3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2012-11-19 08:52+0100\n"
6
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 08:10+0000\n"
7
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-20 07:02+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 16286)\n"
16
#: Package: bcmwl-kernel-source
17
msgid "Broadcom 802.11 Linux STA wireless driver source"
18
msgstr "Broadcom 802.11 Linux STA 无线驱动源代码"
21
#: Package: bcmwl-kernel-source
23
"These package contains Broadcom 802.11 Linux STA wireless driver for use "
24
"with Broadcom's BCM4311-, BCM4312-, BCM4321-, and BCM4322-based hardware."
26
"这些软件包包含了 Broadcom 802.11 Linux STA 无线驱动来使用 Broadcom 的基于 BCM4311, BCM4312, "
27
"BCM4321, 和 BCM4322 的硬件。"
31
msgid "Video driver for the ATI graphics accelerators"
32
msgstr "ATI图形加速器的视频驱动"
37
"This package provides 2D display drivers and hardware accelerated OpenGL."
38
msgstr "这个软件包提供了2D显示驱动程序和硬件加速的OpenGL."
41
#: Package: fglrx-amdcccle
42
msgid "Catalyst Control Center for the ATI graphics accelerators"
43
msgstr "ATI 图形加速器的催化剂控制中心 (Catalyst Control Center)"
46
#: Package: fglrx-amdcccle
48
"Catalyst Control Center for the ATI Radeon and FireGL graphics accelerators."
49
msgstr "ATI Radeon 和 FireGL 图形加速器的催化剂控制中心 (Catalyst Control Center)"
53
msgid "Video driver for the ATI graphics accelerators (devel files)"
54
msgstr "ATI图形加速器的视频驱动(开发文件)"
59
msgid "Video driver for the ATI Radeon and FireGL graphics accelerators."
60
msgstr "ATI Radeon和FireGL图形加速器的视频驱动."
65
"This package provides definitions for the GL and GLX extensions and the "
66
"FGLRXGAMMA extension interface library."
67
msgstr "这个软件包为GL与GLX扩展和GL and GLX扩展接口库提供定义."
70
#: Package: fglrx-kernel-source
71
msgid "Transitional package for fglrx-kernel-source"
72
msgstr "fglrx-kernel-source 的过渡包"
75
#: Package: fglrx-kernel-source
77
"This is a transitional package for fglrx-kernel-source, and can be safely "
78
"removed after the installation is complete."
79
msgstr "这是一个 fglrx-kernel-source 的过渡包,在安装完成后可以安全地移除。"
82
#: Package: nvidia-173
83
msgid "GPUs ranging from GeForce series 5 to Geforce series 9 are supported."
84
msgstr "支持 GeForce 5 系列到 9 系列的 NVIDIA 显卡"
87
#: Package: nvidia-173
89
"See /usr/share/doc/nvidia-173/README.txt.gz for a complete list of supported "
91
msgstr "请查阅 /usr/share/doc/nvidia-173/README.txt.gz 以获取完整的显卡型号和 PCI ID 支持列表"
94
#: Package: nvidia-173-kernel-source
95
msgid "Transitional package for nvidia-glx-173-kernel-source"
96
msgstr "nvidia-glx-173-kernel-source 的过渡包"
99
#: Package: nvidia-173-kernel-source
101
"This is a transitional package for nvidia-glx-173-kernel-source, and can be "
102
"safely removed after the installation is complete."
103
msgstr "这是一个 nvidia-glx-173-kernel-source 的过渡包,在安装完成后可以安全地移除。"
106
#: Package: nvidia-185-kernel-source
107
#: Package: nvidia-180-kernel-source
108
msgid "Transitional package for nvidia-glx-185-kernel-source"
109
msgstr "nvidia-glx-185-kernel-source 的过渡包"
112
#: Package: nvidia-185-kernel-source
113
#: Package: nvidia-180-kernel-source
115
"This is a transitional package for nvidia-glx-185-kernel-source, and can be "
116
"safely removed after the installation is complete."
117
msgstr "这是 nvidia-glx-185-kernel-source 的一个过渡包,在安装完成后可以安全地移除。"
120
#: Package: nvidia-185-libvdpau
121
#: Package: nvidia-180-libvdpau
122
msgid "Transitional package for nvidia-185-libvdpau"
123
msgstr "nvidia-185-libvdpau 的过渡包"
126
#: Package: nvidia-185-libvdpau
127
#: Package: nvidia-180-libvdpau
129
"This is a transitional package for nvidia-185-libvdpau, and can be safely "
130
"removed after the installation is complete."
131
msgstr "这是 nvidia-185-libvdpau 的一个过渡包,在安装完成后可以安全地移除。"
134
#: Package: nvidia-185-libvdpau-dev
135
#: Package: nvidia-180-libvdpau-dev
136
msgid "Transitional package for nvidia-185-libvdpau-dev"
137
msgstr "nvidia-185-libvdpau-dev 的过渡包"
140
#: Package: nvidia-185-libvdpau-dev
141
#: Package: nvidia-180-libvdpau-dev
143
"This is a transitional package for nvidia-185-libvdpau-dev, and can be "
144
"safely removed after the installation is complete."
145
msgstr "这是 nvidia-185-libvdpau-dev 的一个过渡包,在安装完成后可以安全地移除。"
148
#: Package: nvidia-96
149
#: Package: nvidia-173
151
"This package also includes the source for building the kernel module "
152
"required by the Xorg driver."
153
msgstr "此包也包含了 Xorg 驱动生成内核模块所需的源代码。"
156
#: Package: nvidia-96
158
"GPUs ranging from GeForce series 2 (except for GeForce2 GTS/GeForce2 Pro, "
159
"GeForce2 Ti and GeForce2 Ultra) to Geforce series 7 are supported."
161
"支持 GeForce 2 系列(GeForce2 GTS, GeForce2 Pro, GeForce2 Ti, GeForce2 Ultra 除外)到 "
165
#: Package: nvidia-96
167
"See /usr/share/doc/nvidia-96/README.txt.gz for a complete list of supported "
169
msgstr "请查阅 /usr/share/doc/nvidia-96/README.txt.gz 获得完整的显卡型号和 PCI ID 支持列表"
172
#: Package: nvidia-96-kernel-source
173
msgid "Transitional package for nvidia-glx-96-kernel-source"
174
msgstr "nvidia-glx-96-kernel-source 的过渡包"
177
#: Package: nvidia-96-kernel-source
179
"This is a transitional package for nvidia-glx-96-kernel-source, and can be "
180
"safely removed after the installation is complete."
181
msgstr "这是一个 nvidia-glx-96-kernel-source 的过渡包,在安装完成后可以安全地移除。"
184
#: Package: nvidia-current
185
#: Package: nvidia-96
186
#: Package: nvidia-173
187
msgid "NVIDIA binary Xorg driver, kernel module and VDPAU library"
188
msgstr "NVIDIA 二进制 Xorg 驱动,内核模块和 VDPAU 库"
191
#: Package: nvidia-current
192
#: Package: nvidia-96
193
#: Package: nvidia-173
195
"The binary driver provide optimized hardware acceleration of OpenGL "
196
"applications via a direct-rendering X Server. AGP, PCIe, SLI, TV-out and "
197
"flat panel displays are also supported."
199
"本二进制驱动通过 X Server 直接渲染的方式为使用 OpenGL 的程序提供经过优化的硬件加速。并支持 AGP, PCIe, SLI, tv-"
203
#: Package: nvidia-current
205
"This package also includes the source for building the kernel module "
206
"required by the Xorg driver, and provides NVIDIA's implementation of the "
207
"Video Decode and presentation API. The latter enables acceleration for "
208
"NVIDIA 8 and later series cards for h264 video."
210
"这个包也包含了用于 Xorg 驱动程序所需的构建内核模块的源代码,并且提供了视频解码和显示 API 的 NVIDIA 的实现。后者在 NVIDIA 8 "
211
"及其以后系列显卡上启用了 h264 视频加速。"
214
#: Package: nvidia-current
215
msgid "GPUs such as GeForce series 6 or newer are supported."
216
msgstr "支持 GeForce 6 系列及以上显卡。"
219
#: Package: nvidia-current
221
"See /usr/share/doc/nvidia-current/README.txt.gz for a complete list of "
222
"supported GPUs and PCIIDs"
224
"请查阅 /usr/share/doc/nvidia-current/README.txt.gz 以获取完整的显卡型号和 PCI ID 支持列表。"
227
#: Package: nvidia-current-dev
228
#: Package: nvidia-96-dev
229
#: Package: nvidia-173-dev
230
msgid "NVIDIA binary Xorg driver development files"
231
msgstr "NVDIA 二进制 Xorg 驱动程序开发文件"
234
#: Package: nvidia-current-dev
235
#: Package: nvidia-96-dev
236
#: Package: nvidia-173-dev
238
"This package contains the NVIDIA binary Xorg driver development files."
239
msgstr "此软件包包含NVDIA 二进制 Xorg 驱动程序的开发文件。"
242
#: Package: nvidia-current-dev
243
#: Package: nvidia-96-dev
244
#: Package: nvidia-173-dev
246
"For more information on this source package visit NVIDIA's homepage at "
247
"http://www.nvidia.com/ ."
248
msgstr "更多关于这个源码包的信息访问NVIDIA的主页http://www.nvidia.com/."
251
#: Package: nvidia-glx-173
252
msgid "Transitional package for nvidia-glx-173"
253
msgstr "nvidia-glx-173 的过渡包"
256
#: Package: nvidia-glx-173
258
"This is a transitional package for nvidia-glx-173, and can be safely removed "
259
"after the installation is complete."
260
msgstr "这是 nvidia-glx-173 的过渡包,在安装结束后可以安全的删除。"
263
#: Package: nvidia-glx-173-dev
264
msgid "Transitional package for nvidia-glx-173-dev"
265
msgstr "nvidia-glx-173-dev 的过渡包"
268
#: Package: nvidia-glx-173-dev
270
"This is a transitional package for nvidia-glx-173-dev, and can be safely "
271
"removed after the installation is complete."
272
msgstr "这是 nvidia-glx-173-dev 的过渡包,在安装结束后可以安全的删除。"
275
#: Package: nvidia-glx-180
277
"This is a transitional package for nvidia-glx-180, and can be safely removed "
278
"after the installation is complete."
279
msgstr "这是 nvidia-glx-180 的一个过渡包,在安装完成后可以安全地移除。"
282
#: Package: nvidia-glx-185
283
#: Package: nvidia-glx-180
284
msgid "Transitional package for nvidia-glx-185"
285
msgstr "nvidia-glx-185 的过渡包"
288
#: Package: nvidia-glx-185
290
"This is a transitional package for nvidia-glx-185, and can be safely removed "
291
"after the installation is complete."
292
msgstr "这是 nvidia-glx-185 的过渡包,在安装结束后可以安全的删除。"
295
#: Package: nvidia-glx-185-dev
296
#: Package: nvidia-glx-180-dev
297
msgid "Transitional package for nvidia-glx-185-dev"
298
msgstr "nvidia-glx-185-dev 的过渡包"
301
#: Package: nvidia-glx-185-dev
302
#: Package: nvidia-glx-180-dev
304
"This is a transitional package for nvidia-glx-185-dev, and can be safely "
305
"removed after the installation is complete."
306
msgstr "这是 nvidia-glx-185-dev 的一个过渡包,在安装完成后可以安全地移除。"
309
#: Package: nvidia-glx-96
310
msgid "Transitional package for nvidia-glx-96"
311
msgstr "nvidia-glx-96 的过渡包"
314
#: Package: nvidia-glx-96
316
"This is a transitional package for nvidia-glx-96, and can be safely removed "
317
"after the installation is complete."
318
msgstr "这是 nvidia-glx-96 的过渡包,在安装结束后可以安全的删除。"
321
#: Package: nvidia-glx-96-dev
322
msgid "Transitional package for nvidia-glx-96-dev"
323
msgstr "nvidia-glx-96-dev 的过渡包"
326
#: Package: nvidia-glx-96-dev
328
"This is a transitional package for nvidia-glx-96-dev, and can be safely "
329
"removed after the installation is complete."
330
msgstr "这是 nvidia-glx-96-dev 的过渡包,在安装结束后可以安全的删除。"
333
#: Package: nvidia-kernel-common
334
msgid "NVIDIA binary kernel module common files"
335
msgstr "NVIDIA 二进制内核模块公共文件"
338
#: Package: sl-modem-daemon
339
msgid "SmartLink software modem daemon"
340
msgstr "SmartLink 软件调制解调器守护进程"
343
#: Package: sl-modem-daemon
345
"The SmartLink modem daemon is the application part of the driver for recent "
346
"modems produced by Smart Link Ltd."
347
msgstr "SmartLink 调制解调器守护进程是 Smart Link 有限公司最近生产的调制解调器对应驱动的应用程序部分。"
350
#: Package: sl-modem-daemon
352
"This package replaces (along with hardware access drivers) the old driver "
353
"generation (2.7.x) which consisted of kernel modules only."
354
msgstr "这个软件包替换了(包括硬件驱动在内的)旧的一代的(2.7.x)驱动,该驱动只包括内核模块。"
357
#: Package: sl-modem-daemon
359
"It needs a kernel driver to access the hardware. This can be either recent "
360
"ALSA (shipped with a newer kernel (>=2.6.4) with ALSA support and snd-"
361
"intel8x0m module) which is sufficient for basic operation and data/Internet "
362
"connection, or the SmartLink kernel driver which is provided by separate "
363
"packages which you can build using the source from the sl-modem-source "
366
"需要一个内核驱动来访问硬件设备。可以是对于基本操作和数据、互联网链接够用的 ALSA (新的内核(>=2.6.4)带了 ALSA 支持和 snd-"
367
"intel8x0m 模块),也可以是您使用 sl-modem-source 软件包源代码构建的独立的包里面的 SmartLink 内核驱动程序。"
370
#: Package: xorg-driver-fglrx
371
msgid "Transitional package for xorg-driver-fglrx"
372
msgstr "xorg-driver-fglrx 的过渡包"
375
#: Package: xorg-driver-fglrx
377
"This is a transitional package for xorg-driver-fglrx, and can be safely "
378
"removed after the installation is complete."
379
msgstr "这是 xorg-driver-fglrx 的过渡包,在安装结束后可以安全的删除。"