10723
msgstr ""
 
10724
 
 
10725
#. Summary
 
10726
#: Package: tremulous-doc
 
10727
msgid "Tremulous documentation"
 
10728
msgstr ""
 
10729
 
 
10730
#. Description
 
10731
#: Package: tremulous-doc
 
10732
msgid ""
 
10733
"This package contains the PDF manual for the Tremulous client and server."
 
10734
msgstr ""
 
10735
 
 
10736
#. Summary
 
10737
#: Package: tremulous-server
 
10738
msgid "Tremulous server"
 
10739
msgstr ""
 
10740
 
 
10741
#. Description
 
10742
#: Package: tremulous-server
 
10743
msgid "The package provides the dedicated server for Tremulous."
 
10744
msgstr ""
 
10745
 
 
10746
#. Description
 
10747
#: Package: tremulous-server
 
10748
#: Package: tremulous-doc
 
10749
#: Package: tremulous-data
 
10750
#: Package: tremulous
 
10751
msgid ""
 
10752
"Tremulous is a free, open source game that blends a team based First Person "
 
10753
"Shooter (FPS) game with elements of a Real Time Strategy (RTS) game. Players "
 
10754
"can choose from 2 unique races, aliens and humans. Players on both teams are "
 
10755
"able to build working structures in-game like a Real Time Strategy game. "
 
10756
"These structures provide many functions, the most important being spawning. "
 
10757
"The designated builders must ensure there are spawn structures or other "
 
10758
"players will not be able to rejoin the game after death. Other structures "
 
10759
"provide automated base defense (to some degree), healing functions and much "
 
10760
"more..."
 
10761
msgstr ""
 
10762
"Tremulous je slobodná, open source hra, ktorá mieša tímovú strieľačku z "
 
10763
"pohľadu prvej osoby (FPS) s prvkami stratégie v reálnom čase (RTS). Hráči si "
 
10764
"môžu vybrať z 2 jedinečných rás - votrelci a ľudia. Hráči v oboch tímoch "
 
10765
"môžu budovať štruktúry ako v stratégiách. Tieto poskytujú mnohé funkcie, z "
 
10766
"ktorých najdôležitejšou je oživovanie. Určení stavitelia musia stavať "
 
10767
"oživovacie štruktúry inak sa hráči po smrti nebudú môcť vrátiť do hry. Iné "
 
10768
"štruktúry poskytujú určitú úroveň automatizovanej ochrany základne, liečenie "
 
10769
"a mnoho ďalších."
 
10770
 
 
10771
#. Description
 
10772
#: Package: tremulous-server
 
10773
#: Package: tremulous-doc
 
10774
#: Package: tremulous-data
 
10775
#: Package: tremulous
 
10776
msgid ""
 
10777
"Player advancement is different depending on which team you are on. As a "
 
10778
"human, players are rewarded with credits for each alien kill. These credits "
 
10779
"may be used to purchase new weapons and upgrades from the \"Armoury\". The "
 
10780
"alien team advances quite differently. Upon killing a human foe, the alien "
 
10781
"is able to evolve into a new class. The more kills gained the more powerful "
 
10782
"the classes available."
 
10783
msgstr ""
 
10784
"Postup hráča je odlišný v závislosti na tom v ktorom z tímov hráte. Ľudia "
 
10785
"dostávajú za každého zabitého votrelca peňažnú odmenu. Peniaze možno použiť "
 
10786
"na nákup nových zbraní a vylepšení zo zbrojnice. Tím votrelcov postupuje "
 
10787
"odlišne. Po zabití ľudského nepriateľa sa môže vyvinúť na nový druh. Čím "
 
10788
"viac nepriateľov zabije, tým silnejšie sú dostupné druhy."
 
10789
 
 
10790
#. Description
 
10791
#: Package: tremulous-server
 
10792
#: Package: tremulous-doc
 
10793
#: Package: tremulous-data
 
10794
#: Package: tremulous
 
10795
msgid ""
 
10796
"The overall objective behind Tremulous is to eliminate the opposing team. "
 
10797
"This is achieved by not only killing the opposing players but also removing "
 
10798
"their ability to respawn by destroying their spawn structures."
 
10799
msgstr ""
 
10800
"Celkovým cieľom Tremulous je eliminovať nepriateľský tím. To možno dosiahnuť "
 
10801
"nielen zabitím protihráčov, ale aj znemožnením ich schopnosti oživovať sa "
 
10802
"zničením oživovacích štruktúr."
 
10803
 
 
10804
#. Summary
 
10805
#: Package: triangle-bin
 
10806
msgid "High-quality 2-D mesh generator binary programs"
 
10807
msgstr ""
 
10808
 
 
10809
#. Description
 
10810
#: Package: triangle-bin
 
10811
#: Package: libtriangle-dev
 
10812
#: Package: libtriangle-1.6
 
10813
msgid "Triangle is a library/program for meshing 2-D surfaces and manifolds."
 
10814
msgstr ""
 
10815
 
 
10816
#. Description
 
10817
#: Package: triangle-bin
 
10818
msgid ""
 
10819
"This package contains the binary programs triangle, tricall and showme."
 
10820
msgstr ""
 
10821
 
 
10822
#. Summary
 
10823
#: Package: trn
 
10824
msgid "Threaded USENET news reader, based on rn"
 
10825
msgstr ""
 
10826
 
 
10827
#. Description
 
10828
#: Package: trn
 
10829
msgid ""
 
10830
"trn is the most widely-used newsreader on USENET - even to the point of "
 
10831
"being a de-facto standard. It has a powerful full screen text mode user "
 
10832
"interface, where most actions are available at the press of a single key.  "
 
10833
"It is highly configurable."
 
10834
msgstr ""
 
10835
 
 
10836
#. Summary
 
10837
#: Package: trn4
 
10838
msgid "Threaded USENET news reader, based on rn (4.0 beta test)"
 
10839
msgstr ""
 
10840
 
 
10841
#. Description
 
10842
#: Package: trn4
 
10843
msgid ""
 
10844
"trn is a threaded news reader with a long history, descended from Larry "
 
10845
"Wall's rn (part of the second generation of newsreaders).  It has a powerful "
 
10846
"full screen text mode user interface, where most actions are available at "
 
10847
"the press of a single key.  It is highly configurable."
 
10848
msgstr ""
 
10849
 
 
10850
#. Description
 
10851
#: Package: trn4
 
10852
#: Package: trn
 
10853
msgid ""
 
10854
"This version of trn reads news from a news server via NNTP (the Network News "
 
10855
"Transfer Protocol).  You must have a news server available - large sites "
 
10856
"usually provide a site-wide server."
 
10857
msgstr ""
 
10858
 
 
10859
#. Description
 
10860
#: Package: trn4
 
10861
#: Package: trn
 
10862
msgid ""
 
10863
"If you install a news server on your system (either containing just local "
 
10864
"newsgroups or with a partial or full USENET feed) you can configure trn to "
 
10865
"access it."
 
10866
msgstr ""
 
10867
 
 
10868
#. Description
 
10869
#: Package: trn4
 
10870
msgid ""
 
10871
"This is a separate package from trn because trn 4.0 has enough substantial "
 
10872
"changes in its default behaviour (for instance, the group selector is new in "
 
10873
"4.0) that some users prefer to stay with an older version of trn."
 
10874
msgstr ""
 
10875
 
 
10876
#. Summary
 
10877
#: Package: ttf-ipafont
 
10878
msgid "Japanese TrueType font, IPAfont"
 
10879
msgstr ""
 
10880
 
 
10881
#. Summary
 
10882
#: Package: ttf-ipafont-jisx0208
 
10883
msgid "Japanese TrueType font, IPAfont (JISX0208)"
 
10884
msgstr ""
 
10885
 
 
10886
#. Description
 
10887
#: Package: ttf-ipafont-jisx0208
 
10888
#: Package: ttf-ipafont
 
10889
msgid ""
 
10890
"IPAfont is Japanese TrueType font set that provided by Information-"
 
10891
"technology Promotion Agency, Japan (IPA does NOT mean International Phonetic "
 
10892
"Alphabet)."
 
10893
msgstr ""
 
10894
 
 
10895
#. Description
 
10896
#: Package: ttf-ipafont-jisx0208
 
10897
#: Package: ttf-ipafont
 
10898
msgid ""
 
10899
"It consists of\n"
 
10900
" * IPA Gothic\n"
 
10901
" * IPA P Gochic\n"
 
10902
" * IPA UI Gothic\n"
 
10903
" * IPA Mincho\n"
 
10904
" * IPA P Mincho"
 
10905
msgstr ""
 
10906
 
 
10907
#. Description
 
10908
#: Package: ttf-ipafont-jisx0208
 
10909
msgid ""
 
10910
"It based on JISX0208 specifications. ttf-ipafont package is based on new "
 
10911
"JISX0214, has different glyphs on some same characters. So this package "
 
10912
"contains glyphs that have compatibility with old specifications, such as MS "
 
10913
"Gothic or Mincho fonts or so. That is important thing for business documents."
 
10914
msgstr ""
 
10915
 
 
10916
#. Summary
 
10917
#: Package: ttf-kochi-gothic-naga10
 
10918
msgid "Kochi Subst Gothic Japanese TrueType font with naga10 (non-free)"
 
10919
msgstr ""
 
10920
 
 
10921
#. Description
 
10922
#: Package: ttf-kochi-gothic-naga10
 
10923
msgid ""
 
10924
"ttf-kochi-gothic-naga10 is high quality, Japanese gothic TrueType font. It "
 
10925
"includes naga10 font, so it's non-free."
 
10926
msgstr ""
 
10927
 
 
10928
#. Description
 
10929
#: Package: ttf-kochi-gothic-naga10
 
10930
msgid ""
 
10931
"Transition warning: Upstream development of the kochi fonts has been "
 
10932
"discontinued. The author of this font suggests as a replacement the use of "
 
10933
"the kochi-based \"sazanami\" font. So if you want to usea font like this "
 
10934
"one, consider using \"ttf-sazanami-gothic\", instead."
 
10935
msgstr ""
 
10936
 
 
10937
#. Summary
 
10938
#: Package: ttf-kochi-mincho-naga10
 
10939
msgid "Kochi Subst Mincho Japanese TrueType font with naga10 (non-free)"
 
10940
msgstr ""
 
10941
 
 
10942
#. Description
 
10943
#: Package: ttf-kochi-mincho-naga10
 
10944
msgid ""
 
10945
"ttf-kochi-mincho-naga10 is high quality, Japanese mincho TrueType font. It "
 
10946
"includes naga10 font, so it's non-free."
 
10947
msgstr ""
 
10948
 
 
10949
#. Description
 
10950
#: Package: ttf-kochi-mincho-naga10
 
10951
#: Package: ttf-kochi-gothic-naga10
 
10952
msgid ""
 
10953
"The family of ttf-kochi-* is very smooth and beautiful compared with current "
 
10954
"free Japanese TrueType fonts. It has bitmap hinting information, so it's "
 
10955
"beautiful and not jagged to display on the CRT. This font is suitable for "
 
10956
"both printing and displaying Japanese characters."
 
10957
msgstr ""
 
10958
 
 
10959
#. Description
 
10960
#: Package: ttf-kochi-mincho-naga10
 
10961
msgid ""
 
10962
"Transition warning: Upstream development of the kochi fonts has been "
 
10963
"discontinued. The author of this font suggests as a replacement the use of "
 
10964
"the kochi-based \"sazanami\" font. So if you want to usea font like this "
 
10965
"one, consider using \"ttf-sazanami-mincho\", instead."
 
10966
msgstr ""
 
10967
 
 
10968
#. Summary
 
10969
#: Package: ttf-larabie-deco
 
10970
msgid "Decorative fonts from www.larabiefonts.com"
 
10971
msgstr ""
 
10972
 
 
10973
#. Description
 
10974
#: Package: ttf-larabie-deco
 
10975
msgid ""
 
10976
"Decorative freeware TrueType fonts from Ray Larabie. This package contains "
 
10977
"the \"decorative\" ones of his fonts, which are great for headlines and "
 
10978
"other decorations."
 
10979
msgstr ""
 
10980
 
 
10981
#. Summary
 
10982
#: Package: ttf-larabie-straight
 
10983
msgid "Straight fonts from www.larabiefonts.com"
 
10984
msgstr ""
 
10985
 
 
10986
#. Description
 
10987
#: Package: ttf-larabie-straight
 
10988
msgid ""
 
10989
"Useful freeware TrueType fonts from Ray Larabie. This package contains the "
 
10990
"\"straighter\" ones of his fonts, which are suitable for everyday use."
 
10991
msgstr ""
 
10992
 
 
10993
#. Summary
 
10994
#: Package: ttf-larabie-uncommon
 
10995
msgid "Special decorative fonts from www.larabiefonts.com"
 
10996
msgstr ""
 
10997
 
 
10998
#. Description
 
10999
#: Package: ttf-larabie-uncommon
 
11000
msgid ""
 
11001
"Less common freeware TrueType fonts from Ray Larabie. This package contains "
 
11002
"fonts which are beautiful for special decorations and headlines."
 
11003
msgstr ""
 
11004
 
 
11005
#. Summary
 
11006
#: Package: ttf-mathematica4.1
 
11007
msgid "transitional dummy package"
 
11008
msgstr ""
 
11009
 
 
11010
#. Description
 
11011
#: Package: ttf-mathematica4.1
 
11012
msgid ""
 
11013
"This dummy package is provided for a smooth transition from the previous ttf-"
 
11014
"mathematica4.1 package to the mathematica-fonts package."
 
11015
msgstr ""
 
11016
 
 
11017
#. Description
 
11018
#: Package: ttf-mathematica4.1
 
11019
msgid "It may be safely removed after installation."
 
11020
msgstr ""
 
11021
 
 
11022
#. Summary
 
11023
#: Package: ttf-mikachan
 
11024
msgid "handwritten Japanese Truetype font"
 
11025
msgstr ""
 
11026
 
 
11027
#. Description
 
11028
#: Package: ttf-mikachan
 
11029
msgid ""
 
11030
"This package provides handwritten Japanese truetype font. It contains 4 "
 
11031
"truetype fonts: = Mikachan (fixed width) = Mikachan-P (proportional) = "
 
11032
"Mikachan-PB (proportional and bold) = Mikachan-PS (proportional and some "
 
11033
"fonts are smaller than kanji:\n"
 
11034
"  hiragana, katakana, arabic numerals, and symbols)"
 
11035
msgstr ""
 
11036
 
 
11037
#. Summary
 
11038
#: Package: ttf-mscorefonts-installer
 
11039
msgid "Installer for Microsoft TrueType core fonts"
 
11040
msgstr ""
 
11041
 
 
11042
#. Description
 
11043
#: Package: ttf-mscorefonts-installer
 
11044
msgid ""
 
11045
"This package allows for easy installation of the Microsoft True Type Core "
 
11046
"Fonts for the Web including:"
 
11047
msgstr ""
 
11048
 
 
11049
#. Description
 
11050
#: Package: ttf-mscorefonts-installer
 
11051
msgid ""
 
11052
"  Andale Mono\n"
 
11053
"  Arial Black\n"
 
11054
"  Arial (Bold, Italic, Bold Italic)\n"
 
11055
"  Comic Sans MS (Bold)\n"
 
11056
"  Courier New (Bold, Italic, Bold Italic)\n"
 
11057
"  Georgia (Bold, Italic, Bold Italic)\n"
 
11058
"  Impact\n"
 
11059
"  Times New Roman (Bold, Italic, Bold Italic)\n"
 
11060
"  Trebuchet (Bold, Italic, Bold Italic)\n"
 
11061
"  Verdana (Bold, Italic, Bold Italic)\n"
 
11062
"  Webdings"
 
11063
msgstr ""
 
11064
 
 
11065
#. Description
 
11066
#: Package: ttf-mscorefonts-installer
 
11067
msgid ""
 
11068
"You will need an Internet connection to download these fonts if you don't "
 
11069
"already have them."
 
11070
msgstr ""
 
11071
 
 
11072
#. Description
 
11073
#: Package: ttf-mscorefonts-installer
 
11074
msgid ""
 
11075
"NOTE: the package ttf-liberation contains free variants of the Times, Arial "
 
11076
"and Courier fonts. It's better to use those instead unless you specifically "
 
11077
"need one of the other fonts from this package."
 
11078
msgstr ""
 
11079
 
 
11080
#. Summary
 
11081
#: Package: ttf-root-installer
 
11082
msgid "True type fonts for ROOT - installer package"
 
11083
msgstr ""
 
11084
 
 
11085
#. Description
 
11086
#: Package: ttf-root-installer
 
11087
msgid ""
 
11088
"This package will install the True Type Fonts (TTF) used by ROOT. These "
 
11089
"fonts are provided by Microsoft.  Note, that you may not redistribute this "
 
11090
"font files.   This package will download the fonts from the ROOT FTP server, "
 
11091
" or alternatively use an already downloaded tar-file."
 
11092
msgstr ""
 
11093
 
 
11094
#. Description
 
11095
#: Package: ttf-root-installer
 
11096
msgid "ROOT web-site: http://root.cern.ch"
 
11097
msgstr ""
 
11098
 
 
11099
#. Summary
 
11100
#: Package: ttf-xfree86-nonfree
 
11101
msgid "non-free TrueType fonts from XFree86"
 
11102
msgstr ""
 
11103
 
 
11104
#. Description
 
11105
#: Package: ttf-xfree86-nonfree
 
11106
msgid ""
 
11107
"Collection of TrueType fonts originally part of the XFree86 distribution, "
 
11108
"but which are licensed under terms incompatible with the Debian Free "
 
11109
"Software Guidelines, and thus cannot be distributed as part of Debian."
 
11110
msgstr ""
 
11111
 
 
11112
#. Description
 
11113
#: Package: ttf-xfree86-nonfree
 
11114
msgid ""
 
11115
"The fonts are:\n"
 
11116
" - B&H Luxi Mono\n"
 
11117
" - B&H Luxi Sans\n"
 
11118
" - B&H Luxi Serif"
 
11119
msgstr ""
 
11120
 
 
11121
#. Description
 
11122
#: Package: ttf-xfree86-nonfree
 
11123
msgid ""
 
11124
"Read /usr/share/doc/ttf-xfree86-nonfree/README.Debian for instructions on "
 
11125
"how to register these fonts with XFree86."
 
11126
msgstr ""
 
11127
 
 
11128
#. Description
 
11129
#: Package: ttf-xfree86-nonfree
 
11130
msgid ""
 
11131
"Other non-free fonts are in the separate packages t1-xfree86-nonfree and ttf-"
 
11132
"xfree86-nonfree-syriac."
 
11133
msgstr ""
 
11134
 
 
11135
#. Summary
 
11136
#: Package: ttf-xfree86-nonfree-syriac
 
11137
msgid "non-free syriac OpenType fonts from XFree86"
 
11138
msgstr ""
 
11139
 
 
11140
#. Description
 
11141
#: Package: ttf-xfree86-nonfree-syriac
 
11142
msgid ""
 
11143
"Meltho mollection of syriac OpenType fonts originally part of the XFree86 "
 
11144
"distribution, but which are licensed under terms incompatible with the "
 
11145
"Debian Free Software Guidelines, and thus cannot be distributed as part of "
 
11146
"Debian."
 
11147
msgstr ""
 
11148
 
 
11149
#. Description
 
11150
#: Package: ttf-xfree86-nonfree-syriac
 
11151
msgid ""
 
11152
"The fonts are:\n"
 
11153
" - Beth Mardutho East Syriac Adiabene\n"
 
11154
" - Beth Mardutho East Syriac Ctesiphon\n"
 
11155
" - Beth Mardutho Estrangelo Antioch\n"
 
11156
" - Beth Mardutho Estrangelo Edessa\n"
 
11157
" - Beth Mardutho Estrangelo Midyat\n"
 
11158
" - Beth Mardutho Estrangelo Nisibin\n"
 
11159
" - Beth Mardutho Estrangelo Nisibin Outline\n"
 
11160
" - Beth Mardutho Estrangelo Quenneshrin\n"
 
11161
" - Beth Mardutho Estrangelo Talada\n"
 
11162
" - Beth Mardutho Estrangelo TurAbdin\n"
 
11163
" - Beth Mardutho Serto Batnan\n"
 
11164
" - Beth Mardutho Serto Jerusalem\n"
 
11165
" - Beth Mardutho Serto Jerusalem Outline\n"
 
11166
" - Beth Mardutho Serto Kharput\n"
 
11167
" - Beth Mardutho Serto Malankara\n"
 
11168
" - Beth Mardutho Serto Mardin\n"
 
11169
" - Beth Mardutho Serto Urhoy"
 
11170
msgstr ""
 
11171
 
 
11172
#. Description
 
11173
#: Package: ttf-xfree86-nonfree-syriac
 
11174
msgid ""
 
11175
"Read /usr/share/doc/ttf-xfree86-nonfree-syriac/README.Debian for "
 
11176
"instructions on how to register these fonts with XFree86."
 
11177
msgstr ""
 
11178
 
 
11179
#. Description
 
11180
#: Package: ttf-xfree86-nonfree-syriac
 
11181
msgid ""
 
11182
"Other non-free fonts are in the separate packages ttf-xfree86-nonfree and t1-"
 
11183
"xfree86-nonfree."
 
11184
msgstr ""
 
11185
 
 
11186
#. Summary
 
11187
#: Package: tth
 
11188
msgid "TeX/LaTeX to HTML converter"
 
11189
msgstr ""
 
11190
 
 
11191
#. Description
 
11192
#: Package: tth
 
11193
msgid ""
 
11194
"LaTeX is popular for specifying complex printed documents. TtH translates "
 
11195
"Plain TeX or LaTeX documents into HTML. It quickly produces web documents "
 
11196
"that are compact, editable and fast viewing.  TtH translates most equations "
 
11197
"instead of converting them into images.  This HTML preserves much format "
 
11198
"when imported by MS Word but not as much as latex2rtf."
 
11199
msgstr ""
 
11200
 
 
11201
#. Description
 
11202
#: Package: tth
 
11203
msgid ""
 
11204
"TtH needs teTeX to generate auxiliary files for cross references and content "
 
11205
"tables. Complex equations and graphics require gs and netpbm to convert "
 
11206
"PostScript output from teTeX to images."
 
11207
msgstr ""
 
11208
 
 
11209
#. Summary
 
11210
#: Package: uae
 
11211
msgid "The Ubiquitous Amiga Emulator"
 
11212
msgstr ""
 
11213
 
 
11214
#. Description
 
11215
#: Package: uae
 
11216
#: Package: e-uae
 
11217
msgid ""
 
11218
"NOTE: For \"proper\" use of UAE, you need some version of the Kickstart ROM, "
 
11219
"and some OS running on top of this (most likely some version of the Amiga "
 
11220
"OS). Both don't comply to the DFSG (to say the least) and must be obtained "
 
11221
"from other sources. There is information in the package docs how to obtain "
 
11222
"these if you are owner of an Amiga box."
 
11223
msgstr ""
 
11224
 
 
11225
#. Description
 
11226
#: Package: uae
 
11227
#: Package: e-uae
 
11228
msgid ""
 
11229
"However, there is a minimal free build-in Kickstart replacement, and at "
 
11230
"least some demo disks are reported to run with it."
 
11231
msgstr ""
 
11232
 
 
11233
#. Summary
 
11234
#: Package: uae-dbg
 
11235
msgid "The Ubiquitous Amiga Emulator (debugging)"
 
11236
msgstr ""
 
11237
 
 
11238
#. Description
 
11239
#: Package: uae-dbg
 
11240
#: Package: uae
 
11241
#, no-c-format
 
11242
msgid "UAE is a 100% software Amiga (500) hardware emulator."
 
11243
msgstr ""
 
11244
 
 
11245
#. Description
 
11246
#: Package: uae-dbg
 
11247
#: Package: e-uae-dbg
 
11248
msgid "This package includes the symbols for debugging."
 
11249
msgstr ""
 
11250
 
 
11251
#. Summary
 
11252
#: Package: ubuntu-restricted-extras
 
11253
msgid "Commonly used restricted packages for Ubuntu"
 
11254
msgstr "bežne používané obmedzené balíky pre Ubuntu"
 
11255
 
 
11256
#. Description
 
11257
#: Package: ubuntu-restricted-extras
 
11258
msgid ""
 
11259
"This package depends on some commonly used packages in the Ubuntu multiverse "
 
11260
"repository."
 
11261
msgstr ""
 
11262
"Tento balík závisí na niektorých bežne používaných balíkoch v zdroji Ubuntu "
 
11263
"multiverse."
 
11264
 
 
11265
#. Description
 
11266
#: Package: ubuntu-restricted-extras
 
11267
msgid ""
 
11268
"Installing this package will pull in support for MP3 playback and decoding, "
 
11269
"support for various other audio formats (GStreamer plugins), Microsoft "
 
11270
"fonts, Java runtime environment, Flash plugin, LAME (to create compressed "
 
11271
"audio files), and DVD playback."
 
11272
msgstr ""
 
11273
"Nainštalovanie tohto balíka spôsobí nainštalovanie podpory prehrávania a "
 
11274
"dekódovania MP3, podporu rozličných ďalších zvukových formátov (zásuvné "
 
11275
"moduly GStreamer), písma Microsoft, dynamické prostredie Java, zásuvný modul "
 
11276
"Flash, LAME (na tvorbu komprimovaných zvukových súborov) a prehrávanie DVD."
 
11277
 
 
11278
#. Summary
 
11279
#: Package: unace-nonfree
 
11280
msgid "extract, test and view .ace archives (non-free version)"
 
11281
msgstr ""
 
11282
 
 
11283
#. Description
 
11284
#: Package: unace-nonfree
 
11285
msgid ""
 
11286
"The unace utility is used for extracting, testing and viewing the contents "
 
11287
"of archives created with the ACE archiver."
 
11288
msgstr ""
 
11289
 
 
11290
#. Description
 
11291
#: Package: unace-nonfree
 
11292
msgid ""
 
11293
"Unlike the unace package which can only extract ACE 1.0 archives, the unace-"
 
11294
"nonfree package allows to unpack all current ACE archives."
 
11295
msgstr ""
 
11296
 
 
11297
#. Summary
 
11298
#: Package: unrar
 
11299
msgid "Unarchiver for .rar files (non-free version)"
 
11300
msgstr "rozbaľovač súborov .rar - neslobodná verzia"
 
11301
 
 
11302
#. Description
 
11303
#: Package: unrar
 
11304
msgid ""
 
11305
"Unrar can extract files from .rar archives. If you want to create .rar "
 
11306
"archives, install package rar."
 
11307
msgstr ""
 
11308
 
 
11309
#. Summary
 
11310
#: Package: upx-nrv
 
11311
msgid "an efficient live-compressor for executables"
 
11312
msgstr ""
 
11313
 
 
11314
#. Description
 
11315
#: Package: upx-nrv
 
11316
#, no-c-format
 
11317
msgid ""
 
11318
"UPX is an advanced executable file compressor. UPX will typically reduce the "
 
11319
"file size of programs and DLLs by around 50%-70%, thus reducing disk space, "
 
11320
"network load times, download times etc."
 
11321
msgstr ""
 
11322
 
 
11323
#. Description
 
11324
#: Package: upx-nrv
 
11325
msgid ""
 
11326
"NOTE: This package is linked with the binary version of the NRV library."
 
11327
msgstr ""
 
11328
 
 
11329
#. Summary
 
11330
#: Package: uqm
 
11331
msgid "The Ur-Quan Masters - An inter-galatic adventure game"
 
11332
msgstr ""
 
11333
 
 
11334
#. Description
 
11335
#: Package: uqm
 
11336
msgid ""
 
11337
"See the README.Debian once you have installed this package for information "
 
11338
"about where to get the uqm-music and uqm-voice packages."
 
11339
msgstr ""
 
11340
 
 
11341
#. Summary
 
11342
#: Package: uqm-content
 
11343
msgid "The Ur-Quan Masters - Game data files"
 
11344
msgstr ""
 
11345
 
 
11346
#. Description
 
11347
#: Package: uqm-content
 
11348
msgid ""
 
11349
"This package contains all the game data files for The Ur-Quan Masters."
 
11350
msgstr ""
 
11351
 
 
11352
#. Summary
 
11353
#: Package: uqm-music
 
11354
msgid "The Ur-Quan Masters - Game music files"
 
11355
msgstr ""
 
11356
 
 
11357
#. Description
 
11358
#: Package: uqm-music
 
11359
msgid ""
 
11360
"This package contains higher quality game music files for The Ur-Quan "
 
11361
"Masters, in ogg vorbis format. If you don't install this package, the game "
 
11362
"will use lower-quality mod music files."
 
11363
msgstr ""
 
11364
 
 
11365
#. Summary
 
11366
#: Package: uqm-russian
 
11367
msgid "Russian addon for 'The Ur-Quan Masters' game"
 
11368
msgstr ""
 
11369
 
 
11370
#. Description
 
11371
#: Package: uqm-russian
 
11372
#: Package: uqm
 
11373
msgid ""
 
11374
"The Ur-Quan Masters is derived from the classic game Star Control II. It "
 
11375
"includes both the adventure game described above and a fast-paced Super "
 
11376
"Melee."
 
11377
msgstr ""
 
11378
 
 
11379
#. Description
 
11380
#: Package: uqm-russian
 
11381
msgid "This package provides Russian menus and dialogs for the game."
 
11382
msgstr ""
 
11383
 
 
11384
#. Summary
 
11385
#: Package: uqm-voice
 
11386
msgid "The Ur-Quan Masters - Voice files"
 
11387
msgstr ""
 
11388
 
 
11389
#. Description
 
11390
#: Package: uqm-voice
 
11391
#: Package: uqm-russian
 
11392
#: Package: uqm-music
 
11393
#: Package: uqm-content
 
11394
#: Package: uqm
 
11395
msgid ""
 
11396
"You return to Earth with a vessel built from technology discovered from an "
 
11397
"ancient race called the Precursors only to find it enslaved. Gather allies "
 
11398
"from a wide variety of races, engage in space combat with various foes, and "
 
11399
"save the galaxy from the Ur-Quan!"
 
11400
msgstr ""
 
11401
 
 
11402
#. Description
 
11403
#: Package: uqm-voice
 
11404
msgid ""
 
11405
"This package contains all the voice recordings used in the game. Note that "
 
11406
"it is over 100Mb! You can play the game without these files if the package "
 
11407
"is too big."
 
11408
msgstr ""
 
11409
 
 
11410
#. Summary
 
11411
#: Package: userful-multiplier
 
11412
msgid "Userful's Virtualized X-Server (Trial Version)"
 
11413
msgstr ""
 
11414
 
 
11415
#. Description
 
11416
#: Package: userful-multiplier
 
11417
msgid ""
 
11418
"Userful Multiplier(TM) is a virtualized X-server (multi-seat, multi-station) "
 
11419
"that turns 1 PC into ten saving on hardware, maintenance, and power costs. "
 
11420
"Simply add extra video cards and connect up to ten monitors, keyboards and "
 
11421
"users.  Easy graphical configuration tools walk you through setup and "
 
11422
"linking of screens and keyboards."
 
11423
msgstr ""
 
11424
 
 
11425
#. Description
 
11426
#: Package: userful-multiplier
 
11427
msgid ""
 
11428
"The product is a trial version with a nag screen. To get rid of the nag "
 
11429
"screen, end-users may either register for a free 2 user version for non-"
 
11430
"commercial use, or may purchase commercial support for up to 10 users per PC."
 
11431
msgstr ""
 
11432
 
 
11433
#. Description
 
11434
#: Package: userful-multiplier
 
11435
msgid ""
 
11436
"http://www.userful.com/products/userful-multiplier "
 
11437
"http://www.userful.com/products/downloads/free-2-user "
 
11438
"http://openUserful.sourceforge.net"
 
11439
msgstr ""
 
11440
 
 
11441
#. Summary
 
11442
#: Package: vice
 
11443
msgid "The Versatile Commodore Emulator"
 
11444
msgstr "univerzálny emulátor Commodore"
 
11445
 
 
11446
#. Description
 
11447
#: Package: vice
 
11448
msgid ""
 
11449
"VICE emulates well the hardware of the Commodore Business Machines of the "
 
11450
"pre-Amiga era. Supported are the various Pets, the VIC-20, the Commodore 64, "
 
11451
"the Commodore 128, the CBM-II series, and the PLUS/4."
 
11452
msgstr ""
 
11453
"VICE dobre emuluje hardvér Commodore Business Machines z éry pred Amigou. "
 
11454
"Podporuje rôzne Pets, VIC-20, Commodore 64, Commodore 128, sériu CBM-II, a "
 
11455
"PLUS/4."
 
11456
 
 
11457
#. Description
 
11458
#: Package: vice
 
11459
msgid ""
 
11460
"Some alternate keywords for the above: VIC20, C64, C=64, C128, C=128, CBM-"
 
11461
"500, CBM-600, CBM-700, PLUS4"
 
11462
msgstr ""
 
11463
"Alternatívne kľúčové slová hore uvedených: VIC20, C64, C=64, C128, C=128, "
 
11464
"CBM-500, CBM-600, CBM-700, PLUS4"
 
11465
 
 
11466
#. Description
 
11467
#: Package: vice
 
11468
msgid ""
 
11469
"This package does not contain the various ROM images needed to actually use "
 
11470
"the emulators; they are available separately from other locations (see the "
 
11471
"README.ROMs file).  A corporation in the Netherlands called Tulip holds the "
 
11472
"copyrights to the ROM images, and redistribution is not permitted, but VICE "
 
11473
"itself is unencumbered."
 
11474
msgstr ""
 
11475
"Tento balík neobsahuje rozličné obrazy ROM potrebné na vlastné použitie "
 
11476
"emulátorov, tie sú dostupné samostatne z iných miest (pozri súbor "
 
11477
"README.ROMs) Spoločnosť v Holandsku zvaná Tulip drží autorské práva k týmto "
 
11478
"obrazom a šírenie nie je povolené, ale samotný VICE tým nie je zaťažený."
 
11479
 
 
11480
#. Summary
 
11481
#: Package: video-dvdrip-doc
 
11482
msgid "Documentation for dvd::rip - dummy package"
 
11483
msgstr ""
 
11484
 
 
11485
#. Description
 
11486
#: Package: video-dvdrip-doc
 
11487
msgid ""
 
11488
"This package is simply an empty package to install the real dvdrip-doc "
 
11489
"package who reflect the real name for this tool."
 
11490
msgstr ""
 
11491
 
 
11492
#. Summary
 
11493
#: Package: videotrans
 
11494
msgid "DVD authoring utilities"
 
11495
msgstr ""
 
11496
 
 
11497
#. Description
 
11498
#: Package: videotrans
 
11499
msgid ""
 
11500
"A collection of utilities and scripts designed to help with DVD authoring:\n"
 
11501
" * movie-to-dvd - convert video to MPEG2 + MP2 or AC3\n"
 
11502
" * movie-title - combine video and title sequence into a menu\n"
 
11503
" * movie-make-title - create background video for DVD menu\n"
 
11504
" * movie-make-title-simple - create background image+audio for DVD menu\n"
 
11505
" * movie-rip-tv.com - gather information about TV series from tv.com\n"
 
11506
" * movie-rip-epg.data - convert EPG to .info for movie-title\n"
 
11507
" * movie-compare-dvd - verify if DVD was burned correctly"
 
11508
msgstr ""
 
11509
 
 
11510
#. Summary
 
11511
#: Package: virtualbox-guest-additions
 
11512
msgid "guest additions iso image for VirtualBox"
 
11513
msgstr ""
 
11514
 
 
11515
#. Description
 
11516
#: Package: virtualbox-guest-additions
 
11517
msgid ""
 
11518
"VirtualBox is a free x86 virtualization solution allowing a wide range of "
 
11519
"x86 operating systems such as Windows, DOS, BSD or Linux to run on a Linux "
 
11520
"system."
 
11521
msgstr ""
 
11522
 
 
11523
#. Description
 
11524
#: Package: virtualbox-guest-additions
 
11525
msgid ""
 
11526
"This package provides an iso image which contains the guest additions for "
 
11527
"Linux, Solaris and Windows to be installed on the host system. The guest "
 
11528
"systems then can mount the iso and install the guest additions from there."
 
11529
msgstr ""
 
11530
 
 
11531
#. Summary
 
11532
#: Package: vmware-view-open-client
 
11533
msgid "VMware View Open Client"
 
11534
msgstr ""
 
11535
 
 
11536
#. Description
 
11537
#: Package: vmware-view-open-client
 
11538
msgid ""
 
11539
"VMware View Open Client allows users to connect to desktops on a VMware View "
 
11540
"Connection Server."
 
11541
msgstr ""
 
11542
 
 
11543
#. Summary
 
11544
#: Package: vnc-java
 
11545
msgid "VNC java applet and command line program"
 
11546
msgstr ""
 
11547
 
 
11548
#. Description
 
11549
#: Package: vnc-java
 
11550
#: Package: tightvnc-java
 
11551
msgid ""
 
11552
"VNC stands for Virtual Network Computing. It is, in essence, a remote "
 
11553
"display system which allows you to view a computing `desktop' environment "
 
11554
"not only on the machine where it is running, but from anywhere on the "
 
11555
"Internet and from a wide variety of machine architectures."
 
11556
msgstr ""
 
11557
 
 
11558
#. Description
 
11559
#: Package: vnc-java
 
11560
msgid ""
 
11561
"This is the vnc java applet files that the vnc-server can distribute to the "
 
11562
"client."
 
11563
msgstr ""
 
11564
 
 
11565
#. Description
 
11566
#: Package: vnc-java
 
11567
msgid "It also includes the TightVNC patches from http://www.tightvnc.com/"
 
11568
msgstr ""
 
11569
 
 
11570
#. Summary
 
11571
#: Package: w3-recs
 
11572
msgid "Recommendations of the World Wide Web Consortium (W3C)"
 
11573
msgstr ""
 
11574
 
 
11575
#. Description
 
11576
#: Package: w3-recs
 
11577
msgid ""
 
11578
"This package includes the Recommendations produced by the World Wide Web "
 
11579
"Consortium (W3C) standardization body in HTML format."
 
11580
msgstr ""
 
11581
 
 
11582
#. Description
 
11583
#: Package: w3-recs
 
11584
msgid "The included Recommendations are:"
 
11585
msgstr ""
 
11586
 
 
11587
#. Description
 
11588
#: Package: w3-recs
 
11589
msgid ""
 
11590
" * Architecture of the World Wide Web, Volume One\n"
 
11591
" * Associating Style Sheets with XML documents\n"
 
11592
" * Authoring Tool Accessibility Guidelines 1.0\n"
 
11593
" * Canonical XML Version 1.0\n"
 
11594
" * Canonical XML Version 1.1\n"
 
11595
" * Cascading Style Sheets (CSS1) Level 1 Specification\n"
 
11596
" * Cascading Style Sheets, level 2 (CSS2) Specification\n"
 
11597
" * Character Model for the World Wide Web 1.0: Fundamentals\n"
 
11598
" * Composite Capability/Preference Profiles (CC/PP): Structure and "
 
11599
"Vocabularies 1.0\n"
 
11600
" * Decryption Transform for XML Signature\n"
 
11601
" * Document Object Model (DOM) Level 1\n"
 
11602
" * Document Object Model (DOM) Level 2 Core Specification\n"
 
11603
" * Document Object Model (DOM) Level 2 Events Specification\n"
 
11604
" * Document Object Model (DOM) Level 2 HTML Specification\n"
 
11605
" * Document Object Model (DOM) Level 2 Style Specification\n"
 
11606
" * Document Object Model (DOM) Level 2 Traversal and Range Specification\n"
 
11607
" * Document Object Model (DOM) Level 2 Views Specification\n"
 
11608
" * Document Object Model (DOM) Level 3 Core Specification\n"
 
11609
" * Document Object Model (DOM) Level 3 Load and Save Specification\n"
 
11610
" * Document Object Model (DOM) Level 3 Validation Specification\n"
 
11611
" * Exclusive XML Canonicalization Version 1.0\n"
 
11612
" * Extensible Markup Language (XML) 1.0 (Fourth Edition)\n"
 
11613
" * Extensible Markup Language (XML) 1.1 (Second Edition)\n"
 
11614
" * Extensible Stylesheet Language (XSL) Version 1.0\n"
 
11615
" * Extensible Stylesheet Language (XSL) Version 1.1\n"
 
11616
" * GRDDL Test Cases\n"
 
11617
" * Gleaning Resource Descriptions from Dialects of Languages (GRDDL)\n"
 
11618
" * HTML 3.2 Reference Specification\n"
 
11619
" * HTML 4.0 Specification\n"
 
11620
" * HTML 4.01 Specification\n"
 
11621
" * Internationalization Tag Set (ITS) Version 1.0\n"
 
11622
" * Mathematical Markup Language (MathML) 1.01 Specification\n"
 
11623
" * Mathematical Markup Language (MathML) Version 2.0 (Second Edition)\n"
 
11624
" * Mobile SVG Profiles: SVG Tiny and SVG Basic\n"
 
11625
" * Namespaces in XML 1.0 (Second Edition)\n"
 
11626
" * Namespaces in XML 1.1 (Second Edition)\n"
 
11627
" * OWL Web Ontology Language Guide\n"
 
11628
" * OWL Web Ontology Language Overview\n"
 
11629
" * OWL Web Ontology Language Reference\n"
 
11630
" * OWL Web Ontology Language Semantics and Abstract Syntax\n"
 
11631
" * OWL Web Ontology Language Test Cases\n"
 
11632
" * OWL Web Ontology Language Use Cases and Requirements\n"
 
11633
" * PICS 1.1 Label Distribution -- Label Syntax and Communication Protocols\n"
 
11634
" * PICS 1.1 Rating Services and Rating Systems -- and Their Machine Readable "
 
11635
"Descriptions\n"
 
11636
" * PICS Signed Labels (DSig) 1.0 Specification\n"
 
11637
" * PICSRules 1.1 Specification\n"
 
11638
" * Portable Network Graphics (PNG) Specification (Second Edition)\n"
 
11639
" * QA Framework: Specification Guidelines\n"
 
11640
" * RDF Primer\n"
 
11641
" * RDF Semantics\n"
 
11642
" * RDF Test Cases\n"
 
11643
" * RDF Vocabulary Description Language 1.0: RDF Schema\n"
 
11644
" * RDF/XML Syntax Specification (Revised)\n"
 
11645
" * Resource Description Framework (RDF) Model and Syntax Specification\n"
 
11646
" * Resource Description Framework (RDF): Concepts and Abstract Syntax\n"
 
11647
" * Resource Representation SOAP Header Block\n"
 
11648
" * Ruby Annotation\n"
 
11649
" * SMIL Animation\n"
 
11650
" * SOAP Message Transmission Optimization Mechanism\n"
 
11651
" * SOAP Version 1.2 Part 0: Primer (Second Edition)\n"
 
11652
" * SOAP Version 1.2 Part 1: Messaging Framework (Second Edition)\n"
 
11653
" * SOAP Version 1.2 Part 2: Adjuncts (Second Edition)\n"
 
11654
" * SOAP Version 1.2 Specification Assertions and Test Collection (Second "
 
11655
"Edition)\n"
 
11656
" * SPARQL Protocol for RDF\n"
 
11657
" * SPARQL Query Language for RDF\n"
 
11658
" * SPARQL Query Results XML Format\n"
 
11659
" * Scalable Vector Graphics (SVG) 1.0 Specification\n"
 
11660
" * Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification\n"
 
11661
" * Semantic Annotations for WSDL and XML Schema\n"
 
11662
" * Semantic Interpretation for Speech Recognition (SISR) Version 1.0\n"
 
11663
" * Speech Recognition Grammar Specification Version 1.0\n"
 
11664
" * Speech Synthesis Markup Language (SSML) Version 1.0\n"
 
11665
" * Synchronized Multimedia Integration Language (SMIL 2.0) - [Second "
 
11666
"Edition]\n"
 
11667
" * Synchronized Multimedia Integration Language (SMIL 2.1)\n"
 
11668
" * Synchronized Multimedia Integration Language (SMIL) 1.0 Specification\n"
 
11669
" * The Platform for Privacy Preferences 1.0 (P3P1.0) Specification\n"
 
11670
" * User Agent Accessibility Guidelines 1.0\n"
 
11671
" * Voice Extensible Markup Language (VoiceXML) 2.1\n"
 
11672
" * Voice Extensible Markup Language (VoiceXML) Version 2.0\n"
 
11673
" * Web Content Accessibility Guidelines 1.0\n"
 
11674
" * Web Services Addressing 1.0 - Core\n"
 
11675
" * Web Services Addressing 1.0 - Metadata\n"
 
11676
" * Web Services Addressing 1.0 - SOAP Binding\n"
 
11677
" * Web Services Description Language (WSDL) Version 2.0 Part 0: Primer\n"
 
11678
" * Web Services Description Language (WSDL) Version 2.0 Part 1: Core "
 
11679
"Language\n"
 
11680
" * Web Services Description Language (WSDL) Version 2.0 Part 2: Adjuncts\n"
 
11681
" * Web Services Policy 1.5 - Attachment\n"
 
11682
" * Web Services Policy 1.5 - Framework\n"
 
11683
" * WebCGM 1.0 Second Release\n"
 
11684
" * WebCGM 2.0\n"
 
11685
" * XForms 1.0 (Third Edition)\n"
 
11686
" * XHTML-Print\n"
 
11687
" * XHTML™ 1.0 The Extensible HyperText Markup Language (Second Edition)\n"
 
11688
" * XHTML™ 1.1 - Module-based XHTML\n"
 
11689
" * XHTML™ Basic\n"
 
11690
" * XML Base\n"
 
11691
" * XML Encryption Syntax and Processing\n"
 
11692
" * XML Events\n"
 
11693
" * XML Inclusions (XInclude) Version 1.0 (Second Edition)\n"
 
11694
" * XML Information Set (Second Edition)\n"
 
11695
" * XML Key Management Specification (XKMS 2.0)\n"
 
11696
" * XML Key Management Specification (XKMS 2.0) Bindings\n"
 
11697
" * XML Linking Language (XLink) Version 1.0\n"
 
11698
" * XML Path Language (XPath) 2.0\n"
 
11699
" * XML Path Language (XPath) Version 1.0\n"
 
11700
" * XML Schema Part 0: Primer Second Edition\n"
 
11701
" * XML Schema Part 1: Structures Second Edition\n"
 
11702
" * XML Schema Part 2: Datatypes Second Edition\n"
 
11703
" * XML Signature Syntax and Processing (Second Edition)\n"
 
11704
" * XML Syntax for XQuery 1.0 (XQueryX)\n"
 
11705
" * XML-Signature XPath Filter 2.0\n"
 
11706
" * XML-binary Optimized Packaging\n"
 
11707
" * XPointer Framework\n"
 
11708
" * XPointer element() Scheme\n"
 
11709
" * XPointer xmlns() Scheme\n"
 
11710
" * XQuery 1.0 and XPath 2.0 Data Model (XDM)\n"
 
11711
" * XQuery 1.0 and XPath 2.0 Formal Semantics\n"
 
11712
" * XQuery 1.0 and XPath 2.0 Functions and Operators\n"
 
11713
" * XQuery 1.0: An XML Query Language\n"
 
11714
" * XSL Transformations (XSLT) Version 1.0\n"
 
11715
" * XSL Transformations (XSLT) Version 2.0\n"
 
11716
" * XSLT 2.0 and XQuery 1.0 Serialization\n"
 
11717
" * xml:id Version 1.0"
 
11718
msgstr ""
 
11719
 
 
11720
#. Summary
 
11721
#: Package: wap-wml-tools
 
11722
msgid "Wireless Markup Language development and test tools"
 
11723
msgstr ""
 
11724
 
 
11725
#. Description
 
11726
#: Package: wap-wml-tools
 
11727
msgid ""
 
11728
"wml-tools is a suite of small programs designed to help in the construction "
 
11729
"of WAP WML decks. The suite currently comprises:\n"
 
11730
"    * wmlc - a WML bytecode compiler\n"
 
11731
"    * wmld - a WML bytecode decompiler\n"
 
11732
"    * wmlv - a very simple text-based WML deck viewer\n"
 
11733
"    * wbmp2xpm - a WBMP to XPM converter\n"
 
11734
"    * wmlhtml - a simple WML deck to HTML converter\n"
 
11735
"    * rdfwml - an RDF channel to WML deck converter"
 
11736
msgstr ""
 
11737
 
 
11738
#. Summary
 
11739
#: Package: warsow
 
11740
msgid "fast paced 3D first person shooter"
 
11741
msgstr "rýchla 3D strieľačka z pohľadu prvej osoby"
 
11742
 
 
11743
#. Description
 
11744
#: Package: warsow
 
11745
msgid "This package installs the client to play Warsow."
 
11746
msgstr "Tento balík nainštaluje klienta hry Warsow."
 
11747
 
 
11748
#. Summary
 
11749
#: Package: warsow-data
 
11750
msgid "Game data for Warsow"
 
11751
msgstr ""
 
11752
 
 
11753
#. Description
 
11754
#: Package: warsow-data
 
11755
msgid ""
 
11756
"This package installs the game data files (textures, maps, sounds, etc.)."
 
11757
msgstr ""
 
11758
 
 
11759
#. Summary
 
11760
#: Package: warsow-server
 
11761
msgid "Server and TV server for the Warsow 3D first person shooter"
 
11762
msgstr ""
 
11763
 
 
11764
#. Description
 
11765
#: Package: warsow-server
 
11766
#: Package: warsow-data
 
11767
#: Package: warsow
 
11768
msgid ""
 
11769
"Warsow is a fast paced first person shooter consisting of cel-shaded cartoon-"
 
11770
"like graphics with dark, flashy and dirty textures. Warsow is based on the E-"
 
11771
"novel \"Chasseur de bots\" (\"Bots hunter\" in English) by Fabrice Demurger. "
 
11772
"Warsow's codebase is built upon Qfusion, an advanced modification of the "
 
11773
"Quake II engine."
 
11774
msgstr ""
 
11775
"Warsow je rýchla 3D strieľačka z pohľadu prvej osoby pozostávajúca s bunkovo "
 
11776
"tieňovanej komiksovej grafiky s tmavými, lesklými a špinavými textúrami. "
 
11777
"Warsow je založený na E-novele „Chasseur de bots“ (po slovensky „lovec "
 
11778
"botov“) od Fabriceho Demurgera. Kód Warsow je postavený nad Qfusion, "
 
11779
"vylepšenej modifikácii jadra Quake II."
 
11780
 
 
11781
#. Description
 
11782
#: Package: warsow-server
 
11783
msgid "This package installs the standalone server and TV server for Warsow."
 
11784
msgstr ""
 
11785
 
 
11786
#. Summary
 
11787
#: Package: wdq2wav
 
11788
msgid "Converts a WinDAQ channel to sound .wav file"
 
11789
msgstr ""
 
11790
 
 
11791
#. Description
 
11792
#: Package: wdq2wav
 
11793
msgid ""
 
11794
"This program extracts a channel from a WinDAQ file and produces a .wav file "
 
11795
"that can be played. This is helpful when recording a chatter channel for a "
 
11796
"WinDAQ session with multiple A/D channels."
 
11797
msgstr ""
 
11798
 
 
11799
#. Summary
 
11800
#: Package: weirdx
 
11801
msgid "X server in Java"
 
11802
msgstr ""
 
11803
 
 
11804
#. Description
 
11805
#: Package: weirdx
 
11806
msgid ""
 
11807
"A complete X server implementation in Java which can run standalone or as an "
 
11808
"applet. It supports remote X and (using libjsch-java) X forwarded over SSH."
 
11809
msgstr ""
 
11810
 
 
11811
#. Description
 
11812
#: Package: weirdx
 
11813
msgid ""
 
11814
"Also includes a library for embedding WeirdX in other Java programs or "
 
11815
"Applets."
 
11816
msgstr ""
 
11817
 
 
11818
#. Summary
 
11819
#: Package: wine-gecko
 
11820
msgid "Microsoft Windows Compatibility Layer (dummy package)"
 
11821
msgstr ""
 
11822
 
 
11823
#. Description
 
11824
#: Package: wine-gecko
 
11825
msgid ""
 
11826
"This package is to ease upgrades for users of earlier Wine packages. It can "
 
11827
"be safely removed."
 
11828
msgstr ""
 
11829
 
 
11830
#. Summary
 
11831
#: Package: wine1.0
 
11832
msgid "Microsoft Windows Compatibility Layer (Binary Emulator and Library)"
 
11833
msgstr ""
 
11834
 
 
11835
#. Description
 
11836
#: Package: wine1.0
 
11837
msgid ""
 
11838
"This package includes a program loader for running unmodified Windows "
 
11839
"executables as well as the Wine project's free version of the Windows API "
 
11840
"for running programs ported from Windows."
 
11841
msgstr ""
 
11842
 
 
11843
#. Summary
 
11844
#: Package: wine1.0-dev
 
11845
msgid "Microsoft Windows Compatibility Layer (Development files)"
 
11846
msgstr ""
 
11847
 
 
11848
#. Description
 
11849
#: Package: wine1.0-dev
 
11850
msgid ""
 
11851
"This package consists of the development files needed to compile programs "
 
11852
"using wine's free version of the Microsoft Windows API."
 
11853
msgstr ""
 
11854
 
 
11855
#. Summary
 
11856
#: Package: wine1.2-gecko
 
11857
#: Package: wine1.0-gecko
 
11858
msgid "Microsoft Windows Compatibility Layer (Web Browser)"
 
11859
msgstr ""
 
11860
 
 
11861
#. Description
 
11862
#: Package: wine1.2-gecko
 
11863
#: Package: wine1.0-gecko
 
11864
#: Package: wine1.0-dev
 
11865
#: Package: wine1.0
 
11866
msgid ""
 
11867
"Wine is a compatibility layer for running Windows applications on Linux. "
 
11868
"Applications are run at full speed without the need of cpu emulation. Wine "
 
11869
"does not require Microsoft Windows, however it can use native system dll "
 
11870
"files in place of its own if they are available."
 
11871
msgstr ""
 
11872
 
 
11873
#. Description
 
11874
#: Package: wine1.2-gecko
 
11875
#: Package: wine1.0-gecko
 
11876
msgid ""
 
11877
"This package includes the Gecko rendering engine from the Mozilla project "
 
11878
"for displaying web pages in Wine's fake Internet Explorer."
 
11879
msgstr ""
 
11880
 
 
11881
#. Description
 
11882
#: Package: wine1.2-gecko
 
11883
#: Package: wine1.0-gecko
 
11884
#: Package: wine1.0-dev
 
11885
#: Package: wine1.0
 
11886
msgid " Homepage: http://www.winehq.org/"
 
11887
msgstr ""
 
11888
 
 
11889
#. Summary
 
11890
#: Package: wip
 
11891
msgid "Interactive graphic plotting package for high quality output"
 
11892
msgstr ""
 
11893
 
 
11894
#. Description
 
11895
#: Package: wip
 
11896
msgid ""
 
11897
"WIP is an interactive package with a simple to use command line user "
 
11898
"interface used to produce high quality graphical output. WIP was developed "
 
11899
"as part of the Berkeley-Illinois-Maryland Association (BIMA) project."
 
11900
msgstr ""
 
11901
 
 
11902
#. Description
 
11903
#: Package: wip
 
11904
msgid ""
 
11905
"WIP is a graphics software package available (at least) on Sun Workstations, "
 
11906
"VAX/VMS systems, Linux machines, Cray/UNICOS, and CONVEX systems. WIP is "
 
11907
"intended to be used to generate high quality graphics (using the PGPLOT "
 
11908
"graphics library) with a minimum of effort."
 
11909
msgstr ""
 
11910
 
 
11911
#. Summary
 
11912
#: Package: wnn7egg
 
11913
msgid "Wnn-nana-tamago -- EGG Input Method with Wnn7 for Emacsen"
 
11914
msgstr ""
 
11915
 
 
11916
#. Description
 
11917
#: Package: wnn7egg
 
11918
msgid ""
 
11919
"EGG for Wnn7, called `wnn-nana-tamago' is Japanese Input Method for Emacsen. "
 
11920
"It is based on Tamago ver.3 (v3.09) and incorporated the communication "
 
11921
"library part of Tamago Ver.4"
 
11922
msgstr ""
 
11923
 
 
11924
#. Description
 
11925
#: Package: wnn7egg
 
11926
msgid "This only can use with Jserver of Wnn7."
 
11927
msgstr ""
 
11928
 
 
11929
#. Summary
 
11930
#: Package: worldwind-doc
 
11931
#: Package: worldwind
 
11932
#: Package: libworldwind-java
 
11933
msgid "3D Virtual Globe"
 
11934
msgstr ""
 
11935
 
 
11936
#. Description
 
11937
#: Package: worldwind-doc
 
11938
#: Package: worldwind
 
11939
#: Package: libworldwind-java
 
11940
msgid ""
 
11941
"World Wind allows any user to zoom from satellite altitude into any place on "
 
11942
"Earth, leveraging high resolution LandSat imagery and SRTM elevation data to "
 
11943
"experience Earth in visually rich 3D, just as if they were really there."
 
11944
msgstr ""
 
11945
 
 
11946
#. Description
 
11947
#: Package: worldwind-doc
 
11948
#: Package: libcwd-doc
 
11949
msgid "This package contains documentation files."
 
11950
msgstr ""
 
11951
 
 
11952
#. Summary
 
11953
#: Package: x-pgp-sig-el
 
11954
msgid "X-PGP-Sig mail and news header utility for Emacs"
 
11955
msgstr ""
 
11956
 
 
11957
#. Description
 
11958
#: Package: x-pgp-sig-el
 
11959
msgid ""
 
11960
"X-PGP-Sig header utility for Emacs. It can insert/verify PGP signatures in "
 
11961
"the X-PGP-Sig: mail/news header. x-pgp-sig.el is for MH(mh-e, Mew and so "
 
11962
"on), Gnus, Semi-gnus, wl(Wanderlust) VM, cmail etc... (MUA on Emacs)."
 
11963
msgstr ""
 
11964
 
 
11965
#. Description
 
11966
#: Package: x-pgp-sig-el
 
11967
msgid "English documentation is not available, only Japanese."
 
11968
msgstr ""
 
11969
 
 
11970
#. Summary
 
11971
#: Package: xaralx
 
11972
msgid "Heavyweight vector graphics, illustration and DTP Program"
 
11973
msgstr ""
 
11974
 
 
11975
#. Description
 
11976
#: Package: xaralx
 
11977
msgid ""
 
11978
"Xara LX is a very versatile and mature piece of graphics software, tailored "
 
11979
"for web, print and publishing. Xtreme combines advanced and powerful vector "
 
11980
"illustration with integrated photo manipulation and DTP features. Saving "
 
11981
"and, due to the XaraDraw 2D rendering library, are fast enough to not "
 
11982
"interrupt the work flow."
 
11983
msgstr ""
 
11984
 
 
11985
#. Description
 
11986
#: Package: xaralx
 
11987
msgid ""
 
11988
"After 15 years of development, Xara Xtreme offers a very slick, easy-to-use "
 
11989
"and easy-to-learn approach. It can import and export to a large number of "
 
11990
"formats, including SVG, EPS, PNG, GIF, JPEG, PDF, PostScript, Adobe "
 
11991
"Illustrator, Adope Photoshop and, via plug-ins, even more."
 
11992
msgstr ""
 
11993
 
 
11994
#. Summary
 
11995
#: Package: xaralx-examples
 
11996
msgid "Examples of works created by XaraLx"
 
11997
msgstr ""
 
11998
 
 
11999
#. Description
 
12000
#: Package: xaralx-examples
 
12001
msgid ""
 
12002
"Includes a number of files created by the vector drawing application XaraLX, "
 
12003
"to serve as examples."
 
12004
msgstr ""
 
12005
 
 
12006
#. Summary
 
12007
#: Package: xaralx-svg
 
12008
msgid "SVG (Scalable Vector Graphics) plugin for XaraLX"
 
12009
msgstr ""
 
12010
 
 
12011
#. Description
 
12012
#: Package: xaralx-svg
 
12013
msgid ""
 
12014
"This package includes the plugin necessary for opening SVG (Scalable Vector "
 
12015
"Graphics) files in XaraLX."
 
12016
msgstr ""
 
12017
 
 
12018
#. Summary
 
12019
#: Package: xfonts-naga10
 
12020
msgid "10x10 dot Japanese and ISO-8859-1 naga10 fonts"
 
12021
msgstr ""
 
12022
 
 
12023
#. Description
 
12024
#: Package: xfonts-naga10
 
12025
msgid ""
 
12026
"This package includes 10x10 dot Japanese fonts called naga10 for use with "
 
12027
"the X Window System.  It also includes ISO-8859-1 fonts."
 
12028
msgstr ""
 
12029
 
 
12030
#. Summary
 
12031
#: Package: xfractint
 
12032
msgid "UNIX-based fractal generator"
 
12033
msgstr ""
 
12034
 
 
12035
#. Description
 
12036
#: Package: xfractint
 
12037
msgid ""
 
12038
"Generate Mandelbrot, Julia, IFS, and many more fractals in 2D and 3D, "
 
12039
"including those you design yourself. Version 19 now supports arbitrary "
 
12040
"precision which allows zooming to a depth of 10^1600, as well as generation "
 
12041
"of random dot stereograms."
 
12042
msgstr ""
 
12043
 
 
12044
#. Summary
 
12045
#: Package: xjadeo
 
12046
msgid "video player with jack sync"
 
12047
msgstr ""
 
12048
 
 
12049
#. Description
 
12050
#: Package: xjadeo
 
12051
msgid ""
 
12052
"xjadeo is a simple video player that receives sync from jackd or MTC. It has "
 
12053
"applications in soundtrack creation, video monitoring or any task that "
 
12054
"requires to associate movie frames with audio events."
 
12055
msgstr ""
 
12056
 
 
12057
#. Description
 
12058
#: Package: xjadeo
 
12059
msgid ""
 
12060
"For instance when a jack-client (like Muse, Rosegarden or Ardour) acts as a "
 
12061
"timebase master, xjadeo will display the video synchronized to jack "
 
12062
"transport. xjadeo is capable to read Midi Time Clock as an alternate sync "
 
12063
"source and comes along with an optional QT-GUI."
 
12064
msgstr ""
 
12065
 
 
12066
#. Description
 
12067
#: Package: xjadeo
 
12068
msgid ""
 
12069
"xjadeo reads only seekable media by default. Installing a transcoding "
 
12070
"utility like mencoder or transcode is highly recommended."
 
12071
msgstr ""
 
12072
 
 
12073
#. Summary
 
12074
#: Package: xmame-common
 
12075
msgid "Multiple Arcade Machine Emulator"
 
12076
msgstr ""
 
12077
 
 
12078
#. Description
 
12079
#: Package: xmame-common
 
12080
msgid ""
 
12081
"This package provides files common to all versions of the emulator. To get "
 
12082
"the actual emulator, install one or more of xmame-x, xmame-svga or xmame-sdl."
 
12083
msgstr ""
 
12084
 
 
12085
#. Summary
 
12086
#: Package: xmame-gl
 
12087
msgid "dummy package"
 
12088
msgstr ""
 
12089
 
 
12090
#. Description
 
12091
#: Package: xmame-gl
 
12092
msgid ""
 
12093
"This package has been replaced by xmame-x. You can safely remove this."
 
12094
msgstr ""
 
12095
 
 
12096
#. Summary
 
12097
#: Package: xmame-sdl
 
12098
msgid "SDL binaries for the Multiple Arcade Machine Emulator"
 
12099
msgstr ""
 
12100
 
 
12101
#. Description
 
12102
#: Package: xmame-sdl
 
12103
msgid "This package provides binaries for the SDL version of xmame."
 
12104
msgstr ""
 
12105
 
 
12106
#. Summary
 
12107
#: Package: xmame-svga
 
12108
msgid "SVGALIB binaries for the Multiple Arcade Machine Emulator"
 
12109
msgstr ""
 
12110
 
 
12111
#. Description
 
12112
#: Package: xmame-svga
 
12113
msgid "This package provides binaries for the SVGALIB version of xmame."
 
12114
msgstr ""
 
12115
 
 
12116
#. Summary
 
12117
#: Package: xmame-tools
 
12118
msgid "Tools for xmame and xmess"
 
12119
msgstr ""
 
12120
 
 
12121
#. Description
 
12122
#: Package: xmame-tools
 
12123
msgid "Various tools distributed with the xmame sources."
 
12124
msgstr ""
 
12125
 
 
12126
#. Description
 
12127
#: Package: xmame-tools
 
12128
msgid ""
 
12129
"The tools are:\n"
 
12130
" - chdman: Tool to manage chd images.\n"
 
12131
" - romcmp: Compares roms or romsets.\n"
 
12132
" - xml2info: Converts the new -listxml output to the old format."
 
12133
msgstr ""
 
12134
 
 
12135
#. Summary
 
12136
#: Package: xmame-x
 
12137
msgid "X binaries for the Multiple Arcade Machine Emulator"
 
12138
msgstr ""
 
12139
 
 
12140
#. Description
 
12141
#: Package: xmame-x
 
12142
#: Package: xmame-svga
 
12143
#: Package: xmame-sdl
 
12144
#: Package: xmame-common
 
12145
msgid ""
 
12146
"Mame is an arcade machine emulator: it includes a Z80, 6502 and lastly I86 "
 
12147
"uP emulators, joined to several arcade machine hardware emulators. Each "
 
12148
"arcade emulator contains a full description about hardware, mem maps, video, "
 
12149
"sounds and so, making possible that if you have original ROM images of a "
 
12150
"supported arcade game, you can play the game."
 
12151
msgstr ""
 
12152
 
 
12153
#. Description
 
12154
#: Package: xmame-x
 
12155
#: Package: xmame-svga
 
12156
#: Package: xmame-sdl
 
12157
#: Package: xmame-common
 
12158
msgid ""
 
12159
"You NEED the rom images to play a game: this is not a game emulator, just an "
 
12160
"arcade machine one."
 
12161
msgstr ""
 
12162
 
 
12163
#. Description
 
12164
#: Package: xmame-x
 
12165
msgid ""
 
12166
"This package provides binaries for the X version of xmame. It is compiled "
 
12167
"with XVideo, DGA and OpenGL support."
 
12168
msgstr ""
 
12169
 
 
12170
#. Summary
 
12171
#: Package: xmess-common
 
12172
msgid "Support files for the Multi Emulator Super System"
 
12173
msgstr ""
 
12174
 
 
12175
#. Description
 
12176
#: Package: xmess-common
 
12177
msgid ""
 
12178
"XMESS is the Unix port of the Multi Emulator Super System. It is similar in "
 
12179
"spirit to xmame, with the difference being that xmess emulates consoles and "
 
12180
"computers instead of arcade machines."
 
12181
msgstr ""
 
12182
 
 
12183
#. Description
 
12184
#: Package: xmess-common
 
12185
msgid "You need the roms of the system you want as well as software."
 
12186
msgstr ""
 
12187
 
 
12188
#. Description
 
12189
#: Package: xmess-common
 
12190
msgid ""
 
12191
"This package provides support files such as CRCs for software, more "
 
12192
"information for the systems emulated and more. To get the actual emulator, "
 
12193
"install the xmess-x package."
 
12194
msgstr ""
 
12195
 
 
12196
#. Summary
 
12197
#: Package: xmess-sdl
 
12198
msgid "SDL binaries for the Multi Emulator Super System"
 
12199
msgstr ""
 
12200
 
 
12201
#. Description
 
12202
#: Package: xmess-sdl
 
12203
msgid "This package provides binaries for the SDL version of xmess."
 
12204
msgstr ""
 
12205
 
 
12206
#. Summary
 
12207
#: Package: xmess-x
 
12208
msgid "X binaries for the Multi Emulator Super System"
 
12209
msgstr ""
 
12210
 
 
12211
#. Description
 
12212
#: Package: xmess-x
 
12213
#: Package: xmess-sdl
 
12214
msgid ""
 
12215
"XMESS is an emulator for various consoles and computing systems, sharing a "
 
12216
"lot of codebase with the MAME project."
 
12217
msgstr ""
 
12218
 
 
12219
#. Description
 
12220
#: Package: xmess-x
 
12221
#: Package: xmess-sdl
 
12222
msgid ""
 
12223
"Some of the well known consoles and computers emulated are the Atari 2600, "
 
12224
"Lynx, NES, SNES, GameBoy, Sega Master System, Sega Megadrive, Game Gear, "
 
12225
"Colecovision, Vectrex, Apple II, Atari 400/800, Commodore 64/128, IBM PC XT "
 
12226
"and AT (MDA and CGA), ZX80, ZX Spectrum, TI99/4, TRS-80, and the MSX."
 
12227
msgstr ""
 
12228
 
 
12229
#. Description
 
12230
#: Package: xmess-x
 
12231
msgid ""
 
12232
"This package provides binaries for the X version of xmess. It is compiled "
 
12233
"with XVideo, DGA and OpenGL support."
 
12234
msgstr ""
 
12235
 
 
12236
#. Summary
 
12237
#: Package: xml2rfc
 
12238
msgid "XML-based formatting tool for RFCs"
 
12239
msgstr ""
 
12240
 
 
12241
#. Description
 
12242
#: Package: xml2rfc
 
12243
msgid ""
 
12244
"This package provides xml2rfc, a tool which creates text, HTML and nroff "
 
12245
"output in the format required for Internet-Drafts and RFCs.  The text and "
 
12246
"nroff output is suitable for input to the RFC editor."
 
12247
msgstr ""
 
12248
 
 
12249
#. Description
 
12250
#: Package: xml2rfc
 
12251
msgid "The DTD used by the XML documents is described in RFC 2629."
 
12252
msgstr ""
 
12253
 
 
12254
#. Summary
 
12255
#: Package: xpdf-chinese-simplified
 
12256
msgid ""
 
12257
"Portable Document Format (PDF) suite -- simplified Chinese language support"
 
12258
msgstr ""
 
12259
 
 
12260
#. Description
 
12261
#: Package: xpdf-chinese-simplified
 
12262
msgid "This package provides simplified Chinese language support for xpdf."
 
12263
msgstr ""
 
12264
 
 
12265
#. Summary
 
12266
#: Package: xpdf-chinese-traditional
 
12267
msgid ""
 
12268
"Portable Document Format (PDF) suite -- traditional Chinese language support"
 
12269
msgstr ""
 
12270
 
 
12271
#. Description
 
12272
#: Package: xpdf-chinese-traditional
 
12273
msgid "This package provides traditional Chinese language support for xpdf."
 
12274
msgstr ""
 
12275
 
 
12276
#. Summary
 
12277
#: Package: xpdf-japanese
 
12278
msgid "Portable Document Format (PDF) suite -- Japanese language support"
 
12279
msgstr ""
 
12280
 
 
12281
#. Description
 
12282
#: Package: xpdf-japanese
 
12283
msgid "This package provides Japanese language support for xpdf."
 
12284
msgstr ""
 
12285
 
 
12286
#. Summary
 
12287
#: Package: xpdf-korean
 
12288
msgid "Portable Document Format (PDF) suite -- Korean language support"
 
12289
msgstr ""
 
12290
 
 
12291
#. Description
 
12292
#: Package: xpdf-korean
 
12293
#: Package: xpdf-japanese
 
12294
#: Package: xpdf-chinese-traditional
 
12295
#: Package: xpdf-chinese-simplified
 
12296
msgid ""
 
12297
"xpdf is a suite of tools for Portable Document Format (PDF) files. (These "
 
12298
"are sometimes called 'Acrobat' files after the name of Adobe's PDF software.)"
 
12299
msgstr ""
 
12300
 
 
12301
#. Description
 
12302
#: Package: xpdf-korean
 
12303
#: Package: xpdf-japanese
 
12304
#: Package: xpdf-chinese-traditional
 
12305
#: Package: xpdf-chinese-simplified
 
12306
msgid ""
 
12307
"The tools include xpdf, a PDF viewer (in the package xpdf-reader), and PDF "
 
12308
"converters (including to/from PostScript) (in the package xpdf-utils)."
 
12309
msgstr ""
 
12310
 
 
12311
#. Description
 
12312
#: Package: xpdf-korean
 
12313
msgid "This package provides Korean language support for xpdf."
 
12314
msgstr ""
 
12315
 
 
12316
#. Summary
 
12317
#: Package: xserver-xorg-video-ivtv
 
12318
msgid "X.Org X server -- IVTV display driver"
 
12319
msgstr ""
 
12320
 
 
12321
#. Description
 
12322
#: Package: xserver-xorg-video-ivtv
 
12323
msgid ""
 
12324
"This driver requires the IVTV kernel module provided by the ivtv-source "
 
12325
"package."
 
12326
msgstr ""
 
12327
 
 
12328
#. Summary
 
12329
#: Package: xserver-xorg-video-ivtv-dbg
 
12330
msgid "X.Org X server -- IVTV display driver (debug symbols)"
 
12331
msgstr ""
 
12332
 
 
12333
#. Description
 
12334
#: Package: xserver-xorg-video-ivtv-dbg
 
12335
#: Package: xserver-xorg-video-ivtv
 
12336
msgid ""
 
12337
"This package provides the driver for the overlay framebuffer provided by the "
 
12338
"iTVC15 family of MPEG codecs. The iTVC15 family includes the iTVC15 "
 
12339
"(CX24315) and iTVC16 (CX24316). These chips are commonly found on "
 
12340
"Hauppauge's WinTV PVR-250 and PVR-350 TV capture cards."
 
12341
msgstr ""
 
12342
 
 
12343
#. Description
 
12344
#: Package: xserver-xorg-video-ivtv-dbg
 
12345
msgid "This package provides debugging symbols for this Xorg X driver."
 
12346
msgstr ""
 
12347
 
 
12348
#. Summary
 
12349
#: Package: xsnow
 
12350
msgid "Brings Christmas to your desktop"
 
12351
msgstr ""
 
12352
 
 
12353
#. Description
 
12354
#: Package: xsnow
 
12355
msgid ""
 
12356
"Xsnow is a X Window application that will snow on the desktop background. "
 
12357
"Santa and his reindeer will complete your festive-season feeling."
 
12358
msgstr ""
 
12359
 
 
12360
#. Summary
 
12361
#: Package: xtide-data-nonfree
 
12362
msgid "Harmonics data for xtide (Canada, Netherlands, Germany and UK)"
 
12363
msgstr ""
 
12364
 
 
12365
#. Description
 
12366
#: Package: xtide-data-nonfree
 
12367
msgid ""
 
12368
"XTide is a package that provides tide and current predictions in a wide "
 
12369
"variety of formats. Graphs, text listings, and calendars can be generated, "
 
12370
"or a tide clock can be provided on your desktop."
 
12371
msgstr ""
 
12372
 
 
12373
#. Description
 
12374
#: Package: xtide-data-nonfree
 
12375
msgid ""
 
12376
"This package provides _extra_ harmonic station data for the xtide package. "
 
12377
"XTide works fine without them using the (free) xtide-data package which "
 
12378
"provides harmonics data for the US, but this package adds non-free data for "
 
12379
"Canada, the Netherlands, Germany and the UK."
 
12380
msgstr ""
 
12381
 
 
12382
#. Description
 
12383
#: Package: xtide-data-nonfree
 
12384
msgid ""
 
12385
"This package is non-free because commercial distribution of the data is not "
 
12386
"allowed."
 
12387
msgstr ""
 
12388
 
 
12389
#. Summary
 
12390
#: Package: xtrs
 
12391
msgid "emulator for TRS-80 Model I/III/4/4P computers"
 
12392
msgstr ""
 
12393
 
 
12394
#. Description
 
12395
#: Package: xtrs
 
12396
msgid ""
 
12397
"xtrs is an X-based emulator for the Tandy/Radio Shack line of Zilog Z-80-"
 
12398
"based microcomputers popular in the late 1970s and early 1980s.  It features "
 
12399
"cassette, floppy, and hard drive emulation, timer interrupt emulation, file "
 
12400
"import and export from the host operating system, support for most of the "
 
12401
"undocumented Z-80 instructions, and a built-in debugger.  Real floppy drives "
 
12402
"can be used, and, if an OSS-compatible sound driver is available, "
 
12403
"application-based sound can be played and real cassettes read and written "
 
12404
"directly through the sound card or via WAVE files.  Several hi-res graphics "
 
12405
"cards are emulated and, in Model 4/4P mode, mice are supported. There is "
 
12406
"also real-time clock, sound card, serial port, joystick, and CPU clock "
 
12407
"speedup emulation."
 
12408
msgstr ""
 
12409
 
 
12410
#. Description
 
12411
#: Package: xtrs
 
12412
msgid ""
 
12413
"xtrs requires ROM images from the original machines.  The ROMs are "
 
12414
"copyrighted by Radio Shack and are not freely licensed.  (Exception: in "
 
12415
"Model 4P mode, a freely licensed boot ROM included with this package can be "
 
12416
"used to boot a Model 4 operating system from a diskette image.)"
 
12417
msgstr ""
 
12418
 
 
12419
#. Summary
 
12420
#: Package: xubuntu-restricted-extras
 
12421
msgid "Commonly used restricted packages for Xubuntu"
 
12422
msgstr "bežne používané obmedzené balíky pre Xubuntu"
 
12423
 
 
12424
#. Description
 
12425
#: Package: xubuntu-restricted-extras
 
12426
msgid ""
 
12427
"This package depends on some commonly used packages in the Xubuntu "
 
12428
"multiverse repository."
 
12429
msgstr ""
 
12430
"Tento balík závisí na niektorých bežne používaných balíkoch v zdroji Xubuntu "
 
12431
"multiverse."
 
12432
 
 
12433
#. Description
 
12434
#: Package: xubuntu-restricted-extras
 
12435
msgid ""
 
12436
"Installing this package will pull in support for MP3 playback and decoding, "
 
12437
"Java runtime environment, Microsoft fonts, Flash plugin, DVD playback, and "
 
12438
"LAME (to create compressed audio files)."
 
12439
msgstr ""
 
12440
"Nainštalovanie tohto balíka spôsobí nainštalovanie podpory prehrávania a "
 
12441
"dekódovania MP3, písma Microsoft, dynamické prostredie Java a LAME (na "
 
12442
"tvorbu komprimovaných zvukových súborov)."
 
12443
 
 
12444
#. Description
 
12445
#: Package: xubuntu-restricted-extras
 
12446
#: Package: ubuntu-restricted-extras
 
12447
#: Package: kubuntu-restricted-extras
 
12448
msgid ""
 
12449
"Please note that this does not install libdvdcss2, and will not let you play "
 
12450
"encrypted DVDs. For more information, see "
 
12451
"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats/PlayingDVDs"
 
12452
msgstr ""
 
12453
"Pamätajte prosím, že sa týmto nenainštaluje libdvdcss2 a neumožní vám "
 
12454
"prehrávať šifrované DVD. Ďalšie informácie nájdete na stránke "
 
12455
"https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats/PlayingDVDs"
 
12456
 
 
12457
#. Description
 
12458
#: Package: xubuntu-restricted-extras
 
12459
#: Package: ubuntu-restricted-extras
 
12460
#: Package: kubuntu-restricted-extras
 
12461
msgid ""
 
12462
"Please also note that packages from multiverse are restricted by copyright "
 
12463
"or legal issues in some countries. See "
 
12464
"http://www.ubuntu.com/ubuntu/licensing for more information."
 
12465
msgstr ""
 
12466
"Tiež prosím pamätajte, že balíky z multiverse sú v niektorých krajinách "
 
12467
"obmedzené autorským právom alebo právnymi problémami. Ďalšie informácie "
 
12468
"nájdete na http://www.ubuntu.com/ubuntu/licensing"
 
12469
 
 
12470
#. Summary
 
12471
#: Package: xvid4conf
 
12472
msgid "creates XviD configuration files"
 
12473
msgstr ""
 
12474
 
 
12475
#. Description
 
12476
#: Package: xvid4conf
 
12477
msgid ""
 
12478
"This tool creates XviD configuration files. The generated configuration file "
 
12479
"is meant to be read by transcodes xvid4 export module. This module (and so "
 
12480
"the configuration file) is intended to be used with XviD 1.0 (dev-api-4)"
 
12481
msgstr ""
 
12482
 
 
12483
#. Summary
 
12484
#: Package: xvidcap
 
12485
msgid "Screen video capture for X"
 
12486
msgstr ""
 
12487
 
 
12488
#. Description
 
12489
#: Package: xvidcap
 
12490
msgid ""
 
12491
"A screen capture enabling you to capture videos off your X-Window desktop "
 
12492
"for illustration or documentation purposes. It is intended to be a standards-"
 
12493
"based alternative to tools like Lotus ScreenCam."
 
12494
msgstr ""
 
12495
 
 
12496
#. Description
 
12497
#: Package: xvidcap
 
12498
msgid "Video can be saved in MPEG or AVI files format."
 
12499
msgstr ""
 
12500
 
 
12501
#. Summary
 
12502
#: Package: xvidenc
 
12503
msgid "shell script to encode DVDs to Xvid"
 
12504
msgstr ""
 
12505
 
 
12506
#. Description
 
12507
#: Package: xvidenc
 
12508
msgid ""
 
12509
"A shell script which makes it easy to encode DVDs, (S)VCDs or video files to "
 
12510
"the Xvid video format using MEncoder from the MPlayer project."
 
12511
msgstr ""
 
12512
 
 
12513
#. Description
 
12514
#: Package: xvidenc
 
12515
msgid ""
 
12516
"xvidenc is written in a way to be useful for power users yet it is also very "
 
12517
"user friendly for people who are novices when it comes to video encoding. "
 
12518
"xvidenc operates by asking questions to the user, collecting input and "
 
12519
"passing it over to the encoding software. One of its unique features is the "
 
12520
"ability to use built-in video quality presets. This is especially useful to "
 
12521
"people who are just starting to encode video."
 
12522
msgstr ""
 
12523
 
 
12524
#. Summary
 
12525
#: Package: yale
 
12526
msgid "stellar data set from the Yale Bright Star Catalog"
 
12527
msgstr ""
 
12528
 
 
12529
#. Description
 
12530
#: Package: yale
 
12531
msgid ""
 
12532
"These data come from the [Yale] Bright Star Catalog, 5th Rev. Ed. "
 
12533
"(preliminary), Hoffleit and Warren, 1991. It contains all the stars with "
 
12534
"apparent magnitude brighter than +6.5."
 
12535
msgstr ""
 
12536
 
 
12537
#. Description
 
12538
#: Package: yale
 
12539
msgid ""
 
12540
"This stellar data set may be viewed with StarPlot program available from "
 
12541
"Debian, but can be used with other astronomical software."
 
12542
msgstr ""
 
12543
 
 
12544
#. Summary
 
12545
#: Package: ydpdict
 
12546
msgid "interface for Collins and Langenscheidt dictionaries"
 
12547
msgstr ""
 
12548
 
 
12549
#. Description
 
12550
#: Package: ydpdict
 
12551
msgid ""
 
12552
"This is an ncurses interface to the Collins English-Polish/Polish-English "
 
12553
"and/or Langenscheidt German-Polish/Polish-German dictionaries distributed by "
 
12554
"Young Digital Planet. It can also play the pronunciation samples if the CD "
 
12555
"is available."
 
12556
msgstr ""
 
12557
 
 
12558
#. Description
 
12559
#: Package: ydpdict
 
12560
msgid ""
 
12561
"This package is only the interface, it does not contain the dictionary files "
 
12562
"itself. To use it, you need a copy of a dictionary from YDP."
 
12563
msgstr ""
 
12564
 
 
12565
#. Summary
 
12566
#: Package: zangband
 
12567
msgid "A single-player, text-based, roguelike game"
 
12568
msgstr ""
 
12569
 
 
12570
#. Description
 
12571
#: Package: zangband
 
12572
msgid ""
 
12573
"Zangband is a single-player, roguelike game, based on Angband. Like Angband, "
 
12574
"Zangband features unique foes, artifacts, monster pits and vaults.  "
 
12575
"Additionally, Zangband offers a new spell system (life, sorcery, nature, "
 
12576
"chaos, death magic), a different monster list, speaking unique foes, "
 
12577
"rumours, warrants, new ego items, backstabbing from rogues, poisoned "
 
12578
"weapons, and much more."
 
12579
msgstr ""
 
12580
 
 
12581
#. Summary
 
12582
#: Package: zangband-data
 
12583
msgid "A single-player, text-based, roguelike game (datafiles)"
 
12584
msgstr ""
 
12585
 
 
12586
#. Description
 
12587
#: Package: zangband-data
 
12588
msgid ""
 
12589
"Zangband is a single-player, roguelike game, based on Angband. Like Angband, "
 
12590
"Zangband features unique foes, artifacts, monster pits and vaults."
 
12591
msgstr ""
 
12592
 
 
12593
#. Description
 
12594
#: Package: zangband-data
 
12595
msgid ""
 
12596
"This package contains the architecture-independent data files used zangband."
 
12597
msgstr ""
 
12598
 
 
12599
#. Summary
 
12600
#: Package: zekr
 
12601
msgid "Quranic Study Tool"
 
12602
msgstr ""
 
12603
 
 
12604
#. Description
 
12605
#: Package: zekr
 
12606
msgid ""
 
12607
"Zekr is an open platform Quran study tool for simply browsing and "
 
12608
"researching on the Holy Quran (Koran)."
 
12609
msgstr ""
 
12610
 
 
12611
#. Description
 
12612
#: Package: zekr
 
12613
msgid ""
 
12614
"A few selected features:\n"
 
12615
" - Zekr supports managed/scoped searching of the whole Quran and "
 
12616
"translations,\n"
 
12617
"   with matching and non-matching diacritics;\n"
 
12618
" - A builtin Quran recitation player;\n"
 
12619
" - Revelation pack support (revelation order of suras or ayas);\n"
 
12620
" - Advanced search using Lucene powerful text search library: Boolean\n"
 
12621
"   operators, groups, wild cards, scopes, ...;\n"
 
12622
" - \"Uthman Taha (experimental)\" theme: This theme uses me_quran font "
 
12623
"(designed\n"
 
12624
"   by Meor Ridzuan) for rendering Quran ayas;\n"
 
12625
" - Zekr is flexible in adding new plugins, themes, language packs, and "
 
12626
"Quran's\n"
 
12627
"   translations and recitations."
 
12628
msgstr ""
 
12629
 
 
12630
#. Description
 
12631
#: Package: zekr
 
12632
msgid ""
 
12633
"You can find more Quran translations and recitations in Zekr's website: "
 
12634
"http://www.zekr.org"
 
12635
msgstr ""
 
12636
 
 
12637
#. Description
 
12638
#: Package: zekr
 
12639
msgid ""
 
12640
"If you would like to aks for a solution of any problem you have with zekr, "
 
12641
"report bugs, ask for new features, help in developing zekr, contribute in "
 
12642
"documenting zekr and extending zekr's wiki, translate zekr in your native "
 
12643
"language, and prepare Quran translations available in your language for zekr "
 
12644
"you are welcome to the project Google group: http://zekr.org/quran/contact"
 
12645
msgstr ""
 
12646
 
 
12647
#. Description
 
12648
#: Package: zekr
 
12649
msgid ""
 
12650
"Please be advised that although the Quran text used in Zekr which is "
 
12651
"provided by http://tanzil.info is one of the most accurate electronic Quran "
 
12652
"texts passed both manual and automatic text verification processes, it may "
 
12653
"still have typos. If you find any typos, please report it in the Google "
 
12654
"group mentioned above."
 
12655
msgstr ""
 
12656
 
 
12657
#. Summary
 
12658
#: Package: zekr-quran-translations-en
 
12659
msgid "Zekr Quran English translations"
 
12660
msgstr ""
 
12661
 
 
12662
#. Description
 
12663
#: Package: zekr-quran-translations-en
 
12664
msgid ""
 
12665
"This package provides translations for use with the free Quranic study tool "
 
12666
"Zekr. It contains the following Quran translations:"
 
12667
msgstr ""
 
12668
 
 
12669
#. Description
 
12670
#: Package: zekr-quran-translations-en
 
12671
msgid ""
 
12672
"English - United States English. Authors:\n"
 
12673
" - M. H. Shakir (shakir.zip);\n"
 
12674
" - Abdullah Yusufali (yusufali.zip);\n"
 
12675
" - Mohammed Marmaduke William Pickthall (pickthall.zip)."
 
12676
msgstr ""
 
12677
 
 
12678
#. Description
 
12679
#: Package: zekr-quran-translations-en
 
12680
msgid ""
 
12681
"There is no authenticity or correctness warranty for these translations. For "
 
12682
"more information please read the provided /usr/share/doc/zekr-quran-"
 
12683
"translations-en/README.txt file."
 
12684
msgstr ""
 
12685
 
 
12686
#. Summary
 
12687
#: Package: zeroc-ice-manual
 
12688
msgid "Ice documentation in pdf"
 
12689
msgstr ""
 
12690
 
 
12691
#. Description
 
12692
#: Package: zeroc-ice-manual
 
12693
msgid ""
 
12694
"Ice, the Internet Communications Engine, is a middleware for the practical "
 
12695
"programmer developed by ZeroC Inc. A high-performance Internet "
 
12696
"communications platform, Ice includes a wealth of layered services and plug-"
 
12697
"ins."
 
12698
msgstr ""
 
12699
 
 
12700
#. Description
 
12701
#: Package: zeroc-ice-manual
 
12702
msgid ""
 
12703
"Ice is built on concepts which will be familiar to CORBA programmers, and "
 
12704
"supports a wide variety of programming languages and runtime platforms."
 
12705
msgstr ""
 
12706
 
 
12707
#. Description
 
12708
#: Package: zeroc-ice-manual
 
12709
msgid ""
 
12710
"This package installs the book 'Distributed Programming with Ice' as a pdf "
 
12711
"file in /usr/share/doc/zeroc-ice-manual."
 
12712
msgstr ""